Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ZERO MOTORCYCLES
2020 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
ZERO S
ZERO SR
ZERO DS
ZERO DSR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zero S 2020

  • Page 1 ZERO S ™ ZERO SR ™ ZERO DS ™ ZERO DSR ™ ZERO MOTORCYCLES 2020 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...
  • Page 3 Introduction .............1.1 Consignes de sécurité générales ....2.1 Introduction..............1.1 Consignes de sécurité générales....... 2.1 Un message important de Zero ........ 1.1 Consignes de sécurité générales ......2.1 Proposition Californie 65 ........... 1.1 Informations importantes sur le fonctionnement ..2.2 Avis de l’État de Californie sur le perchlorate ...
  • Page 4 Charge du bloc d'alimentation ........5.4 la traction ...............6.27 Charge rapide (chargeur d'accessoires externe)..5.6 Accessoires Zero Motorcycles ........ 6.27 Réservoir de charge (le cas échéant) ......5.9 Fusibles..............6.27 Postes de charge publics.........5.10 Ajout d'équipements électriques ......5.10...
  • Page 5 Spécifications (Europe) ..........8.1 Quelles sont vos responsabilités en tant que client ?..9.6 Explication sur le VIN ..........8.1 Que fera Zero Motorcycles dans le cadre de cette Zero S (11kW)............8.2 garantie limitée ? ............9.7 Zero S ............... 8.4 Quelle est la position de cette garantie limitée...
  • Page 7 Félicitations et merci d'avoir acheté la moto électrique AVERTISSEMENT : L'utilisation, l'entretien et la 2020 Zero S, Zero SR, Zero DS ou Zero DSR ; nous vous maintenance d'un véhicule de tourisme ou d'un véhicule souhaitons la bienvenue dans la communauté des motards motorisé...
  • Page 8 Le fait d'ignorer les points  Pneus sport doubles susmentionnés peut toutefois annuler la garantie.  Zero DSR : Sport double - Max Prestations Ce symbole est situé à divers endroits sur la  Jantes alliage (diamètre avant 48 cm - 19 pouces) moto pour vous informer que l'exposition à...
  • Page 9  Pour garantir la meilleure performance de votre moto avec une charge élevée. Zero pendant sa durée de vie, veuillez vous assurer que le  Si l’état de charge du bloc d'alimentation est inférieur à 30 %, firmware de la moto soit à jour. Si vous avez des...
  • Page 10 Numéros d’identification Numéros d’identification Informations du propriétaire Notez ici les informations relatives à votre moto. Lorsque vous contactez votre concessionnaire, il se peut que vous ayez besoin de ces informations. Coordonnées du concessionnaire Informations sur la moto Adresse Modèle Numéro de série du bloc d'alimentation N°...
  • Page 11 Numéros d’identification Numéro de série du bloc d’alimentation Numéro d'identification du véhicule (VIN) / Numéro du châssis Le numéro de série du bloc d’alimentation se trouve aux emplacements suivants : Le numéro VIN / numéro de châssis (A) est un nombre de ...
  • Page 12 Zero pour votre moto Zero. moto par rapport à la performance, vous pourrez ajuster vos Les pièces et les accessoires de votre moto Zero ont été caractéristiques de pilotage si vous le désirez. Cela s'applique vérifiés et testés en termes de sécurité et d'adaptabilité.
  • Page 13 Informations générales Optimiser votre rayon d’action Pour les motos Zero vendues dans les pays européens, la portée est calculée en utilisant la réglementation UE 134/2014 La portée varie entre les motos électriques de la même façon Annexe VII. qu'elle varie entre les motos à essence. Cependant, la grosse Pour les motos Zero vendues dans tous les autres pays, différence entre l'électrique et l'essence est que la moyenne de...
  • Page 14 Informations générales RAYON D'ACTION FAIBLE VITESSE HAUTE VITESSE MOINS D'ARRÊTS ARRÊT ET DÉMARRAGE PLAT CHANGEMENTS D'ÉLÉVATION REVÊTEMENT LISSE CHEMIN CIRCULATION MODULÉE CONDUITE AGRESSIVE RATIONALISÉE ENTIÈREMENT DROIT CHARGEMENT RÉDUIT PLUS LOURD ZOM0455...
  • Page 15 Informations générales RAYON D'ACTION CONDITIONS TEMPS CHAUD MÉTÉOROLOGIQUES FROIDES PAS DE VENT VENTS DE FACE FORTS ROUTES SÈCHES ROUTES GLISSANTES PNEUS GONFLÉS PNEUS SOUS-GONFLÉS COURROIE RÉGLÉE COURROIE DÉTENDUE BLOC ÉQUILIBRÉ BLOC DÉSÉQUILIBRÉ ZOM0467...
  • Page 16 Informations générales Transport Il est recommandé d'attacher la moto avec des sangles à cliquet lorsqu’elle est transportée. Placez les sangles à cliquet autour d'un point de contact du cadre. Des sangles souples doivent être utilisées pour réduire les rayures ou autres dommages.
  • Page 17 ; cela s'applique véhicule dangereux et risquent de provoquer des même aux courts trajets, et ce quelle que soit la saison blessures corporelles. Zero ne peut être tenu pour de l'année. responsable des modifications non approuvées.
  • Page 18 Vous trouverez ci-dessous quelques considérations MISE EN GARDE : Chargez uniquement le bloc d'alimentation de fonctionnement : Zero avec le chargeur embarqué de la moto ou le chargeur  Tournez toujours le contact à clé et l'interrupteur d'arrêt accessoire approuvé par Zero.
  • Page 19 CE VÉHICULE SE CONFORME À TOUTES LES NORMES APPLICABLES PRESCRITES EN VERTU DU RÈGLEMENT CANADIEN DE SÉCURITÉ DES VÉHICULES AUTOMOBILES EN VIGUEUR À LA DATE DE DES VÉHICULES ZERO MOTORCYCLES, INC. FABRICATION./ CE VÉHICULE SE CONFORME À TOUTES LES NORMES APPLICABLES PRESCRITES FAMILLE DE MOTEUR : CE VÉHICULE EST CERTIFIÉ...
  • Page 20 Remarques...
  • Page 21 Commandes et composants ACommandes et composants Commandes et composants CETTE PAGE A ÉTÉ INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE VIERGE...
  • Page 22 Commandes et composants Commandes de la moto...
  • Page 23 à la « Commandes du guidon », à la Emplacement pour la prise d’accessoire de 12 volts page 3.17. installée par le concessionnaire Zero. E. Réservoir de liquide de frein avant Pour obtenir la description et le fonctionnement, reportez-vous à la « Freins », à la page 6.10.
  • Page 24 Commandes et composants Vue latérale gauche...
  • Page 25 Commandes et composants A. Feu avant F. Béquille  Pour le fonctionnement du feu avant, reportez-vous à la La béquille pivote depuis le côté et soutient la moto section « Commandes du guidon », à la page 3.17. lorsque celle-ci est stationnée. Le contact à clé doit être ...
  • Page 26 Commandes et composants Vue latérale droite...
  • Page 27 Commandes et composants A. Réservoir de liquide de frein arrière Consultez « Réservoir de liquide de frein arrière », à la page 6.11. B. Connexion de charge du bloc d'alimentation auxiliaire Pour obtenir la description et le fonctionnement, reportez-vous à la « Charge rapide (chargeur d'accessoires externe) », à...
  • Page 28 Commandes et composants Vue d’ensemble du tableau de bord SORTIE TRAJET 1 REGEN TRAJET 2 PUISSANCE COUPLE ZOM0619...
  • Page 29 Commandes et composants A. Bouton de réglage (ADJ) pilote avec le bouton de mode de niveau de performance situé sur les commandes de la poignée de droite du Consultez « Paramètres du tableau de bord », à la guidon. Consultez « Bouton de mode de niveau de page 3.13.
  • Page 30 Commandes et composants Témoins lumineux d'avertissement 3.10...
  • Page 31 Commandes et composants Indicateur de clignotant gauche Clignote en vert lorsqu'un virage à gauche est sélectionné par la commande de clignotants. Cette flèche continue de clignoter jusqu'à ce que la commande de clignotant ait été annulée. Indicateur d'avertissement Indique qu'un avertissement système a été détecté. du système Pour plus d'informations, reportez-vous à...
  • Page 32 Commandes et composants Indicateur ABS Le témoin s'allume lorsque la clé est en position ON. Le témoin (système de freinage antiblocage) s'éteint lorsque la moto dépasse 5 km/h (3 mph). Sauf en cas de défaut, l'indicateur restera éteint jusqu'à ce que la clé soit tournée en position OFF puis remise en position ON.
  • Page 33 Commandes et composants Paramètres du tableau de bord Affichages A et B RAYON D'ACTION TRAJET 1 ERREUR RÉGIME Wh/km TRAJET 2AV Wh/mi TEMP. MOY. DURÉE DE VIE ZOM0232 Affichage A Les affichages sur le tableau de bord peuvent être Pour sélectionner l'affichage A avec le tableau de bord dans personnalisés selon vos préférences personnelles avec les son mode de fonctionnement normal, appuyez une fois boutons ADJ (Réglage) et SEL (Sélectionner).
  • Page 34 Commandes et composants Affichage B Réglage de l’horloge Pour sélectionner l'affichage B avec le tableau de bord dans son mode de fonctionnement normal, appuyez deux fois brièvement sur le bouton SEL. Appuyez sur le bouton ADJ pour basculer entre les champs suivants : ...
  • Page 35 Commandes et composants Unité d’affichage - Vitesse Unité d’affichage - Température TRAJET 1 TEMPÉRATURE ZOM0235 Pour modifier les unités d’affichage de la vitesse : Pour modifier les unités d'affichage de la température : 1. Le tableau de bord étant dans son mode de 1.
  • Page 36 Paramètres sur votre smartphone et localisez le menu ® Bluetooth et associez-le à votre moto.  Pour les appareils Android, accédez à l'onglet Paramètres de votre application Zero Android et ® choisissez le bouton avec le symbole Bluetooth ® Remarque : Lorsque l'indicateur Bluetooth sur l'écran du...
  • Page 37 Commandes et composants Commandes du guidon 3.17...
  • Page 38 Commandes et composants A. Commutateur de feux de route/feux de croisement E. Commande d'accélérateur Lorsque l'interrupteur est enfoncé, le phare Tournez la manette de gaz dans le sens anti-horaire (A) passe des feux de croisement aux feux de pour activer le moteur et démarrer la moto dans la route.
  • Page 39 Commandes et composants F. Interrupteur d’arrêt du moteur H. Interrupteur de feux de détresse Lorsque le haut de l'interrupteur (A) est enfoncé, il coupe Lorsque le haut de l'interrupteur est enfoncé, les feux de l'alimentation du signal de marche. Le contrôleur du détresse clignotent pour avertir les autres conducteurs moteur reste dans cet état jusqu'à...
  • Page 40 Commandes et composants J. Bouton de klaxon Lorsque la clé est en position ON, le klaxon (A) retentit lorsque le bouton est enfoncé. Les véhicules électriques fonctionnent silencieusement. L'avertisseur sonore peut donc être utilisé pour avertir les piétons ou les autres automobilistes de votre présence.
  • Page 41 Commandes et composants Bouton de mode de niveau de performance La sélection SPORT fait accélérer la moto à un rythme beaucoup plus rapide, mais diminue la quantité de régénération lorsque l'accélérateur est relâché. Cette position est recommandée pour les motards chevronnés. La sélection CUSTOM possède des paramètres de performances personnalisables à...
  • Page 42 La position du levier de frein avant peut être réglée en tournant le bouton de réglage (A) situé sur le maître-cylindre. Votre moto Zero peut être équipée d'un système de frein de En tournant le bouton dans le sens horaire ou antihoraire, il stationnement.
  • Page 43 À moins que d'autres équipements en option ne soient 5. Fermez le couvercle du compartiment de stockage spécifiés sur votre moto Zero, un compartiment de stockage du réservoir et verrouillez avec la clé. de réservoir verrouillable sera installé en standard.
  • Page 44 Réservoir de charge (le cas échéant) Votre moto Zero peut être équipée d'un Réservoir Votre moto Zero peut être équipée du réservoir de charge d'alimentation (Power Tank) en option installé à la place du (Charge Tank) accessoire installé à la place du compartiment compartiment de stockage du réservoir.
  • Page 45 (le cas échéant) latéral est solidement fixé avant de rouler. Un panneau latéral Selon les spécifications de votre moto Zero, elle peut être mal fixé pourrait se détacher pendant la conduite, gêner le équipée d'un compartiment de rangement latéral. Pour fonctionnement de la moto et potentiellement provoquer accéder au compartiment de rangement latéral :...
  • Page 46 Remarques 3.26...
  • Page 47 à la page 6.16. Remplacez les pneus lorsque la Inspection préalable au pilotage hauteur de la bande de roulement atteint 2 mm (0,8 pouce) Avant d'utiliser votre moto Zero, vérifiez les points suivants ou moins. pour vous assurer que la moto est sécurisée et intacte : AVERTISSEMENT ! Le sous-gonflage est une cause ...
  • Page 48 Fonctionnement général Positions du contact à clé/blocage Blocage de direction Lorsque la moto est en stationnement, le blocage de de direction direction empêche toute utilisation non autorisée et contribue à prévenir les vols. Pour activer le blocage de direction : 1.
  • Page 49 Fonctionnement général Capteur de basculement de la moto Position OFF Cette position sert à mettre la moto hors tension, désactivant Votre moto est équipée d’un capteur de basculement qui ainsi le système électrique. désactivera le mode conduite de la moto s’il est activé. Si le capteur de basculement de votre moto est activé...
  • Page 50 Fonctionnement général Utiliser votre moto bloquer les roues. Votre moto Zero est un produit de performance léger et, par conséquent, la pratique est Cette section décrit comment utiliser votre moto en fortement recommandée pour perfectionner les arrêts toute sécurité. d'urgence en toute sécurité.
  • Page 51 Veuillez noter que l'allumage de cet indicateur de température n'indique pas qu'il y a un problème de fonctionnement avec votre moto Zero ; c'est simplement pour vous faire savoir que la stratégie thermique fonctionne. Si vous ne modérez pas votre vitesse/puissance, le système de la moto réduira votre vitesse/puissance jusqu'à...
  • Page 52 Fonctionnement général ABS (système de freinage antiblocage) AVERTISSEMENT ! L'ABS empêche les roues de se bloquer, maximisant ainsi l'efficacité du système de freinage en cas d'urgence et sur des surfaces glissantes. Les distances de freinage potentiellement plus courtes octroyées par l'ABS dans certaines conditions ne se substituent pas à...
  • Page 53 1. Débranchez les câbles de charge externes. le système ABS. S'il n'y a pas de concessionnaire dans votre 2. Attendez que l'affichage du tableau de bord s'éteigne région, appelez le service clients Zero Motorcycles. Consultez complètement. « Assistance client », à la page 9.10.
  • Page 54 AVERTISSEMENT ! L'ordinateur ABS compare la vitesse relative des roues avant et arrière. L'utilisation de pneus autres que ceux spécifiez par Zero Motorcycles peut avoir un effet notoire sur la fonctionnalité de l'ABS et la distance d'arrêt de votre moto AVERTISSEMENT ! Si l'indicateur d'avertissement ABS est allumé...
  • Page 55 Fonctionnement général Réglage de la suspension avant 3. Enregistrez cette mesure (il s'agit de la mesure appelée M1). Un amortisseur possède deux actions principales : la compression lorsque l'amortisseur est en charge et le rebond lorsque l'amortisseur reprend sa pleine longueur. L'amortissement de compression est le réglage qui détermine la vitesse à...
  • Page 56 Fonctionnement général Exemple : Mesure Opérateur Valeur 105 mm (4,13 in) 60 mm (2,36 in) Affaissement 45 mm (1,77 in) L’affaissement total est de 45 mm (1,77 in). Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir l'affaissement correct. Si l'affaissement n'est pas correct, la précharge du ressort doit être ajustée.
  • Page 57 Fonctionnement général Réglage de la précharge du ressort La précharge du ressort est réglée en tournant l'écrou hexagonal anodisé de 19 mm (B) situé sur le dessus du ressort de fourche. Remarque : Pour régler la précharge, commencez toujours au réglage minimum et ajustez chaque montant de fourche uniformément.
  • Page 58 Fonctionnement général Amortissement de compression Commencez par un réglage central et affinez le réglage de la compression à partir de là. Une compression correcte permet L'amortissement de compression est réglé en tournant une vis au pneu d'adhérer au sol sur plusieurs bosses consécutives. sur la partie inférieure de chaque montant de fourche.
  • Page 59 (H). Rebond de la fourche avant 9 clics vers la droite depuis la Zero DS (ZF14.4) et Zero DSR (ZF14.4) position maximale (H) position AJUSTEMENT RÉGLAGE Précharge de la fourche avant 7,5 tours vers la droite depuis la...
  • Page 60 Fonctionnement général Réglage de l'amortisseur arrière Mesurer la précharge L'obtention de la précharge correcte du ressort arrière (affaissement) est essentielle pour des manœuvres appropriées. La précharge du ressort doit être paramétrée pour correspondre au poids du motard. Le ressort est préchargé...
  • Page 61 Fonctionnement général Exemple : Mesure Opérateur Valeur 600 mm (23,62 in) 550 mm (21,65 in) Affaissement 50 mm (1,97 in) L’affaissement total est de 50 mm (1,97 in). Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir l'affaissement correct. Si l'affaissement n'est pas correct, la précharge du ressort doit être ajustée.
  • Page 62 Fonctionnement général Réglage de la précharge du ressort Réglage du rebond 1. Nettoyez toutes les impuretés et tous les débris des Le bouton de réglage du rebond (A) se trouve en bas de rainures du collier de réglage de l'amortisseur (A). l'amortisseur.
  • Page 63 Fonctionnement général Réglage de la compression Le bouton de réglage de la compression se trouve en haut de l'amortisseur. Imprimés sur le bouton, le « H » signifie Dur (MAX, pour une compression plus lente) et « S » qui signifie Souple (MIN, doux pour une compression plus rapide).
  • Page 64 (H) position. Rebond de 9 clics vers la gauche depuis la position Zero DS (ZF14.4) et Zero DSR ZF14.4 l'amortisseur arrière maximale (H) position. AJUSTEMENT RÉGLAGE Précharge du ressort de 5e position depuis la position...
  • Page 65 Le vieillissement peut être accéléré par un stockage prolongé Le Zero Z-Force® Power Pack™ tire parti de la chimie du bloc d'alimentation à un état de charge élevé, en particulier éprouvée de batterie, de la nouvelle configuration et de la plus à...
  • Page 66 MISE EN GARDE : Chargez uniquement le bloc Le BMS est scellé à l'intérieur du bloc d'alimentation. En tant d'alimentation Zero avec le chargeur Zero. Le chargeur que motard, vous n'avez pas à vous préoccuper du BMS. embarqué est situé sous le bloc d'alimentation.
  • Page 67 Bloc d'alimentation et charge Si le chargeur ne détecte pas que le bloc d'alimentation est Remarque : Pour quitter le mode de stockage à long terme plein, il continue à essayer de charger complètement le et pouvoir charger la moto à 100 %, le contact à clé doit bloc d'alimentation.
  • Page 68 AVERTISSEMENT ! Chargez toujours le bloc d'alimentation Pour charger à l'aide de l'équipement de charge embarqué Zero dans un endroit bien ventilé et éloigné des matériaux standard : combustibles. Si vous chargez votre moto Zero à l'extérieur, 1. Branchez le cordon d'alimentation fourni (A) dans le évitez de la charger sous la pluie.
  • Page 69 120 V CA ou 240 V CA. La tension ne modifie pas la quantité de temps nécessaire à la charge de la moto. Remarque : ÉVITEZ de connecter le chargeur Zero et un autre appareil à un seul circuit 120 V CA 15 A/20 A, car il pourrait devenir surchargé.
  • Page 70 C. Chargeur du bloc d'alimentation dysfonctionnements ou problèmes de performances causés D. Témoins LED du chargeur par l'installation ou l'utilisation de tout chargeur non vendu ou E. Connecteur (vers la moto) approuvé par Zero annuleront la garantie de votre moto Zero.
  • Page 71 Bloc d'alimentation et charge Utiliser le chargeur rapide 5. Branchez le cordon d'alimentation CA sur une prise de courant CA. Connectez toujours le chargeur à une prise Pour utiliser un chargeur rapide : MISE À LA TERRE. Si vous utilisez une rallonge, évitez Remarque : Si vous connectez le chargeur intégré...
  • Page 72 Bloc d'alimentation et charge  Le chargeur et le BMS s'équilibrent. Indicateurs LED du chargeur rapide  Le BMS coupe la charge car un ou plusieurs éléments de batterie ont atteint la tension maximum. C. 100 % de charge La LED 100 % de charge est un voyant vert. Si elle est allumée en permanence, la charge est terminée et le chargeur passe en mode maintenance.
  • Page 73 Bloc d'alimentation et charge Réservoir de charge (le cas échéant) Le réservoir de charge est un accessoire de charge rapide. Il réduit le temps de charge complète du bloc d'alimentation (par rapport au chargeur intégré existant de niveau 1) et est conçu pour fonctionner avec les stations de charge publiques de niveau 2 fonctionnant selon la norme J1772/CEI 62196.
  • Page 74 AVERTISSEMENT ! N'ajoutez pas de composants électriques tous les jours et il y en a peut-être dans votre région. à votre moto à moins qu'ils n'aient été approuvés par Zero. Vous pouvez charger à partir d'une station de charge publique Certains composants électriques supplémentaires peuvent...
  • Page 75  Vous devez entretenir votre moto électrique conformément aux indications figurant dans le présent manuel du propriétaire.  Utilisez uniquement des pièces approuvées par Zero, ainsi que des accessoires Zero Motorcycles.  L'opérateur est responsable de s'informer et de respecter toutes les lois du pays, fédérales, régionales et locales...
  • Page 76 Les pièces de rechange, les fluides et les lubrifiants qui Le calendrier d'entretien requis suivant spécifie la fréquence doivent être utilisés sont répertoriés dans le tableau d'entretien de votre moto Zero et les éléments à regarder. Il est ci-dessous. essentiel de faire entretenir votre moto Zero conformément au calendrier pour une performance sûre et fiable.
  • Page 77 Entretenir votre moto ÉLÉMENT ROUTINE À CHAQUE INITIALE INITIALE LECTURE DU KILOMÉTRAGE DU COMPTEUR UTILISATION 1 000 km 7 000 km 13 000 km 19 000 km 25 000 km 31 000 km (600 mi) (4 000 mi) (8 000 mi) (12 000 mi) (16 000 mi) (20 000 mi)
  • Page 78 Entretenir votre moto ÉLÉMENT ROUTINE À CHAQUE INITIALE INITIALE LECTURE DU KILOMÉTRAGE DU COMPTEUR UTILISATION 1 000 km 7 000 km 13 000 km 19 000 km 25 000 km 31 000 km (600 mi) (4 000 mi) (8 000 mi) (12 000 mi) (16 000 mi) (20 000 mi)
  • Page 79 Entretenir votre moto ÉLÉMENT ROUTINE À CHAQUE INITIALE INITIALE LECTURE DU KILOMÉTRAGE DU COMPTEUR UTILISATION 1 000 km 7 000 km 13 000 km 19 000 km 25 000 km 31 000 km (600 mi) (4 000 mi) (8 000 mi) (12 000 mi) (16 000 mi) (20 000 mi)
  • Page 80 Entretenir votre moto Éléments de fixation des composants Contrôlez et serrez périodiquement les éléments de fixation suivants de votre moto. EMPLACEMENT ÉLÉMENT COUPLE REMARQUES Boulons du feu avant 11 Nm (8 lb pi) Utilisez de la LOCTITE® 242® (ou équivalent) Boulons de montage de la pince de guidon 26 Nm (19 lb pi) Boulons de montage de l'amortisseur arrière...
  • Page 81 Entretenir votre moto Côté gauche de la moto Consultez le tableau des couples de serrage à la page 6.6.
  • Page 82 Entretenir votre moto Côté droit de la moto Consultez le tableau des couples de serrage à la page 6.6.
  • Page 83 à 30 %. Laisser le bloc au rebut dans une décharge. d'alimentation déchargé en-dessous de 30 % pendant Veuillez contacter Zero à l'adresse une longue durée peut endommager le bloc d'alimentation support@zeromotorcycles.com ou localiser un centre et annuler la garantie.
  • Page 84 Inspectez le niveau du liquide de Cette section décrit comment entretenir le système de frein avant, visible à travers freinage de votre moto Zero S/SR/DS/DSR. Il couvre l'ABS le réservoir (C). Si le niveau (système de freinage antiblocage), des exemples de de liquide est visiblement en plaquettes de frein (les plaquettes de frein spécifiques pour...
  • Page 85 Entretien général Réservoir de liquide de frein arrière Nettoyez les impuretés ou débuts du bouchon et de l'ouverture du réservoir (A) avant d'ouvrir le réservoir. Le réservoir est situé à l'intérieur sur le cadre derrière le protège-talon. Remarque : La moto doit être en position verticale avant de vérifier le niveau de liquide.
  • Page 86 Entretien général Inspection des plaquettes de frein Remplacement des plaquettes de frein Les plaquettes de frein doivent être inspectées selon les Il est recommandé de roder de nouvelles plaquettes de freins indications du calendrier d'entretien, voir page 6.2. Inspectez et/ou de nouveaux disques de frein afin d'assurer un bon visuellement les freins en regardant le matériau de plaquette fonctionnement des freins et de prolonger leur durée de vie.
  • Page 87 Entretien général Plaquettes de frein arrière AVERTISSEMENT ! Avec de nouveaux systèmes de freinage ou simplement de nouvelles plaquettes, les premières applications de freinage entraîneront une très faible puissance de freinage. Utilisez les freins quelques fois à basse vitesse (moins de 40 km/h (25 mph)) pour développer un frottement de freinage convenable.
  • Page 88 Entretien général Frein de stationnement 3. Insérez un tournevis dans la fente à l'extrémité du câble (A) pour l'empêcher de tourner. Si votre moto est équipée d'un frein de stationnement, il 4. Serrez progressivement l'écrou de réglage (B) tout en devrait empêcher la roue arrière de rouler lorsque le levier faisant tourner la roue jusqu'à...
  • Page 89 Entretien général Suspension Avant  Pour l'entretien, consultez le calendrier d'entretien à la page 6.2.  Pour ajuster la fourche, reportez-vous à la section Réglage de la suspension à la page 4.9. Arrière AVERTISSEMENT ! L'ensemble amortisseur contient du gaz hautement sous pression.
  • Page 90 Entretien général Roues et pneus Gonflage des pneus Inspectez les deux roues afin de déceler : AVERTISSEMENT ! Le sous-gonflage est une cause fréquente de défaillance des pneus et peut entraîner une  Jantes pliées ou fissurées. fissuration grave des pneus, une séparation de la bande ...
  • Page 91 Entretien général Courroie de transmission Contrôle de la tension de la courroie de transmission Une tension de courroie appropriée est essentielle pour un La courroie de transmission assure un entretien réduit et un fonctionnement optimal du système de transmission. fonctionnement silencieux avec un étirement minimal. Un manque de tension de courroie peut entraîner un cliquetis.
  • Page 92 Entretien général Testeur de la tension de la courroie de transmission 1. Retirer la clé du commutateur d'allumage. 2. Appuyez doucement le testeur de tension sur le côté non Le testeur de tension possède un bras de mesure en cranté de la courroie, à mi-chemin entre le pignon entraîné plastique, situé...
  • Page 93 Entretien général Application smartphone Gates® Carbon Drive™ 1. Retirer la clé du commutateur d'allumage. 2. Depuis l’application, cliquer sur l’icône Tension et Mesure. La tension de la courroie de transformation peut être vérifiée à l'aide de l'application pour 3. Vérifier que le micro du téléphone est activé (le cas échéant). smartphone Gates®...
  • Page 94 Entretien général Procédure de réglage de la courroie de transmission Remarque : Réglez les deux côtés (gauche et droite) de manière égale. 1. Retirez la clé du contact à clé. 2. Desserrez l'écrou de l'essieu arrière (A). 3. Desserrez les contre-écrous (gauche et droite) de 13 mm (C).
  • Page 95 Entretien général Alignement du feu avant L'alignement correct du feu avant doit être vérifié périodiquement. Il doit être aligné lors de chaque ajustement de l'affaissement de la suspension car cela affecte l'alignement du feu avant. Avant que le feu avant puisse être aligné, l'affaissement de la suspension et la pression des pneus doivent être correctement ajustés.
  • Page 96 Entretien général Remplacement de l’ampoule du feu avant Pour remplacer l'ampoule : AVERTISSEMENT ! Les ampoules halogènes contiennent du 1. En approchant par l'arrière du feu avant, déconnectez le gaz sous pression. Une mauvaise manipulation d'une connecteur de l'ampoule du feu avant (A) et le cache en ampoule pourrait la faire éclater et projeter des fragments de caoutchouc (B).
  • Page 97 Entretien général 2. Retirez le dispositif de retenue de l'ampoule du feu avant 4. Mettez en place l'ampoule du feu avant dans la lentille. (A) en le tournant dans le sens anti-horaire. 5. Mettez en place le dispositif de retenue de l'ampoule du feu avant et tournez-le dans le sens horaire jusqu'à...
  • Page 98 1. Retirez la vis de la lentille du clignotant (A) et retirez La LED des feux stop/arrière n'est pas réparable. Veuillez la lentille. contacter votre concessionnaire Zero Motorcycle pour le remplacement. 2. Appuyez sur l'ampoule, tournez l'ampoule dans le sens anti-horaire, puis sortez l'ampoule.
  • Page 99 Entretien général Remplacement de l'ampoule d'éclairage 1. En approchant par l'arrière du feu avant, retirez la douille de l'ampoule (A) du feu avant en serrant le clip en métal. 2. Retirez l'ancienne ampoule de la douille. 3. Insérez l'ampoule neuve dans la douille et enfoncez la douille dans le feu avant.
  • Page 100 Entretien général Nettoyage 1. Lavez soigneusement votre moto avec une éponge ou un chiffon doux propre, un détergent doux et une grande MISE EN GARDE : Un nettoyage incorrect peut endommager quantité d'eau. les composants électriques, les capots, les panneaux et 2.
  • Page 101 Vous trouverez une gamme complète de pièces, accessoires long terme, le SOC maximum sera limité à 60 %. et vêtements sur le site web de Zero Motorcycles.  Le bloc d'alimentation se déchargera extrêmement lentement. Vérifiez le SOC au moins une fois par mois et Fusibles rechargez-le jusqu'à...
  • Page 102 Entretien général Centre de fusibles 12 volts 3. Serrez les languettes (A) sur le centre de fusibles pour retirer le cache. Le centre de fusibles 12 volts est situé sous le siège. 4. Remplacez le(s) fusible(s). Les valeurs des fusibles 12 volts sont répertoriées ci-dessous : Le centre de fusibles (voir flèche) est doté...
  • Page 103 Entretien général Fusible ABS 12 volts 3. Tirez doucement la languette (A) loin du capuchon rouge pour libérer le porte-fusible et tirez vers le haut. Le fusible ABS 12 volts est situé sous le siège. 4. Remplacez le fusible. La valeur du fusible 12 volts est indiquée ci-dessous : Le porte-fusible ABS (voir flèche) est enfiché...
  • Page 104 CALIBRE CIRCUITS CONTRÔLÉS SPT3.15A Basse puissance B+ ABC 4A MBB (Tableau de moto principal)/Contrôleur ABC 4A Convertisseur CC/CC 100A Fusible de charge (en-ligne) Remarque : Si le fusible de charge (4) doit être remplacé, contactez votre concessionnaire Zero Motorcycles. 6.30...
  • Page 105 Entretien général Fusible basse puissance B+ (ZF7.2) Pour accéder au fusible : 1. Retirez le boulon (A) fixant le couvercle du fusible. 2. Retirez le couvercle (B) pour accéder au fusible. 3. Dévissez le capuchon du fusible (C) et retirez le fusible de la batterie.
  • Page 106 Remarques 6.32...
  • Page 107 Dépannage de graves blessures voire la mort. Les câbles haute tension Votre moto Zero est équipée de composants haute tension. sont de couleur orange pour une identification facile (voir les La haute tension utilisée par ces composants est dangereuse et Informations premiers secours au dos de ce manuel).
  • Page 108 Dépannage Indicateur d'avertissement du système Si un défaut a été détecté, comptez le nombre de fois que le voyant rouge (A) clignote (la séquence de clignotement se répète). Reportez-vous au tableau qui commence à la page suivante pour trouver des causes et solutions possibles au problème.
  • Page 109 La béquille est abaissée. Enlevez la béquille. Échec de l'auto-test Contactez Zero ou votre concessionnaire. La manette des gaz est sur ON (Marche) ou la manette des gaz/connexion est défaillante. Vérifiez Désactivation manette des gaz élevée l'action de la manette des gaz et/ou vérifiez la...
  • Page 110 La moto fonctionnera, mais a besoin d’un entretien. de la batterie Contactez votre concessionnaire. Contacteur soudé Contactez Zero ou votre concessionnaire. La moto a besoin d’un entretien. Contactez Zero ou Erreur du contrôleur de moteur votre concessionnaire. Nécessite un deuxième module ou un bouchon Erreur de bouclage d'obturation inséré.
  • Page 111 Dépannage Codes d'erreur du tableau de bord Si un code d'erreur a été enregistré, il peut être récupéré à partir du tableau de bord Affichage A. Pour récupérer le code d'erreur, consultez Affichage A sur la « Affichages A et B », à...
  • Page 112 Dépannage CODE DESCRIPTION DE L’ERREUR CODE DESCRIPTION DE L’ERREUR Aucune erreur Erreur de publication Papillon des gaz élevé Erreur de démarrage Avertissement de stade 1 de température du moteur Avertissement de contacteur ouvert Avertissement de stade 2 de température du moteur Erreur de contacteur soudé...
  • Page 113 Dépannage CODE DESCRIPTION DE L’ERREUR Désactivation BMS du chargeur connecté Désactivation du chargeur MBB connecté Désactivation du démarrage SEVCON Désactivation du contacteur ouvert Erreur de l’auto-test BMS Avertissement de l’auto-test BMS Désactivation de la partition de réserve Désactivation BMS interne Désactivation erreur interne Désactivation défaillance interne Monolith non connecté...
  • Page 114 Dépannage Dépannage général SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE La moto ne démarre pas Le bloc d'alimentation n'est pas chargé. La clé n'est Chargez le bloc d'alimentation. Revérifiez que la clé est sur pas insérée correctement. L'interrupteur d'arrêt le contact, coupez le contact puis remettez-le sur ON du moteur est en position OFF (Arrêt).
  • Page 115 Dépannage Considérations relatives au temps froid et chaud Le stockage de la moto pour l'hiver dans un garage non chauffé est acceptable, à condition que : Conditions météorologiques froides 1. la température la plus froide dans le garage ne descende Le fonctionnement de la moto par temps froid n'a aucun pas en dessous -20 °C (-4 °F).
  • Page 116 Dépannage Fonctionnement par temps chaud Le fonctionnement de la moto par des températures chaudes ne se traduira pas par des changements de performance remarquables. Cependant, le BMS ne laissera pas la moto fonctionner et son bloc d'alimentation associé se décharger au-delà...
  • Page 117 Dépannage Verrouillages de sécurité Verrouillage de désactivation de l’accélérateur Le BMS communique avec le module de commande principal Si le BMS détecte un défaut interne grave, il peut prendre une de la moto. Le BMS peut envoyer un signal au contrôleur ou deux mesures pour prévenir tout dommage au bloc principal de la moto demandant que la commande de d'alimentation :...
  • Page 118 Remarques 7.12...
  • Page 119 Spécifications (Europe) La décomposition suivante du VIN vous aidera à comprendre la signification de chaque chiffre ou caractère au cas où vous auriez besoin d'y faire référence lorsque vous contactez Zero ou lorsque vous commandez des pièces. Identifiant mondial du fabricant 538 = Zero Motorcycles Inc.
  • Page 120 Spécifications (Europe) Zero S (11 kW) SYSTÈME D'ALIMENTATION MOTEUR Type Bloc d'alimentation Z-Force® Li-Ion intelligent  ZF7.2 : Moteur sans balais Z-Force® Type 75-5 refroidissement par air passif,  ZF7.2 : 7,2 kWh Capacité maximum aimant haut rendement  ZF14.4 : 14,4 kWh ...
  • Page 121 Spécifications (Europe) TRANSMISSION DIMENSION Transmission Transmission directe sans embrayage Empattement 1 410 mm  ZF7.2 : 90T / 18T, Courroie Poly Chain® Transmission finale Hauteur siège 807 mm HTD® Carbon™ Inclinaison 24,0 degrés  ZF14.4 : 90T / 20T, Courroie Poly Chasse 80 mm Chain®...
  • Page 122 Spécifications (Europe) Zero S SYSTÈME D'ALIMENTATION MOTEUR Type Bloc d'alimentation Z-Force® Li-Ion Type Moteur sans balais Z-Force® 75-7 intelligent refroidissement par air passif, aimant haut rendement Capacité maximum 14,4 kWh Configuration de l’aimant Flux radial intérieur permanent Capacité nominale 12,6 kWh Contrôleur...
  • Page 123 Spécifications (Europe) TRANSMISSION DIMENSION Transmission Transmission directe sans embrayage Empattement 1 410 mm Transmission finale 90T / 20T, Courroie Poly Chain® HTD® Hauteur siège 807 mm Carbon™ Inclinaison 24,0 degrés CHÂSSIS/SUSPENSION/FREINS Chasse 80 mm Débattement avant de 159 mm POIDS la suspension Poids à...
  • Page 124 Spécifications (Europe) Zero SR SYSTÈME D'ALIMENTATION MOTEUR Type Bloc d'alimentation Z-Force® Li-Ion Type Moteur sans balais Z-Force® 75-7R intelligent refroidissement par air passif, aimant haut rendement Capacité maximum 14,4 kWh Configuration de l’aimant Flux radial intérieur permanent haute Capacité nominale 12,6 kWh température...
  • Page 125 Spécifications (Europe) TRANSMISSION DIMENSION Transmission Transmission directe sans embrayage Empattement 1 410 mm Transmission finale 90T / 20T, Courroie Poly Chain® HTD® Hauteur siège 807 mm Carbon™ Inclinaison 24,0 degrés CHÂSSIS/SUSPENSION/FREINS Chasse 80 mm Débattement avant de la 159 mm POIDS suspension Poids à...
  • Page 126 Spécifications (Europe) Zero DS (11 kW) SYSTÈME D'ALIMENTATION MOTEUR Type Bloc d'alimentation Z-Force® Li-Ion intelligent  ZF7.2 : Moteur sans balais Z-Force® Type 75-5 refroidissement par air passif,  ZF7.2 : 7,2 kWh Capacité maximum aimant haut rendement  ZF14.4 : 14,4 kWh ...
  • Page 127 Spécifications (Europe) TRANSMISSION DIMENSION Transmission Transmission directe sans embrayage Empattement 1 427 mm  ZF7.2 : 90T / 18T, Courroie Poly Chain® Système de transmission Hauteur siège 843 mm (standard) HTD® Carbon™ Inclinaison 26,5 degrés  ZF14.4 : 90T / 20T, Courroie Poly Chasse 117 mm Chain®...
  • Page 128 Spécifications (Europe) Zero DS SYSTÈME D'ALIMENTATION MOTEUR Type Bloc d'alimentation Z-Force® Type Moteur sans balais Z-Force® 75-7 Li-Ion intelligent refroidissement par air passif, aimant haut rendement Capacité maximum 14,4 kWh Configuration de l’aimant Flux radial intérieur permanent Capacité nominale 12,6 kWh Contrôleur...
  • Page 129 Spécifications (Europe) TRANSMISSION DIMENSION Transmission Transmission directe sans embrayage Empattement 1 427 mm Système de transmission 90T / 20T, Courroie Poly Chain® HTD® Hauteur siège 843 mm (standard) Carbon™ Inclinaison 26,5 degrés CHÂSSIS/SUSPENSION/FREINS Chasse 117 mm Débattement avant de la 178 mm POIDS suspension...
  • Page 130 Spécifications (Europe) Zero DSR SYSTÈME D'ALIMENTATION MOTEUR Type Bloc d'alimentation Z-Force® Li-Ion Type Moteur sans balais Z-Force® 75-7R intelligent refroidissement par air passif, aimant haut rendement Capacité maximum 14,4 kWh Configuration de l’aimant Flux radial intérieur permanent haute Capacité nominale 12,6 kWh température...
  • Page 131 Spécifications (Europe) TRANSMISSION DIMENSION Transmission Transmission directe sans embrayage Empattement 1 427 mm Transmission finale 90T / 20T, Courroie Poly Chain® HTD® Hauteur siège 843 mm Carbon™ Inclinaison 26,5 degrés CHÂSSIS/SUSPENSION/FREINS Chasse 117 mm Débattement avant de la 178 mm POIDS suspension Poids à...
  • Page 132 Spécifications (Reste du monde) La décomposition suivante du VIN vous aidera à comprendre la signification de chaque chiffre ou caractère au cas où vous auriez besoin d'y faire référence lorsque vous contactez Zero ou lorsque vous commandez des pièces. Identifiant mondial du fabricant 538 = Zero Motorcycles Inc.
  • Page 133 Spécifications (Reste du monde) Zero S  ZF7.2 : 3,1 heures (charge à 100 %) / Temps de charge rapide du chargeur 2,6 heures (charge à 95 %) supplémentaire (avec un MOTEUR  ZF14.4 : 5,7 heures (charge à 100 %) / chargeur accessoire) 5,2 heures (charge à...
  • Page 134 Spécifications (Reste du monde) TRANSMISSION DIMENSION Transmission Transmission directe sans embrayage Empattement 1 410 mm (55,5 in)  ZF7.2 : 90T / 18T, Courroie Poly Chain® Transmission finale Hauteur siège 807 mm (31,8 in) HTD® Carbon™ Inclinaison 24,0 degrés  ZF14.4 : 90T / 20T, Courroie Poly Chain® Chasse 80 mm (3,2 in) HTD®...
  • Page 135 Spécifications (Reste du monde) Zero SR Temps de charge 2,8 heures (charge à 100 %) / MOTEUR rapide du chargeur 2,3 heures (charge à 95 %) Type Moteur sans balais Z-Force® 75-7R supplémentaire (avec refroidissement par air passif, aimant haut...
  • Page 136 Spécifications (Reste du monde) TRANSMISSION DIMENSION Transmission Transmission directe sans embrayage Empattement 1 410 mm (55,5 in) Transmission finale 90T / 20T, Courroie Poly Chain® HTD® Hauteur siège 807 mm (31,8 in) Carbon™ Inclinaison 24,0 degrés CHÂSSIS/SUSPENSION/FREINS Chasse 80 mm (3,2 in) Débattement avant de la 159 mm (6,25 in) POIDS...
  • Page 137 Spécifications (Reste du monde) Zero DS  ZF7.2 : 3,1 heures (charge à 100 %) / Temps de charge rapide du chargeur 2,6 heures (charge à 95 %) supplémentaire (avec un MOTEUR  ZF14.4 : 5,7 heures (charge à 100 %) / chargeur accessoire) 5,2 heures (charge à...
  • Page 138 Spécifications (Reste du monde) TRANSMISSION DIMENSION Transmission Transmission directe sans embrayage Empattement 1 427 mm (56,2 in)  ZF7.2 : 90T / 18T, Courroie Poly Système de transmission Hauteur siège 843 mm (33,2 in) (standard) Chain® HTD® Carbon™ Inclinaison 26,5 degrés ...
  • Page 139 Spécifications (Reste du monde) Zero DSR Temps de charge 2,8 heures (charge à 100 %) / MOTEUR rapide du chargeur 2,3 heures (charge à 95 %) Type Moteur sans balais Z-Force® 75-7R supplémentaire (avec refroidissement par air passif, aimant nombre maximum de...
  • Page 140 Spécifications (Reste du monde) TRANSMISSION DIMENSION Transmission Transmission directe sans embrayage Empattement 1 427 mm (56,2 in) Transmission finale 90T / 20T, Courroie Poly Chain® HTD® Hauteur siège 843 mm (33,2 in) Carbon™ Inclinaison 26,5 degrés CHÂSSIS/SUSPENSION/FREINS Chasse 117 mm (4,6 in) Débattement avant de 178 mm (7,00 in) POIDS...
  • Page 141 Power Tank est acheté après la « date de mise en propriétaire original doit transmettre une demande de transfert service » initiale de la moto Zero 2020, la durée de garantie de garantie par voie électronique ou par courrier. Cela doit du Z-Force®...
  • Page 142 Zero 2020 est un démonstrateur ou un non-démonstrateur. une période de deux (2) ans à compter de la « date de mise en Les démonstrateurs sont des motos Zero 2020 qui ont été service » d'origine. pilotées ou utilisées par Zero ou par les clients d'un Remarque : La «...
  • Page 143 Remarque : La « date d'expédition » est la date à laquelle Zero couverture octroyée par cette Garantie Limitée. En application expédie la moto de démonstration au concessionnaire agréé.
  • Page 144 Zero agréé - qui provoquent la joints de fourche , les poignées, les repose-pieds et le siège ; défaillance de la moto ou du bloc d'alimentation Zero 2020 ;  Les pneus montés sur la moto 2020 Zero. Les pneus ...
  • Page 145 RETOUR DU PRODUIT COUVERT VERS UNE De plus, cette Garantie Limitée ne s'applique pas aux motos INSTALLATION D'ENTRETIEN AGRÉÉE OU UN Zero 2020 ou pièces et accessoires qui ne sont pas importés CONCESSIONNAIRE, FRAIS DE REMORQUAGE ou distribués par Zero.
  • Page 146 électrique en particulier. d'enregistrement de la garantie de la moto Zero, est  En tout temps lors de l'utilisation d'une moto Zero 2020, responsable de transmettre le manuel du propriétaire et portez un équipement et des vêtements de sécurité...
  • Page 147 Dans tous les autres états, Zero vous demande de lui donner un avis écrit de toute difficulté ou problème sur le service.
  • Page 148 Dans le cas où aucun concessionnaire ne se trouve dans votre État, province ou pays, vous pouvez contacter Zero Motorcycles Inc. directement au +1 (888) 786-9376 (Amériques, Asie et Océanie) ou au +31 (0) 72 5112014 (Royaume-Uni, Europe, Moyen Orient et Afrique) ou par courriel à...
  • Page 149 Lorsque vous souhaitez vendre votre moto Zero 2020, connectez-vous sur le site web de Zero et consultez la section des ressources du propriétaire afin de remplir le formulaire de transfert de propriété et de garantie. Cela doit être effectué...
  • Page 150 Informations client Assistance client Informations client Veuillez avoir les informations suivantes à portée de main lorsque vous contactez Zero Motorcycles Inc. car elles sont essentielles pour répondre efficacement à vos questions ou vos préoccupations.  Nom et adresse du propriétaire ...
  • Page 151 Zero Motorcycles Inc. agréé Zero Motorcycles. Si vous êtes dans l'incapacité de Pour contacter la NHTSA, vous pouvez appeler la ligne corriger le problème avec votre concessionnaire agréé Zero d'urgence de sécurité...
  • Page 152 Remarques 9.12...
  • Page 153 Historique de l’entretien Carnet d’entretien Carnet d’entretien 13 000 km (8 000 miles) ou 12 mois Après l'entretien de votre moto Zero, assurez-vous que le Relevé du compteur kilométrique : Date : carnet d'entretien a bien été rempli. Remarques : Utilisez l'espace intitulé...
  • Page 154 Carnet d’entretien 31 000 km (20 000 miles) ou 30 mois 49 000 km (32 000 miles) Relevé du compteur kilométrique : Date : Relevé du compteur kilométrique : Date : Remarques : Remarques : Effectué par : Effectué par : 37 000 km (24 000 miles) ou 36 mois 55 000 km (36 000 miles) Relevé...
  • Page 155 Carnet d’entretien 67 000 km (44 000 miles) 85 000 km (56 000 miles) Relevé du compteur kilométrique : Date : Relevé du compteur kilométrique : Date : Remarques : Remarques : Effectué par : Effectué par : 73 000 km (48 000 miles) 91 000 km (60 000 miles) Relevé...
  • Page 156 Carnet d’entretien 103 000 km (68 000 miles) 121 000 km (80 000 miles) Relevé du compteur kilométrique : Date : Relevé du compteur kilométrique : Date : Remarques : Remarques : Effectué par : Effectué par : 109 000 km (72 000 miles) 127 000 km (84 000 miles) Relevé...
  • Page 157 Câble de lanière de casque.........3.23 Dépannage général ............7.8 Caractéristiques techniques Dossier d'informations du propriétaire ......1.4 Zero DS - Europe ............8.10 Zero DS - Reste du monde ........8.19 Emplacement des étiquettes importantes......2.3 Zero DS (11kW) - Europe ......... 8.8 Entretien Zero DSR - Europe ..........8.12 Carnet ..............10.1...
  • Page 158 Index Inspection du niveau de liquide de frein....6.10 Inspection Inspection des plaquettes de frein ......6.12 Préalable au pilotage ..........4.1 Freinage..............4.4 Inspection préalable au pilotage........4.1 Liquide de frein DOT 4..........6.11 Interrupteur de niveau de performance ....... 3.21 Frein avant ..............
  • Page 159 Index Suspension Avant ...............6.15 Paramètres du tableau de bord ........3.13 Arrière ..............6.15 Pièces/articles de maintenance........6.2 Tableau de bord........... 3.8 3.10 Rayon d’action du véhicule..........1.6 Transport ..............1.10 Réglage de la suspension ..........4.9 Réglage de la suspension avant ......4.7 4.12 Réglage de l'amortisseur arrière ......4.14 Utiliser votre moto............4.4 Réglages de la suspension Freinage ............
  • Page 160 Remarques INDEX.4...
  • Page 161 Informations premiers secours - Emplacements des composants haute tension Informations premiers secours - Emplacements des composants haute tension AVERTISSEMENT NE JAMAIS couper de composants ou de câbles haute tension. La coupure pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. NE PAS COUPER LES Les câbles et composants haute tension peuvent rester sous ZONES COLORÉES...
  • Page 162 ZEROMOTORCYCLES.COM 88-09200-01...

Ce manuel est également adapté pour:

Sr 2020Ds 2020Dsr 2020