Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ZERO MOTORCYCLES
2021 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
ZERO S
ZERO SR
ZERO DS
ZERO DSR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zero S 2021

  • Page 1 ZERO S ™ ZERO SR ™ ZERO DS ™ ZERO DSR ™ ZERO MOTORCYCLES 2021 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...
  • Page 3 Informations sur la sécurité ......2.1 Introduction .............. 1.1 Consignes générales de sécurité ....... 2.1 Message important de la part de Zero ......... 1.1 Consignes générales de sécurité ........2.1 Proposition 65 pour la Californie ......... 1.1 Informations importantes sur le fonctionnement ....2.2 Avertissement concernant le perchlorate pour Emplacement des étiquettes importantes ....
  • Page 4 Chargeur de batterie embarqué .......... 5.2 Stationnement et stockage à long terme ......6.27 Charge de la batterie ............5.3 Accessoires Zero Motorcycles ........... 6.27 Charge rapide (Chargeur accessoire non embarqué) ..5.5 Fusibles ................6.27 Réservoir de charge (si installé) .......... 5.8 Stations de charge publiques ..........
  • Page 5 Table des matières Caractéristiques techniques ......8.1 Que fera Zero Motorcycles dans le cadre de cette garantie limitée ? ..............9.7 Spécifications (Europe) ..........8.1 Quelle est la position de cette Garantie limitée vis-à-vis Explication sur le VIN ............8.1 de la loi de l'État ? ...............
  • Page 7 Proposition 65 pour la Californie In trod uction In trod uction Félicitations et merci d'avoir acheté la moto électrique 2021 Zero S, AVERTISSEMENT : L'utilisation, l'entretien et la Zero SR, Zero DS ou Zero DSR. Nous vous souhaitons la maintenance d'un véhicule de tourisme ou d'un véhicule bienvenue dans la communauté...
  • Page 8  Pneus sport doubles Ce symbole est situé à divers endroits sur la  Zero DSR : Spor t double - Max Prestations moto pour vous informer que l'exposition à une  Jantes alliage (diamètre avant 19 pouces – 48 cm) haute tension peut provoquer des chocs, des brûlures et même la mor t.
  • Page 9 Un entretien approprié de la batterie de la moto est essentiel ! bénéficiera de ne pas être chargée à « chaud ». Laissez votre Pour optimiser la durée de vie de votre ou vos batteries, Zero batterie refroidir pendant quelques heures avant le Motorcycles a établi les directives suivantes pour le chargement...
  • Page 10 Numéros d’identification Informations du propriétaire N uméros d ’id entificat ion Notez ici les informations relatives à votre moto. Lorsque vous contactez votre concessionnaire, il se peut que vous ayez besoin de ces informations.
  • Page 11 Numéros d’identification Numéro de série de la batterie Numéro d'identification du véhicule (VIN)/Numéro du châssis Le numéro de série de la batterie se trouve aux emplacements suivants : Le numéro VIN / numéro de châssis (A) est un nombre de 17 chiffres ...
  • Page 12 Zero pour votre moto Zero. Les par rappor t à la performance, vous pourrez ajuster vos pièces et les accessoires de votre moto Zero ont été vérifiés et caractéristiques de pilotage si vous le désirez. Cela s'applique testés en termes de sécurité...
  • Page 13 134/2014 Annexe VII. qu'elle varie entre les motos à essence. Cependant, la grosse Pour les motos Zero vendues dans tous les autres pays, le rayon différence entre l'électrique et l'essence est que la moyenne de d’action est calculé à l'aide des types de procédures de test la consommation énergétique est obtenue sur une distance plus...
  • Page 14 Informations générales AUTONOMIE FAIBLE VITESSE HAUTE VITESSE MOINS D'ARRÊTS ARRÊT ET DÉMARRAGE PLAT DÉNIVELÉ REVÊTEMENT LISSE CHEMIN CONDUITE CALME CONDUITE AGRESSIVE AÉRODYNAMIQUE ENTIÈREMENT DROIT CHARGEMENT RÉDUIT PLUS LOURD ZOM0455...
  • Page 15 Informations générales AUTONOMIE TEMPS CHAUD TEMPS FROID PAS DE VENT VENTS DE FACE FORTS ROUTES SÈCHES ROUTES GLISSANTES PNEUS GONFLÉS PNEUS SOUS-GONFLÉS COURROIE RÉGLÉE COURROIE DÉTENDUE BATTERIE ÉQUILIBRÉE BATTERIE DÉSÉQUILIBRÉE ZOM0467...
  • Page 16 Informations générales Transport Il est recommandé d'attacher la moto avec des sangles à cliquet lorsqu’elle est transpor tée. Placez les sangles à cliquet autour d'un point de contact du cadre. Des sangles souples doivent être utilisées pour réduire les rayures ou autres dommages. Utilisez deux sangles à...
  • Page 17 Zero ne peut être tenu pour responsable des  Lisez tous les aver tissements et les instructions sur les modifications non approuvées.
  • Page 18 Consignes générales de sécurité Informations importantes sur le fonctionnement MISE EN GARDE : Chargez uniquement la batterie Zero avec le chargeur embarqué de la moto ou le chargeur accessoire approuvé Vous trouverez ci-dessous quelques considérations de par Zero. fonctionnement : ...
  • Page 19 CE VÉHICULE SE CONFORME À TOUTES LES NORMES APPLICABLES PRESCRITES EN VERTU DU RÈGLEMENT CANADIEN DE SÉCURITÉ DES VÉHICULES AUTOMOBILES EN VIGUEUR À LA DATE DE DES VÉHICULES ZERO MOTORCYCLES, INC. FABRICATION./ CE VÉHICULE SE CONFORME À TOUTES LES NORMES APPLICABLES PRESCRITES FAMILLE DE MOTEUR : CE VÉHICULE EST CERTIFIÉ...
  • Page 20 Notes...
  • Page 21 Commandes et composants Comma nd es et comp osa nts Comma nd es et comp osa nts CETTE PAGE A ÉTÉ LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT VIERGE...
  • Page 22 Commandes et composants Commandes de la moto...
  • Page 23 « Compar timent de stockage du réservoir », à la Emplacement pour la prise d’accessoire de 12 volts page 3.22. installée par le concessionnaire Zero. K. Commandes au guidon gauche E. Réservoir de liquide de frein avant Pour obtenir la description et le fonctionnement, Pour obtenir la description et le fonctionnement, repor tez-vous à...
  • Page 24 Commandes et composants Vue latérale gauche...
  • Page 25 Commandes et composants  Pour le remplacement de l'ampoule des clignotants, A. Feu avant repor tez-vous à la section « Remplacement de l'ampoule de  Pour le fonctionnement du feu avant, repor tez-vous à la clignotant », à la page 6.24.
  • Page 26 Commandes et composants Vue latérale droite...
  • Page 27 Commandes et composants A. Réservoir de liquide de frein arrière Reportez-vous à la section « Réservoir de liquide de frein arrière », à la page 6.11. B. Connexion de charge de la batterie auxiliaire Pour obtenir la description et le fonctionnement, repor tez-vous à...
  • Page 28 Commandes et composants Présentation du tableau de bord...
  • Page 29 Commandes et composants A. Bouton de réglage (ADJ) H. Modes de performance Reportez-vous à la section « Paramètres du tableau de bord », Cette zone affiche le mode de conduite de performance (ECO, à la page 3.13. SPORT, et CUSTOM) sélectionné par le pilote avec le bouton de mode de niveau de performance situé...
  • Page 30 Commandes et composants Voyants d'avertissement 3.10...
  • Page 31 Commandes et composants Indicateur de clignotant gauche Clignote en vert lorsqu'un virage à gauche est sélectionné par la commande de clignotants. Cette flèche continue de clignoter jusqu'à ce que la commande de clignotant ait été annulée. Témoin d'avertissement système Indique qu'un avertissement système a été détecté. Pour plus d'informations, reportez-vous à...
  • Page 32 Commandes et composants Indicateur ABS (système d'antiblocage au Le témoin s'allume lorsque la clé est en position ON. Le témoin s'éteint freinage) lorsque la moto dépasse 3 mph (5 km/h). Sauf en cas de défaut, l'indicateur restera éteint jusqu'à ce que la clé soit tournée en position OFF puis remise en position ON.
  • Page 33 Commandes et composants Paramètres du tableau de bord Affichages A et B Les affichages sur le tableau de bord peuvent être personnalisés selon vos Affichage A préférences en utilisant les boutons ADJ (Réglage) et SEL (Sélection). Pour sélectionner l'affichage A avec le tableau de bord dans son mode de A.
  • Page 34 Commandes et composants Réglage de l’horloge Affichage B Pour sélectionner l'affichage B avec le tableau de bord dans son mode de fonctionnement normal, appuyez deux fois brièvement sur le bouton SEL. Appuyez sur le bouton ADJ pour basculer entre les champs suivants : ...
  • Page 35 Commandes et composants Affichage de l'unité - Vitesse Affichage de l'unité - Température Pour modifier les unités d’affichage de la vitesse : Pour modifier les unités d'affichage de la température : 1. Le tableau de bord étant dans son mode de fonctionnement 1.
  • Page 36 Bluetooth® et associez-le à votre moto.  Pour les appareils Android, accédez à l'onglet Paramètres de votre application Zero Android et choisissez le bouton avec le symbole Bluetooth®. Remarque : Lorsque l'indicateur Bluetooth® sur l'écran du tableau de bord est fixe, votre moto et votre smartphone sont appariés via l'application Bluetooth®.
  • Page 37 Commandes et composants Commandes au guidon 3.17...
  • Page 38 Commandes et composants A. Interrupteur de feux de route/de croisement avant. Relâchez la manette des gaz et elle se remet en position fermée (B), ce qui désactive le moteur. Le freinage Lorsque l'interrupteur est enfoncé, le feu avant par régénération est alors activé. passe des feux de croisement aux feux de route.
  • Page 39 Commandes et composants F. Interrupteur d'arrêt du moteur I. Interrupteur de clignotants Lorsque le haut de l'interrupteur (A) est enfoncé, il coupe Lorsque l'interrupteur de clignotants est poussé en l'alimentation du signal de marche. Le contrôleur du moteur reste position gauche ou droite, les clignotants avant et dans cet état jusqu'à...
  • Page 40 Commandes et composants Bouton de mode de niveau de performance La sélection SPORT fait accélérer la moto à un rythme beaucoup plus rapide, mais diminue la quantité de régénération lorsque l'accélérateur est relâché. Cette position est recommandée pour les motards chevronnés. La sélection CUSTOM possède des paramètres de per formances personnalisables à...
  • Page 41 La position du levier de frein avant peut être réglée en tournant le bouton de réglage (A) situé sur le maître-cylindre. En tournant Votre moto Zero peut être équipée d'un système de frein de la molette dans le sens horaire ou antihoraire, il est possible de stationnement.
  • Page 42 À moins que d'autres équipements en option ne soient spécifiés sur 5. Fermez le couvercle du compartiment de stockage du réservoir et votre moto Zero, un compartiment de stockage de réservoir verrouillable verrouillez avec la clé. sera installé en standard. Le couvercle du compartiment de rangement 6.
  • Page 43 Réservoir d’alimentation (si installé) Réservoir de charge (si installé) Votre moto Zero peut être équipée d'un Réser voir d'alimentation Votre moto Zero peut être équipée du réservoir de charge (Power Tank) en option installé à la place du compar timent de (Charge Tank) accessoire installé...
  • Page 44 AVERTISSEMENT ! Assurez-vous toujours que le compartiment de rangement est verrouillé et que le panneau latéral est Selon les spécifications de votre moto Zero, elle peut être solidement fixé avant de rouler. Un panneau latéral mal fixé équipée d'un compar timent de rangement latéral. Pour accéder pourrait se détacher pendant la conduite, gêner le...
  • Page 45 Inspection préalable au pilotage bande de roulement atteint 0,8 pouce (2 mm) ou moins. Avant d'utiliser votre moto Zero, vérifiez les points suivants pour AVERTISSEMENT ! Le sous- gonflage est une cause fréquente vous assurer que la moto est sécurisée et intacte : de défaillance des pneus et peut entraîner une fissuration grave...
  • Page 46 Fonctionnement général Positions du contacteur à clé/blocage de la Blocage de la direction direction Lorsque la moto est en stationnement, le blocage de la direction empêche toute utilisation non autorisée et contribue à prévenir les vols. Pour activer le blocage de direction : 1.
  • Page 47 Fonctionnement général Capteur de chute de la moto Position OFF Cette position sert à mettre la moto hors tension, désactivant Votre moto est équipée d’un capteur de chute qui désactivera le ainsi le système électrique. mode de conduite de la moto s’il est activé. Si le capteur de chute de votre moto est activé...
  • Page 48 Une utilisation progressive des freins devrait amener la moto Zero à l'arrêt complet sans bloquer les roues. Votre moto Zero est un produit de performance léger et, par conséquent, la pratique est fortement recommandée pour...
  • Page 49 Zero Motorcycles a mis au point le groupe motopropulseur électrique thermique est désormais appliquée et que l'énergie de votre à refroidissement passif par air le plus avancé pour votre moto Zero, moto sera réduite en conséquence. Si vous rencontrez la offrant un niveau inégalé...
  • Page 50 Fonctionnement général ABS (système d'antiblocage au freinage) Lorsque la moto est stationnée et que la clé est en position ON, il est normal que le voyant (A) d’aver tissement de l’ABS s’allume AVERTISSEMENT ! L'ABS empêche les roues de se bloquer, sur le tableau de bord.
  • Page 51 1. Débranchez les câbles de charge externes. n'y a pas de concessionnaire dans votre région, appelez le 2. Attendez que l'affichage du tableau de bord s'éteigne service clients Zero Motorcycles. Repor tez-vous à la section complètement. « Assistance client », à la page 9.10.
  • Page 52 AVERTISSEMENT ! L'ordinateur ABS compare la vitesse relative des roues avant et arrière. L'utilisation de pneus autres que ceux spécifiés par Zero Motorcycles peut avoir un effet notoire sur la fonctionnalité de l'ABS et la distance d'arrêt de votre moto AVERTISSEMENT ! Si le témoin d'aver tissement de l'ABS est...
  • Page 53 Fonctionnement général Réglage de la suspension avant Pour contrôler la valeur d'affaissement : 1. Soutenez votre moto à l'aide d'un support pour la maintenir Un amortisseur possède deux actions principales : la droite avec la roue qui ne touche pas le sol. compression lorsque l'amor tisseur est en charge et le rebond lorsque l'amor tisseur reprend sa pleine longueur.
  • Page 54 Fonctionnement général 7. Faites rebondir la suspension deux fois. Exemple : 8. Demandez à un deuxième assistant de prendre une mesure Mesure Opérateur Valeur aux mêmes endroits qu'à l'étape 2. 4,13 in (105 mm) 9. Enregistrez cette mesure (il s'agit de la mesure appelée M2). 2,36 in (60 mm) Affaissement 1,77 in (45 mm)
  • Page 55 Fonctionnement général Réglage de précharge des ressorts La précharge du ressor t est réglée en tournant l'écrou hexagonal anodisé de 19 mm (B) situé sur le dessus du ressor t de fourche. Remarque : Pour régler la précharge, commencez toujours au réglage minimum et ajustez chaque montant de fourche uniformément.
  • Page 56 Fonctionnement général Amortissement de la compression plusieurs bosses consécutives alors qu'une compression qui est réglée trop rapide provoquera un abaissement brutal de la L'amor tissement de compression est réglé en tournant une vis fourche. Si la fourche est trop abaissée, tournez le dispositif de sur la partie inférieure de chaque montant de fourche.
  • Page 57 (H). Rebond de la fourche avant 9 clics vers la droite depuis la position Zero DS (ZF14.4) et Zero DSR (ZF14.4) maximale (H) AJUSTEMENT RÉGLAGE Précharge de la fourche 7,5 tours vers la droite depuis la...
  • Page 58 Fonctionnement général Réglage de l'amortisseur arrière Pour contrôler la valeur d'affaissement : 1. Soutenez votre moto à l'aide d'un support avec la roue arrière Mesurer la précharge qui ne touche pas le sol. L'obtention de la précharge correcte du ressort arrière 2.
  • Page 59 Fonctionnement général 7. Faites rebondir la suspension deux fois. Exemple : 8. Demandez à un deuxième assistant de prendre une mesure Mesure Opérateur Valeur aux mêmes endroits qu'à l'étape 2. 23,62 in (600 mm) 9. Enregistrez cette mesure (il s'agit de la mesure appelée M2). 21,65 in (550 mm) Affaissement 1,97 in (50 mm)
  • Page 60 Fonctionnement général Réglage de précharge des ressorts Réglage du rebond Le bouton de réglage du rebond (A) se trouve en bas de 1. Nettoyez toutes les impuretés et tous les débris des rainures l'amortisseur. Sur le bouton sont imprimés un « H » signifiant Hard du collier de réglage de l'amortisseur (A).
  • Page 61 Fonctionnement général Réglage de la compression Le bouton de réglage de la compression se trouve en haut de l'amor tisseur. Sur le bouton sont imprimés un « H » signifiant Hard ou Dur (MA X, pour une compression plus lente) et un « S » signifiant Soft ou Souple (MIN, pour une compression plus rapide).
  • Page 62 (H). Rebond de l'amortisseur 9 clics vers la gauche depuis la Zero DS (ZF14.4) et Zero DSR ZF14.4 arrière position maximale (H). AJUSTEMENT RÉGLAGE Précharge du ressort de 5e position depuis la position...
  • Page 63 Le Zero Z-Force® Power Pack™ tire par ti de la chimie éprouvée que de la durée d’utilisation. Le vieillissement peut être accéléré de batterie, de la nouvelle configuration et de la plus grande par un stockage prolongé...
  • Page 64 Le BMS sur veille également la batterie pour un éventail de conditions prédéfinies, puis prend des mesures en fonction de MISE EN GARDE : Chargez uniquement la batterie Zero à l'aide ces conditions. du chargeur Zero ou des chargeurs d'accessoires approuvés par Zero.
  • Page 65 éloigné de matériaux combustibles. Si vous  Si la batterie met fin à la charge avant que le chargeur n'atteigne chargez votre moto Zero à l'extérieur, évitez de la charger sous la l'état mentionné précédemment, le chargeur continue de pluie.
  • Page 66 120 V CA ou 240 V CA. La tension ne modifie pas la quantité de temps nécessaire à la charge de la moto. Remarque : ÉVITEZ de connecter le chargeur Zero et un autre appareil à un seul circuit 120 V CA 15 A/20 A, car il pourrait devenir...
  • Page 67 C. Chargeur de la batterie l'installation ou l'utilisation de tout chargeur non vendu ou D. Témoins LED du chargeur approuvé par Zero annuleront la garantie de votre moto Zero. E. Connecteur (vers la moto)
  • Page 68 Batterie et charge Utiliser le chargeur rapide 5. Branchez le cordon d'alimentation CA sur une prise de courant CA. Connectez toujours le chargeur à une prise MISE À LA Pour utiliser un chargeur rapide : TERRE. Si vous utilisez une rallonge, évitez les chutes de tension Remarque : Si vous connectez le chargeur embarqué...
  • Page 69 Batterie et charge  Le BMS coupe la charge car un ou plusieurs éléments de Témoins LED du chargeur rapide batterie ont atteint la tension maximum. C. 100 % de charge La LED 100 % de charge est un voyant ver t. Si elle est allumée en permanence, la charge est terminée et le chargeur passe en mode maintenance.
  • Page 70 Batterie et charge Réservoir de charge (si installé) Le réservoir de charge est un accessoire de charge rapide. Il réduit le temps de charge complète de la batterie (par rappor t au chargeur intégré existant de niveau 1) et est conçu pour fonctionner avec les stations de charge publiques de niveau 2 fonctionnant selon la norme J1772/CEI 62196.
  • Page 71 Internet les endroits de votre région. Par exemple, faites une recherche sur les « stations de charge ». Remarque : Utiliser un accessoire pour adaptateur de charge de niveau 2 (Zero PN 10-03267) n’améliore pas les temps de charge sauf si un chargeur accessoire supplémentaire est également utilisé.
  • Page 72 Notes 5.10...
  • Page 73  Vous devez entretenir votre moto électrique conformément aux indications figurant dans le présent manuel du propriétaire.  Utilisez uniquement des pièces approuvées par Zero, ainsi que des accessoires Zero Motorcycles.  L'opérateur est responsable de s'informer et de respecter toutes les lois du pays, fédérales, régionales et locales...
  • Page 74 Les pièces de rechange, les fluides et les lubrifiants qui doivent Le calendrier d'entretien requis suivant spécifie la fréquence être utilisés sont réper toriés dans le tableau ci-dessous. d'entretien de votre moto Zero et les éléments à regarder. Il est essentiel de faire entretenir votre moto Zero conformément au PIÈCE RÉFÉRENCE...
  • Page 75 Entretenir votre moto ÉLÉMENT PROCÉDURE CHAQUE INITIAL INITIAL KILOMÉTRAGE INDIQUÉ AU COMPTEUR SÉANCE 600 mi 4K mi 8K mi 12K mi 16K mi 20K mi (1K km) (7K km) (13K km) (19K km) (25K km) (31K km) CONDUITE 1 mois 6 mois 12 mois 18 mois...
  • Page 76 Entretenir votre moto ÉLÉMENT PROCÉDURE CHAQUE INITIAL INITIAL KILOMÉTRAGE INDIQUÉ AU COMPTEUR SÉANCE 600 mi 4K mi 8K mi 12K mi 16K mi 20K mi (1K km) (7K km) (13K km) (19K km) (25K km) (31K km) CONDUITE 1 mois 6 mois 12 mois 18 mois...
  • Page 77 Entretenir votre moto ÉLÉMENT PROCÉDURE CHAQUE INITIAL INITIAL KILOMÉTRAGE INDIQUÉ AU COMPTEUR SÉANCE 600 mi 4K mi 8K mi 12K mi 16K mi 20K mi (1K km) (7K km) (13K km) (19K km) (25K km) (31K km) CONDUITE 1 mois 6 mois 12 mois 18 mois...
  • Page 78 Entretenir votre moto Fixations de composants Contrôlez et serrez périodiquement les éléments de fixation suivants de votre moto. EMPLACEMENT ÉLÉMENT COUPLE DE SERRAGE Remarques Boulons du feu avant 8 lb·ft (11 Nm) Utilisez de la LOCTITE® 242® (ou équivalent) Boulons de fixation de la pince de guidon 19 lb·ft (26 Nm) Boulons de fixation de l'amortisseur arrière 40 lb·ft (54 Nm)
  • Page 79 Entretenir votre moto Côté gauche de la moto Consultez le tableau des couples de serrage à la page 6.6.
  • Page 80 Entretenir votre moto Côté droit de la moto Consultez le tableau des couples de serrage à la page 6.6.
  • Page 81 à 30 %. Laisser la batterie déchargée en 5. Veuillez contacter Zero à l’adresse dessous de 30 % pendant une longue durée peut endommager suppor t@zeromotorcycles.com ou localiser un centre de la batterie et annuler la garantie.
  • Page 82 Cette section décrit comment entretenir le système de freinage de votre frein avant, visible à travers le moto Zero S/SR/DS/DSR. Elle couvre l'ABS (système de freinage réser voir (C). Si le niveau de antiblocage), des exemples de plaquettes de frein (les plaquettes de liquide est visiblement en frein spécifiques pour l'avant et l'arrière sont illustrées) et le maintien des...
  • Page 83 Entretien général Réservoir de liquide de frein arrière Nettoyez les impuretés ou débuts du bouchon et de l'ouver ture du réservoir (A) avant d'ouvrir le réservoir. Le réser voir est situé à l'intérieur sur le cadre derrière le protège -talon. Remarque : La moto doit être en position verticale avant de vérifier le niveau de liquide.
  • Page 84 Entretien général Inspection des plaquettes de frein Remplacement des plaquettes de frein Les plaquettes de frein doivent être inspectées selon les Il est recommandé de roder de nouvelles plaquettes de freins indications du calendrier d'entretien, voir page 6.2. Inspectez et/ou de nouveaux disques de frein afin d'assurer un bon visuellement les freins en regardant le matériau de plaquette de fonctionnement des freins et de prolonger leur durée de vie.
  • Page 85 Entretien général Plaquettes de frein arrière AVERTISSEMENT ! Avec de nouveaux systèmes de freinage ou simplement de nouvelles plaquettes, les premiers freinages entraîneront une très faible puissance de freinage. Utilisez les freins quelques fois à basse vitesse (moins de 25 mph (40 km/h)) pour développer un frottement de freinage convenable.
  • Page 86 Entretien général Frein de stationnement 3. Insérez un tournevis dans la fente à l'extrémité du câble (A) pour l'empêcher de tourner. Si votre moto est équipée d'un frein de stationnement, il devrait 4. Serrez progressivement l'écrou de réglage (B) tout en faisant empêcher la roue arrière de rouler lorsque le levier (situé...
  • Page 87 Entretien général Suspension Roues et pneus Avant Inspectez les deux roues afin de déceler :  Pour l'entretien, consultez le calendrier d'entretien à la  Jantes pliées ou fissurées. page 6.2.  Marques d'impact sur les jantes.  Pour ajuster la fourche, repor tez-vous à la section Réglage de Inspectez les deux pneus afin de déceler : la suspension à...
  • Page 88 Entretien général Gonflage des pneus AVERTISSEMENT ! Le sous- gonflage est une cause fréquente de défaillance des pneus et peut entraîner une fissuration grave des pneus, une séparation de la bande de roulement, un « éclatement » ou une per te inattendue de contrôle de la moto, entraînant des blessures graves ou la mor t.
  • Page 89 Entretien général Courroie de transmission Contrôle de la tension de la courroie de transmission Une tension de courroie appropriée est essentielle pour un La courroie de transmission permet un entretien réduit et un fonctionnement optimal du système de transmission. fonctionnement silencieux avec un étirement minimal. Conservez les impuretés, la graisse, l'huile et les débris hors de la courroie et des Un manque de tension de courroie peut entraîner un cliquetis.
  • Page 90 Entretien général Testeur de tension de courroie de transmission 2. Appuyez doucement le testeur de tension sur le côté non cranté de la courroie, à mi-chemin entre le pignon entraîné Le testeur de tension possède un bras de mesure en plastique, par le moteur et le pignon d'entraînement de la roue arrière.
  • Page 91 Entretien général Application smartphone Gates® Carbon Drive™ La tension de la courroie de transmission peut être vérifiée à l'aide de l'application smar tphone Gates® Carbon Drive™, qui mesure la fréquence de tension de la courroie. L'application peut être téléchargée gratuitement sur Apple iTunes®...
  • Page 92 Entretien général Procédure de réglage de la courroie de transmission Remarque : Réglez les deux côtés (gauche et droite) uniformément. 1. Retirez la clé du contacteur à clé. 2. Desserrez l'écrou de l'essieu arrière (A). 3. Desserrez les contre -écrous (gauche et droite) de 13 mm (C). 4.
  • Page 93 Entretien général Réglage du feu avant L'alignement correct du feu avant doit être vérifié périodiquement. Il doit être réglé lors de chaque ajustement de l'affaissement de la suspension, car cela affecte le réglage du feu avant. Avant que le feu avant puisse être réglé, l'affaissement de la suspension et la pression des pneus doivent être correctement ajustés.
  • Page 94 Entretien général Remplacement de l’ampoule de feu avant Pour remplacer l'ampoule : AVERTISSEMENT ! Les ampoules halogènes contiennent du 1. En approchant par l'arrière du feu avant, déconnectez le gaz sous pression. Une mauvaise manipulation d'une ampoule connecteur de l'ampoule du feu avant (A) et le cache en pourrait la faire éclater et projeter des fragments de verre, ce qui caoutchouc (B).
  • Page 95 Entretien général 2. Retirez le dispositif de retenue de l'ampoule du feu avant (A) 5. Mettez en place le dispositif de retenue de l'ampoule du feu en le tournant dans le sens anti-horaire. avant et tournez-le dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il se bloque en position.
  • Page 96 1. Retirez la vis de la lentille du clignotant (A) et retirez la lentille. La LED des feux stop/arrière n'est pas réparable. Veuillez contacter votre concessionnaire Zero Motorcycle pour le 2. Appuyez sur l'ampoule, tournez l'ampoule dans le sens remplacement.
  • Page 97 Entretien général Remplacement de l'ampoule des feux de circulation 1. En approchant par l'arrière du feu avant, retirez la douille de l'ampoule (A) du feu avant en serrant le clip en métal. 2. Retirez l'ancienne ampoule de la douille. 3. Insérez l'ampoule neuve dans la douille et enfoncez la douille dans le feu avant.
  • Page 98 Entretien général Nettoyage 1. Lavez soigneusement votre moto avec une éponge ou un chiffon doux propre, un détergent doux et une grande quantité d'eau. MISE EN GARDE : Un nettoyage incorrect peut endommager les 2. Faites attention lorsque vous nettoyez les pièces en plastique composants électriques, les carters, les carénages et d'autres pièces (tableau de bord, garde-boue et panneaux latéraux), qui peuvent en plastique.
  • Page 99 Stationnement et stockage à long terme AVERTISSEMENT ! L'ouverture de la batterie est réservée aux techniciens Zero Motorcycles formés. Veuillez noter que la  Chaque fois que vous prévoyez de ne pas conduire ou de stocker manipulation incorrecte d'une batterie Zero peut être dangereuse.
  • Page 100 Entretien général Centre de fusibles 12 volts Le centre de fusibles 12 volts est situé sous le siège. Les valeurs des fusibles 12 volts sont répertoriées ci-dessous : FUSIBLE CAPACITÉ CIRCUITS CONTRÔLÉS NOMINALE Clé ABS-4 Le centre de fusibles (voir flèche) est doté d'un cache de protection qui 10 A Valve ABS-9 doit être retiré...
  • Page 101 Entretien général Fusible 12 Volt ABS 3. Tirez doucement la languette (A) loin du capuchon rouge pour libérer le por te -fusible et tirez vers le haut. Le fusible ABS 12 volts est situé sous le siège. 4. Remplacez le fusible. La valeur du fusible 12 volts est indiquée ci-dessous : Le por te -fusible ABS (voir flèche) est enfiché...
  • Page 102 4. Dévissez le couvercle du fusible (1, 2 et 3). Remarque : Si le fusible de charge (4) doit être remplacé, contactez votre concessionnaire Zero Motorcycles. 5. Remplacez le fusible. Les valeurs des fusibles haute tension sont répertoriées ci-dessous : ZF14.4 illustré.
  • Page 103 Entretien général Fusible basse puissance B+ (ZF7.2) Pour accéder au fusible : 1. Retirez le boulon (A) fixant le couvercle du fusible. 2. Retirez le couvercle (B) pour accéder au fusible. 3. Dévissez le capuchon du fusible (C) et retirez le fusible de la batterie.
  • Page 104 Notes 6.32...
  • Page 105 Dép ann ag e connecteurs à haute tension peuvent provoquer de graves Votre moto Zero est équipée de composants haute tension. La brûlures ou chocs électriques qui risquent d'entraîner de graves haute tension utilisée par ces composants est dangereuse et blessures voire la mor t.
  • Page 106 Dépannage Témoin d'avertissement système Si un défaut a été détecté, comptez le nombre de fois que le voyant rouge (A) clignote (la séquence de clignotement se répète). Repor tez-vous au tableau qui commence à la page suivante pour trouver des causes et solutions possibles au problème.
  • Page 107 (Marche) de l'interrupteur d'arrêt du moteur. La béquille est abaissée. Enlevez la béquille. Échec de l'auto-test Contactez Zero ou votre concessionnaire. Désactivation manette des gaz élevée La manette des gaz est sur ON (Marche) ou la manette des gaz/connexion est défaillante.
  • Page 108 Tournez la clé de contact sur OFF puis sur ON à gestion de la batterie (BMS) nouveau ou réinitialisez le BMS avec le bouton. Si le problème persiste, contactez Zero ou votre concessionnaire. Panne interne du système de gestion de la Tournez la clé...
  • Page 109 Dépannage Codes d'erreur du tableau de bord Si un code d'erreur a été enregistré, il peut être récupéré à par tir de l’Affichage A du tableau de bord. Pour récupérer le code d'erreur, voir l’Affichage A sur le « Affichages A et B », à la page 3.13.
  • Page 110 Dépannage CODE DESCRIPTION DE L’ERREUR CODE DESCRIPTION DE L’ERREUR Aucune erreur Erreur de la carte Vpack Papillon des gaz élevé Erreur de température de la carte Avertissement de stade 1 de température du moteur Erreur de publication Avertissement de stade 2 de température du moteur Erreur de démarrage Avertissement de stade 1 de contrôleur de température Avertissement de contacteur ouvert...
  • Page 111 Dépannage CODE DESCRIPTION DE L’ERREUR Désactivation état de température élevée de la batterie Désactivation état de température basse de la batterie Désactivation contact général Désactivation du commutateur de béquille Désactivation BMS du chargeur connecté Désactivation du chargeur MBB connecté Désactivation du démarrage SEVCON Désactivation du contacteur ouvert Erreur de l’auto-test BMS Avertissement de l’auto-test BMS...
  • Page 112 Dépannage Dépannage général SYMPTÔME CAUSE POTENTIELLE SOLUTION POTENTIELLE La moto ne démarre pas La batterie n'est pas chargée. La clé n'est pas Chargez la batterie. Revérifiez que la clé est sur le contact, insérée correctement. L'interrupteur d'arrêt du coupez le contact puis remettez-le sur ON (Marche). moteur est en position OFF (Arrêt).
  • Page 113 Dépannage Considérations relatives au temps froid et chaud 2. la batterie ait un état de charge de ~ 60 % avant le stockage et que vous vérifiiez son état de charge au moins une fois par mois Temps froid et la rechargiez jusqu'à 60 % si elle est tombée en dessous de Le fonctionnement de la moto par temps froid n'a aucun impact 30 % permanent sur sa batterie/ses cellules.
  • Page 114 Dépannage Fonctionnement par temps chaud Le fonctionnement de la moto par des températures chaudes ne se traduira pas par des changements de performance notables. Cependant, le BMS ne laissera pas la moto fonctionner et sa batterie associée se décharger au-delà de 140 °F (60 °C), tel que mesuré...
  • Page 115 Dépannage Verrouillages de sécurité Verrouillage de désactivation de l'accélérateur Le BMS communique avec le module de commande principale Si le BMS détecte un défaut interne grave, il peut prendre une ou de la moto. Le BMS peut envoyer un signal à la carte principale deux mesures pour prévenir tout dommage à...
  • Page 116 Notes 7.12...
  • Page 117 Sp écifica tions (Eu rope) La décomposition suivante du VIN vous aidera à comprendre la signification de chaque chiffre ou caractère au cas où vous auriez besoin d'y faire référence lorsque vous contactez Zero ou lorsque vous commandez des pièces.
  • Page 118 Spécifications (Europe) Zero S (11kW) SYSTÈME ÉLECTRIQUE Type Batterie Z-Force® Li-Ion intelligente MOTEUR  ZF7.2 : 7,2 kWh Capacité maximum  ZF7.2 : Moteur sans balais Z-Force® Type  ZF14.4 : 14,4 kWh 75-5 refroidissement par air passif,  ZF7.2 : 6,3 kWh aimant haut rendement Capacité...
  • Page 119 Spécifications (Europe) DRIVE TRAIN DIMENSIONS Transmission Transmission directe sans embrayage Empattement 1 410 mm  ZF7.2 : 90T / 18T, Courroie Poly Chain® Transmission finale Hauteur selle 807 mm HTD® Carbon™ Inclinaison 24,0 degrés  ZF14.4 : 90T / 20T, Courroie Poly Chain®...
  • Page 120 Spécifications (Europe) Zero SR SYSTÈME ÉLECTRIQUE Type Batterie Z-Force® Li-Ion intelligente MOTEUR Capacité maximum 14,4 kWh Type Moteur sans balais Z-Force® 75-7R Capacité nominale 12,6 kWh refroidissement par air passif, aimant haut rendement Temps de charge 9,8 heures (charge à 100 %) / (standard) 9,3 heures (charge à...
  • Page 121 Spécifications (Europe) DRIVE TRAIN DIMENSIONS Transmission Transmission directe sans embrayage Empattement 1 410 mm Transmission finale 90T / 20T, Courroie Poly Chain® HTD® Hauteur selle 807 mm Carbon™ Inclinaison 24,0 degrés CHÂSSIS/SUSPENSION/FREINS Chasse 80 mm Débattement de la 159 mm POIDS suspension avant Poids à...
  • Page 122 Spécifications (Europe) Zero DS (11kW) SYSTÈME ÉLECTRIQUE Type Batterie Z-Force® Li-Ion intelligente MOTEUR  ZF7.2 : 7,2 kWh Capacité maximum  ZF7.2 : Moteur sans balais Z-Force® Type  ZF14.4 : 14,4 kWh 75-5 refroidissement par air passif,  ZF7.2 : 6,3 kWh Capacité...
  • Page 123 Spécifications (Europe) DRIVE TRAIN DIMENSIONS Transmission Transmission directe sans embrayage Empattement 1 427 mm  ZF7.2 : 90T / 18T, Courroie Poly Système de Hauteur selle 843 mm transmission (standard) Chain® HTD® Carbon™ Inclinaison 26,5 degrés  ZF14.4 : 90T / 20T, Courroie Poly Chasse 117 mm Chain®...
  • Page 124 Spécifications (Europe) Zero DSR SYSTÈME ÉLECTRIQUE Type Batterie Z-Force® Li-Ion intelligente MOTEUR Capacité maximum 14,4 kWh Type Moteur sans balais Z-Force® 75-7R refroidissement par air passif, aimant haut Capacité nominale 12,6 kWh rendement Temps de charge 9,8 heures (charge à 100 %) / (standard) 9,3 heures (charge à...
  • Page 125 Spécifications (Europe) DRIVE TRAIN DIMENSIONS Transmission Transmission directe sans embrayage Empattement 1 427 mm Transmission finale 90T / 20T, Courroie Poly Chain® HTD® Hauteur selle 843 mm Carbon™ Inclinaison 26,5 degrés CHÂSSIS/SUSPENSION/FREINS Chasse 117 mm Débattement de la 178 mm POIDS suspension avant Poids à...
  • Page 126 Spécifications (Europe) Zero DSR (Black Forest) Temps de charge 9,8 heures (charge à 100 %) / (standard) 9,3 heures (charge à 95 %) MOTEUR Temps de charge rapide 5,7 heures (charge à 100 %) / du chargeur 5,2 heures (charge à 95 %) Type Moteur sans balais Z-Force®...
  • Page 127 Spécifications (Europe) DRIVE TRAIN DIMENSIONS Transmission Transmission directe sans embrayage Empattement 1 427 mm Transmission finale 90T / 20T, Courroie Poly Chain® HTD® Hauteur selle 843 mm Carbon™ Inclinaison 26,5 degrés CHÂSSIS/SUSPENSION/FREINS Chasse 117 mm Débattement de la 178 mm POIDS suspension avant Poids à...
  • Page 128 S pécifica tion s (Reste du mond e) La décomposition suivante du VIN vous aidera à comprendre la signification de chaque chiffre ou caractère au cas où vous auriez besoin d'y faire référence lorsque vous contactez Zero ou lorsque vous commandez des pièces. 8.12...
  • Page 129 Spécifications (Reste du monde) Zero S Temps de charge rapide 1,6 heure (charge à 100 %) / du chargeur 1,1 heure (charge à 95 %) supplémentaire (avec MOTEUR nombre maximum de Type Moteur sans balais Z-Force® 75-5 chargeurs accessoires) refroidissement par air passif, aimant haut rendement Entrée...
  • Page 130 Spécifications (Reste du monde) DRIVE TRAIN DIMENSIONS Transmission Transmission directe sans embrayage Empattement 55,5 in (1 410 mm) Transmission finale 90T / 18T, Courroie Poly Chain® HTD® Hauteur selle 31,8 in (807 mm) Carbon™ Inclinaison 24,0 degrés CHÂSSIS/SUSPENSION/FREINS Chasse 3,2 in (80 mm) Débattement de la 6,25 in (159 mm) POIDS...
  • Page 131 Spécifications (Reste du monde) Zero SR Temps de charge rapide 2,8 heures (charge à 100 %) / du chargeur 2,3 heures (charge à 95 %) MOTEUR supplémentaire (avec nombre maximum de Type Moteur sans balais Z-Force® 75-7R chargeurs accessoires) refroidissement par air passif, aimant haut rendement Entrée...
  • Page 132 Spécifications (Reste du monde) DRIVE TRAIN DIMENSIONS Transmission Transmission directe sans embrayage Empattement 55,5 in (1 410 mm) Transmission finale 90T / 20T, Courroie Poly Chain® HTD® Hauteur selle 31,8 in (807 mm) Carbon™ Inclinaison 24,0 degrés CHÂSSIS/SUSPENSION/FREINS Chasse 3,2 in (80 mm) Débattement de la 6,25 in (159 mm) POIDS...
  • Page 133 Spécifications (Reste du monde) Zero DS Entrée Universel 100 - 240 V CA Type de chargeur 1,3 kW intégré MOTEUR Durée de vie estimée de la 110 000 miles (177 000 km) Type Moteur sans balais Z-Force® 75-5 batterie à 80 % (ville)
  • Page 134 Spécifications (Reste du monde) DRIVE TRAIN DIMENSIONS Transmission Transmission directe sans embrayage Empattement 56,2 in (1 427 mm) Système de transmission 90T / 18T, Courroie Poly Chain® HTD® Hauteur selle 33,2 in (843 mm) (standard) Carbon™ Inclinaison 26,5 degrés CHÂSSIS/SUSPENSION/FREINS Chasse 4,6 in (117 mm) Débattement de la...
  • Page 135 Spécifications (Reste du monde) Zero DSR Temps de charge rapide 2,8 heures (charge à 100 %) / du chargeur 2,3 heures (charge à 95 %) MOTEUR supplémentaire (avec nombre maximum de Type Moteur sans balais Z-Force® 75-7R chargeurs accessoires) refroidissement par air passif, aimant haut rendement Entrée...
  • Page 136 Spécifications (Reste du monde) DRIVE TRAIN DIMENSIONS Transmission Transmission directe sans embrayage Empattement 56,2 in (1 427 mm) Transmission finale 90T / 20T, Courroie Poly Chain® HTD® Hauteur selle 33,2 in (843 mm) Carbon™ Inclinaison 26,5 degrés CHÂSSIS/SUSPENSION/FREINS Chasse 4,6 in (117 mm) Débattement de la 7,00 in (178 mm) POIDS...
  • Page 137 Spécifications (Reste du monde) Zero DSR (Black Forest) Temps de charge rapide 2,8 heures (charge à 100 %) / du chargeur 2,3 heures (charge à 95 %) MOTEUR supplémentaire (avec nombre maximum de Type Moteur sans balais Z-Force® 75-7R chargeurs accessoires)
  • Page 138 Spécifications (Reste du monde) DRIVE TRAIN DIMENSIONS Transmission Transmission directe sans embrayage Empattement 56,2 in (1 427 mm) Transmission finale 90T / 20T, Courroie Poly Chain® HTD® Hauteur selle 33,2 in (843 mm) Carbon™ Inclinaison 26,5 degrés CHÂSSIS/SUSPENSION/FREINS Chasse 4,6 in (117 mm) Débattement de la 7,00 in (178 mm) POIDS...
  • Page 139 Tank est acheté après la « date de mise en ser vice » initiale par voie électronique soit par voie postale. Cela doit être de la moto Zero 2021, la durée de la garantie du Z-Force® effectué pour permettre à Zero de contacter le nouveau Power Tank correspondra à...
  • Page 140 ? La durée de cette garantie limitée pour les motos non-démonstrateurs La durée de cette Garantie limitée varie selon que votre moto Zero 2021, à l'exclusion des batteries, est une période de deux (2) ans à 2021 fait partie de l’inventaire démonstrateur ou pas.
  • Page 141 Garantie Remarque : La « date d'expédition » est la date à laquelle Zero limitée. En application de cette Garantie limitée, Zero ne procédera à...
  • Page 142 Zero agréé, qui frein, courroie de transmission, joints de fourche, poignées, entraînent une panne de la moto Zero 2021 ou de la batterie ; repose-pieds et la selle ;  Les dommages, dysfonctionnements ou problèmes de ...
  • Page 143 à vous.  Les dommages, dysfonctionnements ou problèmes de performances  Zero n'assume - ni n'autorise personne à assumer - toute causés par le non-respect des exigences de maintenance autre obligation ou responsabilité en son nom.
  • Page 144 à vous. instructions de sécurité sur toute moto.  Zero se réser ve le droit de modifier ou d’améliorer la De plus, il vous incombe également de : conception de toute moto Zero 2021, batterie ou toute autre ...
  • Page 145 Dans tous les autres États, Zero vous demande de lui donner un avis écrit de toute difficulté ou problème sur le service.
  • Page 146 Web (www.zeromotorcycles.com/locator) pour connaître l'emplacement le plus proche. Si aucun concessionnaire ne se trouve dans votre état, province ou pays, vous pouvez contacter Zero Motorcycles Inc. directement aux numéros suivants +1 (888) 786-9376 (Amériques, Asie et Océanie) ou +31 (0) 72 5112014 (Royaume -Uni, Europe, Moyen- Orient et Afrique) ou par courriel à...
  • Page 147 Internet de Zero et accéder à la section des ressources du propriétaire pour remplir le formulaire de transfert de propriété et de garantie. Cela doit être effectué pour permettre à Zero de contacter le nouveau propriétaire dans le cas improbable d'un problème de sécurité.
  • Page 148 Informations client Assistance client Informa tions client Veuillez avoir les informations suivantes à portée de main lorsque vous contactez Zero Motorcycles Inc., car elles sont essentielles pour répondre efficacement à vos questions ou vos préoccupations.  Nom et adresse du propriétaire ...
  • Page 149 Zero Motorcycles Inc. Zero Motorcycles. Si vous êtes dans l'incapacité de résoudre le Pour contacter la NHTSA, vous pouvez appeler la ligne problème avec votre concessionnaire agréé Zero Motorcycles, d'urgence de sécurité...
  • Page 150 Notes 9.12...
  • Page 151 Historique d’entretien Ca rnet d’entretien Ca rnet d’entretien 8 000 miles (13 000 km) ou 12 mois Après l'entretien de votre moto Zero, assurez-vous que le carnet Relevé du compteur kilométrique : Date : d'entretien a bien été rempli. Remarques : Utilisez l'espace intitulé...
  • Page 152 Carnet d’entretien 20 000 miles (31 000 km) ou 30 mois 32 000 miles (49 000 km) Relevé du compteur kilométrique : Date : Relevé du compteur kilométrique : Date : Remarques : Remarques : Effectué par : Effectué par : 24 000 miles (37 000 km) ou 36 mois 36 000 miles (55 000 km) Relevé...
  • Page 153 Carnet d’entretien 44 000 miles (67 000 km) 56 000 miles (85 000 km) Relevé du compteur kilométrique : Date : Relevé du compteur kilométrique : Date : Remarques : Remarques : Effectué par : Effectué par : 48 000 miles (73 000 km) 60 000 miles (91 000 km) Relevé...
  • Page 154 Carnet d’entretien 68 000 miles (103 000 km) 80 000 miles (121 000 km) Relevé du compteur kilométrique : Date : Relevé du compteur kilométrique : Date : Remarques : Remarques : Effectué par : Effectué par : 72 000 miles (109 000 km) 84 000 miles (127 000 km) Relevé...
  • Page 155 Zero DSR - Europe ................. 8.8 État de charge (SOC) ................3.16 Zero DSR - Reste du monde ............8.19 Zero DSR (Black Forest) - Europe ..........8.10 Zero DSR (Black Forest) - Reste du monde ......8.21 Feu avant Zero S - Reste du monde ............8.13 Réglage ...................6.21 Zero S (11kW) - Europe ..............
  • Page 156 Index Positions du contacteur à clé/blocage de la direction ..4.2 Inspection préalable au pilotage ............. 4.1 Freins ....................6.10 Interrupteur de niveau de performance ........3.20 ABS (système d'antiblocage au freinage) ........ 4.6 Position ECO ................. 3.20 Crissement ..................6.12 Position SPORT ................
  • Page 157 Index Réglage de la fourche avant ..........4.7 4.12 Réglages de la suspension Utiliser votre moto................4.4 Arrière (usine) ................4.18 Arrêt ....................4.4 Avant (usine) ..................4.13 Capteur de chute ................4.3 Remplacement de l'ampoule de clignotant .........6.24 Freinage ..................4.4 Remplacement de l'ampoule du feu stop/arrière ......6.24 Responsabilités du propriétaire ............
  • Page 158 Notes INDEX.4...
  • Page 159 Informations destinées aux premiers secours - Emplacement des composants haute ten- Informations destinées aux premiers secours - Emplacement des composants haute tension AVERTISSEMENT NE JAMAIS couper de composants ou de câbles haute tension. La coupure pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. NE PAS COUPER LES Les câbles et composants haute tension peuvent rester sous...
  • Page 160 ZEROMOTORCYCLES.COM 88-09447-01...

Ce manuel est également adapté pour:

Sr 2021Ds 2021Dsr 2021