Masquer les pouces Voir aussi pour WHITEMAN Serie:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CONFIGURATION, RÉGLAGES ET ÉTALONNAGES
SERIES
MODÈLE HTX6H, STX6H
TRUELLE AUTOPORTÉE
HYDRAULIQUE
(HATZ 4H50TIC MOTEUR DIESEL)
Revision #1 (9/7/17)
Pour trouver la dernière révi-
sion de cette publication, visitez
notre site Web à l'adresse :
www.multiquip.com
CE MANUEL DOIT ACCOMPAGNER L'ÉQUIPEMENT EN TOUT TEMPS.
PN: 42990

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MQ Multiquip WHITEMAN Serie

  • Page 1 CONFIGURATION, RÉGLAGES ET ÉTALONNAGES SERIES MODÈLE HTX6H, STX6H TRUELLE AUTOPORTÉE HYDRAULIQUE (HATZ 4H50TIC MOTEUR DIESEL) Revision #1 (9/7/17) Pour trouver la dernière révi- sion de cette publication, visitez notre site Web à l’adresse : www.multiquip.com CE MANUEL DOIT ACCOMPAGNER L’ÉQUIPEMENT EN TOUT TEMPS. PN: 42990...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES HTX6H/STX6H Truelle Informations sur la machine et journal Configuration et étalonnage de la machine ..20-27 de maintenance ............3 Calibrer la pédale ..........20 Information sur la sécurité ........4-9 Étalonnage ............20 Outils nécessaires ..........10 Procédures de remplissage hydraulique Informations sur la machine ........
  • Page 3: Informations Sur La Machine Et Journal De Maintenance

    INFORMATIONS SUR LA MACHINE ET JOURNAL DE MAINTENANCE Technicien__________________________________e Date:___________________________ Informations sur la machine MAQUETTE N° de série du moteur gauche N° de série de la machine N° de série du moteur droit N° de série du moteur Identifiant du programme Numéro de série de la pompe Version du programme Informations sur la configuration et l’étalonnage de la machine...
  • Page 4: Messages De Sécurité

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ N’utilisez pas et ne réparez pas l’équipement avant d’avoir Les dangers potentiels associés au fonctionnement de cet lu l’intégralité du manuel. Les précautions de sécurité équipement seront référencés avec des symboles de doivent être suivies à tout moment lors de l’utilisation de danger qui peuvent apparaître tout au long de ce manuel cet équipement.
  • Page 5 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ N’utilisez pas et ne réparez pas l’équipement avant d’avoir Les dangers potentiels associés au fonctionnement de cet lu l’intégralité du manuel. Les précautions de sécurité équipement seront référencés avec des symboles de doivent être suivies à tout moment lors de l’utilisation de danger qui peuvent apparaître tout au long de ce manuel cet équipement.
  • Page 6 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ N’utilisez pas et ne réparez pas l’équipement avant d’avoir Les dangers potentiels associés au fonctionnement de cet lu l’intégralité du manuel. Les précautions de sécurité équipement seront référencés avec des symboles de doivent être suivies à tout moment lors de l’utilisation de danger qui peuvent apparaître tout au long de ce manuel cet équipement.
  • Page 7 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ N’utilisez pas et ne réparez pas l’équipement avant d’avoir Les dangers potentiels associés au fonctionnement de cet lu l’intégralité du manuel. Les précautions de sécurité équipement seront référencés avec des symboles de doivent être suivies à tout moment lors de l’utilisation de danger qui peuvent apparaître tout au long de ce manuel cet équipement.
  • Page 8 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ N’utilisez pas et ne réparez pas l’équipement avant d’avoir Les dangers potentiels associés au fonctionnement de cet lu l’intégralité du manuel. Les précautions de sécurité équipement seront référencés avec des symboles de doivent être suivies à tout moment lors de l’utilisation de danger qui peuvent apparaître tout au long de ce manuel cet équipement.
  • Page 9 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ N’utilisez pas et ne réparez pas l’équipement avant d’avoir Les dangers potentiels associés au fonctionnement de cet lu l’intégralité du manuel. Les précautions de sécurité équipement seront référencés avec des symboles de doivent être suivies à tout moment lors de l’utilisation de danger qui peuvent apparaître tout au long de ce manuel cet équipement.
  • Page 10: Outils Nécessaires

    OUTILS NÉCESSAIRES Les outils spécialisés répertoriés dans le tableau 1 sont nécessaires pour entretenir et entretenir la truelle autoportée HTX6H/STX6H. Les techniciens de flotte et les concessionnaires d’entretiens doivent disposer de ces outils pour une configuration efficace de l’unité et un étalonnage des composants. Tableau 1.
  • Page 11: Informations Sur La Machine

    INFORMATIONS SUR LA MACHINE 2. Numéro de série de la pompe — situé sur l’autocollant AVIS de la pompe (Figure 3). Le numéro inférieur est le Les informations suivantes sur la machine doivent numéro de série. être enregistrées dans le journal d’informations et de maintenance de la machine pour le suivi de l’entretien de l’unité...
  • Page 12: Configuration Installation Du Cavalier

    PROCÉDURES GÉNÉRALES RETIRER LE CAVALIER DE CONFIGURATION AVIS (Si installé). Ces procédures générales seront référencées dans d’autres sections tout au long du manuel. 1. Retirez le cavalier de configuration (P/N : 42538) de J5 du faisceau principal. CONFIGURATION INSTALLATION DU CAVALIER 2.
  • Page 13: Remplissage Et Vérification Du Liquide

    CONTRÔLE INITIAL ET RÉGLAGES REMPLISSAGE ET VÉRIFICATION DU LIQUIDE Huile moteur Contrôle de l’huile hydraulique 1. Lors de la vérification ou de l’ajout d’huile, placez la machine de sorte que le moteur soit de niveau. 1. Pour vérifier le niveau d’huile hydraulique, placez la 2.
  • Page 14: Liquide De Refroidissement Du Moteur

    CONTRÔLE INITIAL ET RÉGLAGES Liquide de refroidissement du moteur 5. Placez une pompe à vide sur l’orifice de remplissage de liquide de refroidissement du moteur pour éliminer 1. Vérifiez que le robinet de vidange du radiateur est tout excès d’air. fermé.
  • Page 15: Installation De L'outil De Service Whiteman (Wst)

    CONFIGURATION ET CONNEXION DE L’OUTIL DE SERVICE INSTALLATION DE L’OUTIL DE SERVICE WHITEMAN (WST) AVIS Assurez-vous que le logiciel Sauer Danfoss Plus +1 est déjà installé avant de procéder à l’installation de Whiteman Service Tool (WST). 1. Téléchargez le fichier Whiteman Service Tool (WST) spécifique à...
  • Page 16 CONFIGURATION ET CONNEXION DE L’OUTIL DE SERVICE Whiteman Service Tool Application 7. Le nouvel écran aura à la fois la navigation et les barres Connecting Laptop to Trowel d’outils actives (Figure 11.) • After canceling from previous screen, this new screen will open with full Navigation and tool bars active..
  • Page 17: Procédure De Connexion

    CONFIGURATION ORDINATEUR PORTABLE PROCÉDURE DE CONNEXION 4. Lorsque le câble de la passerelle CAN est connecté à l’ordinateur portable pour la première fois, il est AVIS nécessaire d’installer le logiciel du pilote CAN. L’écran d’installation apparaît (Figure 17). Cliquez sur « Suivant » WST –...
  • Page 18: Chargement Du Logiciel

    CHARGEMENT DU LOGICIEL PROCÉDURE DE TÉLÉCHARGEMENT DE FICHIER 6. Sélectionnez le fichier 42642_*.LHX (* représente la révision actuelle du fichier) et cliquez sur Ouvrir 1. Assurez-vous que l’ordinateur portable et la machine (Figure 22). sont connectés. Voir la section Procédure de connexion. 2.
  • Page 19: Transfert De Fichier De Paramètres

    CHARGEMENT DU LOGICIEL TRANSFERT DE FICHIER DE PARAMÈTRES 1. Tournez la clé en position RUN, mais NE démarrez PAS la machine. 2. Cliquez sur le bouton « Arrêter la journalisation » (Figure 25). Figure 25. Stop Logging Screen 3. Cliquez sur le bouton « Télécharger toutes les valeurs des paramètres »...
  • Page 20: Configuration Et Étalonnage De La Machine

    CONFIGURATION ET ÉTALONNAGE DE LA MACHINE CALIBRATE FOOT PEDAL valeurs par défaut DEPRESSED pour les capteurs 1 et 2. 1. Tourner la clé en position ON, mais NE PAS démarrer d. Appuyez sur le « bouton de téléchargement » pour la machine.
  • Page 21: Réglage De La Pression De La Machine

    CONFIGURATION ET ÉTALONNAGE DE LA MACHINE Réglage de la pression de pas 5. Éteignez la machine et abaissez. 6. Installez le bouchon du réservoir hydraulique. 1. Désactivez le démarrage à froid. RÉGLAGE DE LA PRESSION DE LA MACHINE 2. Augmentez le régime du moteur à plein régime de fonctionnement.
  • Page 22: Réglage De La Pression De Direction

    CONFIGURATION ET ÉTALONNAGE DE LA MACHINE Réglage de la pression de direction Ajuster la position de course zéro 1. Désactiver le démarrage à froid. 1. Démarrer la machine. 2. Installez une jauge de 300 ou 600 PSI sur le port de 2.
  • Page 23: Réglage De La Vitesse De La Truelle Du Côté Droit

    CONFIGURATION ET ÉTALONNAGE DE LA MACHINE Réglage de la vitesse de la truelle du côté gauche 1. Vérifiez que le cavalier de configuration est installé ou que le suiveur de course est désactivé. AVIS 2. Enfoncez complètement la pédale, mesurez la vitesse Le capteur de course doit être recalibré...
  • Page 24: Configuration Du Terrain

    CONFIGURATION ET ÉTALONNAGE DE LA MACHINE 5. Cliquez sur le bouton « Calibration » dans la section 7. Définir la position complète du capteur par défaut : CAPTEURS DE COURSE (Figure 35). a. Demandez à un opérateur d’appuyer complètement sur la pédale et de la maintenir à pleine vitesse de la lame.
  • Page 25: Aplatir Les Lames

    CONFIGURATION ET ÉTALONNAGE DE LA MACHINE Aplatir les lames Réglage de la hauteur du bord d’attaque 1. Ajustez les boulons de réglage de l’inclinaison de la 1. Si la hauteur du bord d’attaque est dans les limites lame si nécessaire pour assurer le bon fonctionnement (2.000 »...
  • Page 26: Régler Les Butées De Cylindre À Pas Zéro

    CONFIGURATION ET ÉTALONNAGE DE LA MACHINE Étalonnage du capteur de pas Réglez les butées de cylindre à pas zéro ATTENTION 1. Aplatir les pales (en bas des cylindres de pas). Le mouvement de la machine se produira au cours 2. Éteignez la machine. de cette étape.
  • Page 27 CONFIGURATION ET ÉTALONNAGE DE LA MACHINE g. Cliquez sur « Hard Ext. » Bouton pour étendre complètement les cylindres de pas. 3.25” JAUGE h. Retirez la jauge. 6. Définir le point d’étalonnage 2. a. Installez une jauge de 2,25 po P/N 32000 sur les cylindres gauche et droit comme indiqué...
  • Page 28: Inspection

    INSPECTION NIVEAUX DE LIQUIDE • Vérifiez l’absence de fuites. 5. Électrique (ventilateur de refroidissement) Enregistrez la section suivante Informations et entretien de la • Vérifiez les cycles du ventilateur lorsque la clé est machine sur les leviers de fluide. Reportez-vous à la section allumée (restera allumée pendant 10 s).
  • Page 29: Informations Sur Les Fusibles

    INFORMATIONS SUR LES FUSIBLES Reportez-vous à la Figure 46 pour l’emplacement sur le panneau de fusibles. Tableau 3. Fusibles Calibre des fusibles, N° de broche du Numéro de fusible Description ampères connecteur Ventilateur de refroidisseur hydraulique RH Ventilateur de refroidisseur CAC Lumières de plate-forme de pied Lumières à...
  • Page 30: Configuration, Réglages Et Étalonnages

    CONFIGURATION, RÉGLAGES ET ÉTALONNAGES VOICI COMMENT OBTENIR DE L’AIDE VEUILLEZ AVOIR LE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE À PORTÉE DE MAIN LORS DE L’APPEL ÉTATS-UNIS Multiquip Inc. (310) 537- 3700 6141 Katella Avenue Suite 200 Cypress, CA 90630 E-MAIL: mq@multiquip.com WEBSITE: www.multiquip.com ROYAUME-UNI CANADA...

Ce manuel est également adapté pour:

Whiteman htx6hWhiteman stx6h

Table des Matières