Table des Matières

Publicité

Liens rapides

INSTALLATION, EMPLOI, ENTRETIEN
Traduction du mode d'emploi original
Opera Touch
FR Français
ES-2ES-Plus
D
oc
É
dition
. N°
H5205FR00
1 04 - 2017

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour N&W Global Vending Opera Touch ES-2ES-Plus

  • Page 1 INSTALLATION, EMPLOI, ENTRETIEN Traduction du mode d’emploi original Opera Touch ES-2ES-Plus FR Français . N° H5205FR00 É 1 04 - 2017 dition...
  • Page 3 EVOCA S.p.A. ad unico socio Sede amministrativa e operativa: Via Roma 24 24030 Valbrembo (BG) Italia Tel +39 035 606111 Fax +39 035 606463 www.evocagroup.com Sede legale: Via Tommaso Grossi 2 20121 Milano (MI) Italia Cap. Soc. € 41.138.297,00 i.v. Reg.
  • Page 4: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité défInItIons légIslatIves Le fabricant est une personne physique ou La déclaration de conformité est morale qui fabrique un appareillage radio délivrée sous la responsabilité et/ou du matériel électrique, ou qui les fait exclusive du fabricant. concevoir ou fabriquer ou commercialiser La déclaration de conformité...
  • Page 5: Avertissements

    Avertissements ’ pour l envIronnement Certaines précautions aideront à respecter Ce document, destiné au personnel tech- l’environnement: nique, est disponible chez le fabricant en for- - pour le nettoyage de l’appareil utiliser des mat électronique (zone réservée du site web). produits biodégradables;;...
  • Page 9: Table Des Matières

    Français TABLE DES MATIÈRES FoNctioNNemeNt PRÉFACE ’ groupe d infusion transport et stockage capteur tasse en cas de panne Éclairage espace de distribution ’ identification de l appareil et ses caractÉristiques contrôle et rÉglage des tarages positionnement du distributeur moulins doseurs caractÉristiques techniques distribution produits solubles ’...
  • Page 10 iNFoRmatioNs suR la macHiNe ENTRETIEN pannes prÉambule gÉnÉral statistiques interrupteur gÉnÉral favoris interrupteur connectivitÉ ’ numÉro d identification de la machine ’ entretien du groupe d infusion ’ date d installation contacts support technique opéRatioNs péRioDiques ’ dÉsinfection écoNomie D éNeRgie configuration du rangeur en colonne des spatules programmations...
  • Page 11: Préface

    TRANSPORT ET STOCKAGE Préface tRaNspoRt Pour éviter d’endommager l’appareillage et La documentation technique fournie les personnes, la manutention de l’appa- fait partie intégrante de l’appareillage, reillage doit être effectuée avec beaucoup elle doit donc accompagner tous les de soin. déplacements ou les transferts de Pendant la manutention, il existe un propriété...
  • Page 12: En Cas De Panne

    EN CAS DE PANNE Dans la plupart des cas, on peut résoudre les inconvénients techniques éventuels en faisant de petites interventions; par consé- quent nous vous conseillons de lire attenti- vement le présent manuel avant de contac- ter le fabricant En cas d’anomalies ou de mauvais fonc- tionnements que vous n’arriveriez pas à...
  • Page 13: Positionnement Du Distributeur

    POSITIONNEMENT DU CARACTÉRISTIQUES DISTRIBUTEUR TECHNIQUES Cet appareil ne doit pas être installé à DimeNsioNs l’extérieur; il doit être installé dans des locaux secs et loin de sources de chaleur, Hauteur mm 1830 ayant une température comprise entre 5° et Largeurmm mm 600 34°...
  • Page 14 alimeNtatioN HyDRique activatioNs Alimentation au réseau hydrique, avec la - Présence de gobelets pression d’eau comprise entre 0,05 et 0.85 - Présence d’eau MPa (0,5 et 8,5 bar). - Présence café Le logiciel de l’appareil est conçu pour pou- voir gérer l’alimentation hydrique à partir - Position groupe café...
  • Page 15: Énergie Électrique

    CONSOMMATION D’ÉNERGIE apacité Des bacs ÉLECTRIQUE l’appareil peut avoir différentes combinai- sons de bacs La consommation d’énergie électrique de l’appareil dépend de nombreux facteurs, La quantité indicative de produit qu’ils comme la température, l’aération de la peuvent contenir est: pièce, la température de l’eau en arrivée, la Café...
  • Page 16: Serrure À Combinaison Variable

    SERRURE À COMBINAISON Pour maintenir le fonctionnement cor- VARIABLE rect on conseille de lubrifier la serrure tous les 6 mois. Certains modèles sont fournis d’une ser- rure à combinaison variable. Utiliser des lubrifiants spray pour ser- La serrure est munie d’une clé de couleur rures.
  • Page 17: Nettoyage Et Chargement

    Chapitre 1 Nettoyage et chargement Cet appareil ne doit pas être installé à l’ex- térieur; il doit être installé dans des locaux secs, ayant une température comprise entre 2° et 32° C, et on ne doit pas l’instal- ler dans des pièces où l’on utilise des jets d’eau pour le nettoyage (par ex.: grandes cuisines, etc.).
  • Page 18: Nettoyage Et Désinfection

    NETTOYAGE ET DÉSINFECTION UTILISATION DES DISTRIBUTEURS DE BOISSONS CHAUDES Ce manuel indique les points critiques potentiels et donne les indications pour contrôler l’éventuelle prolifération bac- (par ex.: gobelets en plastique, tasses térienne. en céramique, carafes) Les distributeurs de boissons dans des En fonction des normes en vigueur conteneurs ouverts ne doivent être utilisés dans le domaine de santé...
  • Page 19: Commandes Et Informations

    COMMANDES ET INFORMATIONS CHARGEMENT DES PRODUITS Sur le côté externe se trouvent les com- Avant de charger les produits, il faut mandes et les informations destinées à vérifier qu’ils ont été conservés suivant l’utilisateur. les indications du fabricant quant au Tous les messages sont affichés sur l’écran stockage et à...
  • Page 20: Produits Solubles Et Sucre

    PRODUITS SOLUBLES ET SUCRE GOBELETS Nous vous recommandons d’utiliser des La tablette du distributeur de gobelets a produits solubles de bonne qualité, pour une double articulation qui améliore l’ac- éviter des pannes de l’appareillage dues à cessibilité au distributeur de gobelets pour la présence d’impuretés.
  • Page 21: Opérations Périodiques

    SPATULES OPÉRATIONS PÉRIODIQUES La tablette du distributeur de spatules a Ce manuel indique les points critiques une double articulation qui améliore l’ac- potentiels, et donne des indications cessibilité au distributeur de spatules pour pour contrôler l’éventuelle prolifération le remplissage avec les spatules. bactérienne.
  • Page 22: Nettoyage Mixeurs Et Circuits Alimentaires

    NETTOYAGE MIXEURS ET Pour le nettoyage des mixeurs, procéder CIRCUITS ALIMENTAIRES comme indiqué ci-après: 1. ouvrir le carter des mixeurs et soulever A chaque chargement, et/ou chaque se- les convoyeurs des poudres jusqu’à maine, ou bien plus fréquemment en fonc- l’arrêt tion de l’emploi de l’appareil, de la qualité...
  • Page 23: Nettoyage Groupe D

    NETTOYAGE GROUPE D’INFUSION après avoir monté les pièces, il faut de toute façon: A chaque recharge, ou au moins une fois par semaine, il est de bonne règle de - effectuer le lavage des mixeurs et ajou- nettoyer les parties externes du groupe ter dans les divers entonnoirs quelques d’infusion de tous les éventuels résidus gouttes de la solution désinfectante.
  • Page 24: Déclenchement Du Sucre

    DÉCLENCHEMENT DU SUCRE ESPACE DE DISTRIBUTION Sur les modèles où la distribution du sucre Pour nettoyer l’espace de distribution, il est est prévue directement dans le gobelet, préférable de l’extraire de l’appareil. il faut nettoyer périodiquement, à l’eau 1. enlever les godrons de blocage de l’es- chaude, le dispositif de déclenchement du pace;...
  • Page 25: Canalisations Mixeurs

    CANALISATIONS MIXEURS NETTOYAGE ÉCRAN TACTILE Périodiquement, il faut nettoyer de tous L’écran tactile est sensible au toucher; la résidus éventuels de poudre la zone des réduction de sensibilité et/ou les variations entonnoirs et le plan d’appui des récipients, de son fonctionnement sont provoquées en utilisant un petit aspirateur ou un pin- par l'accumulation de saleté...
  • Page 26: Cycles De Lavage

    CYCLES DE LAVAGE L’appareillage est prévu pour exécuter des cycles de lavage des principaux groupes fonctionnels. Pendant les cycles de lavage, de l’eau chaude sort des becs, qui pourrait causer des brûlures aux personnes. Ne jamais mettre les mains dans la zone de distribution pendant les cycles de lavage: danger de brûlures.
  • Page 27: Installation

    INTERRUPTEUR PORTE Chapitre 2 Installation A l’intérieur de l’appareil restent sous tension seulement les pièces protégées L’installation et les opérations d’entretien par des carters et marquées par le sym- bole successives, doivent être effectuées avec l’appareil sous tension et donc par du per- sonnel spécialisé, instruit sur l’utilisation de cet appareil et informé...
  • Page 28: Appareil

    DÉBALLAGE DE L’APPAREIL MONTAGE DU SYSTÈME DE PAIEMENT Après avoir enlevé l’emballage, s’assurer que l’appareillage est intact. L’appareil est vendu sans le système En cas de doute il ne faut pas utiliser l’ap- de paiement, par conséquent le seul pareillage. et unique responsable de dommages à...
  • Page 29: Alimentation Hydrique

    ALIMENTATION HYDRIQUE avec pRéDispositioN De FiltRes Il faut alimenter le distributeur avec de l’eau Avec un tuyau adapté à supporter la pres- potable en tenant compte des normes en sion de réseau et d’un type adéquat pour vigueur du lieu où l’appareillage est installé. usage alimentaire (diamètre interne de 6 mm.
  • Page 30: Adoucisseur

    ADOUCISSEUR DispositiF aNti iNoNDatioN L’électrovanne d’arrivée de l’eau est équi- L’appareil est fourni sans adoucisseur. pée d’un dispositif anti-inondation, qui S’il est branché à un réseau d’eau très bloque mécaniquement l’arrivée de l’eau dure, il est nécessaire de monter un adou- à...
  • Page 31: Branchement Électrique

    BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE L’appareil est prévu pour le fonctionnement électrique avec une tension monophasée de 230-240 V∿ et est protégé par un fusible de15 A. Pour le branchement vérifier que les don- nées de la plaquette correspondent avec les données de réseau, et en particulier: que la valeur de la tension d’alimentation reste dans les limites recommandées pour les points de branchement.
  • Page 32: Connexions De Réseau

    CONNEXIONS DE RÉSEAU iNDicatioNs pouR la coNNexioN wi - Placer l’appareillage là où il y a une bonne iNDicatioNs pouR la coNNexioN etHeRNet réception et intensité du signal Wi-Fi. - La connexion doit être réalisée suivant - Activer toujours les fonctionnalités de les normes en vigueur, et il faut respecter protection (cryptographie) pour protéger toutes les règles définies par le standard...
  • Page 33: Slave

    CONNEXION MASTER / SLAVE CONFIGURATION RANGEUR EN COLONNE DES SPATULES L’appareillage est prédisposé pour la connexion avec d’autres distributeurs auto- Le rangeur en colonne des spatules peut matiques (connexion Master / Slave) distribuer un seul type de spatules d’une longueur de 90, 105 ou 115 mm. Pour connecter l’appareillage en série Master / Slave, utiliser les kits prévus à...
  • Page 34: Premier Allumage

    PREMIER ALLUMAGE alimeNtatioN HyDRique pRoveNaNt Du RéseRvoiR Au premier allumage de l’appareil s’affiche une séquence guidée des paramètres pré- - A l'allumage de l'appareil la pompe d'auto- liminaires (modèle, langue, nom de l’appa- alimentation s'active pendant quelques reillage, etc.). secondes Ensuite sera effectuée le remplissage du - Entrer dans la programmation et utiliser circuit hydraulique (installation).
  • Page 35: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Les paragraphes suivants décrivent le fonc- tionnement des principaux composants de l’appareil. GROUPE D’INFUSION Après chaque allumage de l’appareil ou demande de distribution, le groupe d’infu- sion effectue une rotation complète, avant d'effectuer le cycle d’infusion, pour garan- tir le positionnement du dispositif dans la position initiale.
  • Page 36: Capteur Tasse

    CAPTEUR TASSE Certains modèles sont équipés d'un cap- teur de tasse qui détecte la présence d'éventuels objets situés entre le cata- dioptre et le capteur lui même. Le capteur a 2 LEDs de signalisation d’état: - Verte: alimentation du capteur. - Orange: présence ou absence du gobelet.
  • Page 37: Éclairage Espace De Distribution

    ÉCLAIRAGE ESPACE DE Réglage Du gRammage Du caFé DISTRIBUTION Le petit levier de réglage de la dose peut Certains modèles sont équipés avec des être placé dans un des 10 crans de repère, LEDs pour l’éclairage de l’espace de distri- en sachant que: bution.
  • Page 38 réglage manuel de la mouture réglage automatique des meules S‘il faut varier le degré de mouture, agir de Sur le/s moulin/s peut être monté, de série manière opportune sur le bouton rotatif du ou sur option, un dispositif qui règle auto- moulin prévu à...
  • Page 39 Le degré de mouture influence directe- désactivation réglage automatique ment, pour les mêmes doses de café et S’il s’avère nécessaire, pour n’importe quantités d’eau, le temps d’infusion. quelle raison, de désactiver le fonctionne- Le système de réglage automatique de la ment du réglage automatique des program- mouture intervient pour aligner le temps mations de la machine, il est possible de le...
  • Page 40: Distribution Produits Solubles

    DISTRIBUTION PRODUITS CONNECTIVITÉ SOLUBLES L’appareillage peut communiquer en ré- Les cycles de distribution des différentes seau et envoyer des communications par sélections sont étudiés pour obtenir le meil- email. leur résultat en termes de productivité et de L’appareillage permet aussi de communi- qualité...
  • Page 41: Écran Tactile

    ÉCRAN TACTILE FONCTIONNEMENT EN UTILISATION NORMALE Pour interagir avec l’écran tactile, utili- ser seulement les doigts; ne pas utiliser La représentation et la disposition des d’objets pointus. icônes/pages écran dans le manuel est donnée à titre indicatif, et peut être diffé- Si l’écran tactile n’est pas utilisé, et affiche rente de celle qui est affichée par l’appa- la même page-écran pendant longtemps,...
  • Page 42: Architecture Du Logiciel

    ARCHITECTURE DU LOGICIEL logiciel applicatioN Pour pouvoir fonctionner, l’appareillage Le logiciel de l’application permet d’utiliser nécessite d’un système d’exploitation et du les fonctionnalités de l’appareillage et de logiciel de l’application. changer les programmations grâce à l’inter- face graphique (GUI). Les programmations / personnalisations sont gérées par le logiciel de l’application.
  • Page 43: Remarques Sur La Programmation

    remarques sur la meNu Des FoNctioNs Contient les fonctions disponibles pour le Programmation profil utilisateur courant et les icônes «en avant / en arrière». Ci-dessous nous expliquons brièvement les Toucher menu pour afficher les fonctions fonctions principales utiles pour gérer au de menu de l’appareillage.
  • Page 44: Saisie De Valeurs

    zoNe iNFoRmatioNs petit clavieR NuméRique Affiche les informations sur l’appareillage (version de logiciel, etc.). zoNe messages Affiche les messages d’information, par exemple les statistiques sur les sélections les plus demandées, etc. zoNe paNNes Fig. 31 Affiche les pannes présentes sur l’appareil- 1.
  • Page 45: Actions Journalières

    ACTIONS JOURNALIÈRES PROGRAMMATIONS SÉLECTIONS Regroupe toutes les fonctions qui re- DispositioN sélectioNs gardent les opérations journalières ou Choisir, parmi les dispositions prédéfinies, plus fréquentes (lavages, mise à zéro des la disposition des sélections affichées en compteur des marcs, etc.). utilisation normale. Nettoyage et lavages Pour changer l’ordre des sélections, faire Fonctions de lavage et rinçage automa-...
  • Page 46 pRoDuits boissoNs Sont affichées les sélections actuellement sNack et FooD utilisées, celles qui sont disponibles et L’appareillage permet de gérer certains celles non compatibles avec la configura- paramètres des sélections snack et food tion utilisée (layout), mais compatibles avec d’appareillages connectés comme «Master d’autres configurations (layout).
  • Page 47 Recettes cRéeR uNe Nouvelle Recette La procédure guidée permet de créer une Sont affichées les recettes actuellement nouvelle recette. utilisées, celles qui sont disponibles et celles non compatibles avec la configura- Une page écran s’affiche, où l’on peut: tion utilisée (layout), mais compatibles avec - attribuer un nom à...
  • Page 48 Pour déplacer un ingrédient avant ou après moDiFieR uNe Recette un autre ingrédient, il suffit de faire glisser A partir de la page-écran de la recette il est la barre de l’ingrédient. possible de: - modifier le nom de la recette - programmer un temps (en secondes) d’at- tente du message de «Prélever la bois- son»...
  • Page 49 paRamètRes avaNcés espResso paRamètRes avaNcés iNstaNt RetaRD iNitial RetaRD iNitial Programme un retard de l’ingrédient; le Programme un retard de l’ingrédient; le retard est utile si l’on crée une recette com- retard est utile si l’on crée une recette com- posée de plusieurs ingrédients.
  • Page 50: Layout Mécanique

    vitesse pouDRe layout mécaNique Programme la vitesse de travail du doseur Représente le layout mécanique de la électrique pour en définir le débit- configuration utilisée dans l’appareillage. La disposition des bacs et des groupes powDeR Delay fonctionnels principaux y est représentée. Il est possible de programmer un temps Il est possible d’indiquer au logiciel les nou- de retard de la distribution de la poudre...
  • Page 51: Programmations Machine

    PROGRAMMATIONS MACHINE backup et RecouvRemeNt La fonction de backup permet de sauve- garder les programmations actuelles de la coNFiguRatioN machine dans un backup. Les backups sont sauvegardés dans la sélectioNNeR coNFiguRatioN platine CPU. Permet de gérer des groupes de configu- ration (par exemple par nation) et chaque La fonction de recouvrement permet de configuration (layout) prévues par l’appa-...
  • Page 52: Modification Chaînes Interface

    moDiFicatioN cHaîNes iNteRFace playlist Permet de modifier les noms des boissons, Permet de créer et de gérer une playlist des des recettes, des bacs, des informations contenus d’animation. nutritionnelles, etc., affichés dans les Une playlist contient des vidéos et/ou des pages écran et dans les langues dispo- séquences d’images qui sont reproduites nibles.
  • Page 53: Programmation Capteurs D Input

    ’ pRogRammatioN capteuRs D iNput calibRages Ce groupe de fonctions permet de pro- calibRage compteuR volumétRique grammer le fonctionnement de certains Le calibrage du compteur volumétrique capteurs de l’appareillage. (flow meter) permet d’obtenir la quantité d’eau correcte prévue par les recettes. Niveau Des bacs Active / désactive le contrôle des bacs.
  • Page 54: Programmations Outup

    calibrage pompes électrovannes réglage motorisé des meules Le calibrage permet de régler le débit en Avec le réglage de la mouture désactivé, cm3/sec ou dans les appareillages avec le réglage motorisé des meules, on peut régler la Pour le calibrage procéder comme indiqué mouture (plus grossière ou plus fine).
  • Page 55 paramètres hélices programmations distributeur de gobe Active / désactive le fonctionnement des lets hélices de l’appareillage. Avec cette fonction il est possible de déter- miner: aspiration vapeurs - Le temps de retard de l’arrêt de la rotation - ON: l’hélice est toujours activée du rangeur en colonne des gobelets - OFF: l’hélice s’active pendant la prépara- - le temps qui doit passer entre l’activation...
  • Page 56: Programmations Générales

    eNtRetieN messages lavages Pour chaque type de lavage / rinçage pro- pRogRammatioN lavages RiNçages grammer les intervalles (nombre d’heures et/ou de sélections). automatiques Il est possible d’activer / désactiver la pro- Quand les valeurs programmées sont grammation des cycles de lavage et/ou de atteintes, l’appareillage affiche un message rinçage automatiques de l’appareillage.
  • Page 57: Paramètres Chaudière

    INFORMATIONS SUR LA MACHINE paRamètRes cHauDièRe Programme les paramètres de fonctionne- ment de la/des chaudière/s. paNNes - Température: programme la température L’appareil est doté de différents capteurs pour tenir sous contrôle les différents de fonctionnement de la chaudière groupes de fonctions. Il est possible d’activer un cycle de chauf- fage de la chaudière (boost) à...
  • Page 58 1...6 ( mixeuR paNNe wHippeR Fault micRo aiR bReak Si l'absorption de courant d'un mixeur Le micro de l’air-break (actionné par flot- électrique ne rentre pas dans la gamme de teur) ne signale jamais le manque d’eau valeurs prédéfinies, alors toutes les sélec- après une distribution.
  • Page 59 bec mobiles viDe eau Les becs mobiles n’ont pas atteint la posi- Manque d’eau du réseau hydrique ou du tion de distribution. réservoir d’auto-alimentation. L’appareillage est mis hors service. Vérifier que l’appareillage est relié au ré- seau hydrique et que le robinet est ouvert eRReuR cHauDièRe ou que le réservoir est plein d’eau.
  • Page 60: Identification De La Machine

    ’ statistiques NuméRo D iDeNtiFicatioN De la macHiNe Permet de saisir un code numérique et le aFFicHeR statistiques nom qui identifie l’appareillage. Affiche les statistiques concernant les Ce code peut être utilisé pour l’identifica- sélections (par exemple le nombre de tion de l’appareillage pour les analyses distributions effectuées, date et heure de la statistiques.
  • Page 61: Économie D'énergie

    « » ÉCONOMIE D’ÉNERGIE pRoFil Deep moDe Ce profil est activé sur les tranches ho- Dans la fonction d’économie d’énergie il raires programmées. est possible d’activer ou de modifier les Dans les tranches horaires programmées paramètres et de programmer les tranches la température de la chaudière s’abaisse et horaire d’économie d’énergie de l’appareil- la machine reste à...
  • Page 62: Tranches Horaires

    SYSTÈMES DE PAIEMENT tRaNcHes HoRaiRes Permet de programmer les tranches ho- On peut décider lequel des protocoles pré- raires d’intervention des profils d’écono- vus pour le système de paiement on désire mies d’énergie. activer, et on peut en gérer les fonctions. - Choisir le jour où...
  • Page 63 accepteuR executive positioN Du poiNt Décimal veRsioN Programme la position du point décimal, Pour le système Executive il faut choisir c’est à dire: entre les systèmes de paiement prévus, qui 0: point décimal désactivé sont: 1: XXX.X (un chiffre décimal après le point) - Standard 2: XX.XX (deux chiffres décimaux après le - Price holding / price display.
  • Page 64 pièces ReNDues Il est possible de définir, parmi les pièces suRpaiemeNt oveRpay de monnaie disponibles dans les tubes, Il est possible de décider si: celles qui doivent être utilisées pour rendre la monnaie. Ce paramètre est activé seu- - encaisser après un certain temps le crédit lement dans le cas des monnayeurs qui ne éventuel excédant le montant de la sélec- gèrent pas automatiquement le choix du...
  • Page 65 pRogRammatioNs casHless accepteuR De billets cacHeR cRéDit clé casHless pRivate RecHaRge casHless avec Des billets Pour protéger la confidentialité des utilisa- Active / désactive la possibilité de rechar- teurs, cette fonction permet de visualiser ger des systèmes cashless (clé ou carte) «-----»...
  • Page 66: Prix

    pRix pRix paR tRaNcHes HoRaiRes Permet de programmer les tranches ho- symbole Devise raires (standard ou promotionnelle) pour la Cette fonction permet de programmer, vente à des prix différenciés. pendant l'affichage du crédit et des prix, le - Toucher le jour où programmer les symbole de l’argent choisi parmi ceux qui tranches horaires.
  • Page 67: Importer / Exporter

    IMPORTER / EXPORTER viDéo Permet d’importer / exporter des vidéos de Regroupe toutes les fonctions d’exportation l’appareillage avec une clé USB. et d’importation des statistiques, program- mations machine, paquets graphiques, ... FoRmats viDéos suppoRtés - MP4 codage H264 et 25 photogrammes/ evaDts Permet d’exporter les données EVADTS sur une clé...
  • Page 68: Images

    SYSTÈME images Permet d’importer / exporter des images de l’appareillage avec une clé USB. expoRteR aRbRe De meNu Permet d’exporter sur clé USB un fichier formats images supportés de texte de l’arbre de menus des fonctions - JPG, PNG logicielles de l’appareillage. L’emploi de contenus de haute qua- aFFicHeR FicHieR De logs lité...
  • Page 69: Test Des Composants

    ’ test Des composaNts test capteuRs et DispositiFs D output Permet de tester les composants princi- Affiche la page écran de l’état des disposi- paux de l’appareillage. tifs de contrôle de l’appareillage (sondes, microswitch, etc.). Les composants qui peuvent être testés sont affichés.
  • Page 70: Remplissage Et Vidange De La Chaudière

    Remplissage et viDaNge De la cHauDièRe test paRamètRes macHiNe Il est possible d’effectuer le remplissage et Programme le temps d'activation des com- la vidange de la chaudière. posants pendant l’autotest. Le remplissage du circuit hydraulique est RétablissemeNt Des pRogRammatioN automatique. Faites eN usiNe En cas d’interventions sur le circuit hydrau- Permet de rétablir les paramètres choisis...
  • Page 71: Profils Utilisateurs

    pRoFils utilisateuRs etHeRNet Il est possible d’activer / désactiver l’emploi Permet d’activer et de configurer la platine de certaines fonctions de programmation de réseau de l’appareillage. en utilisant des profils d’accès. Activer la platine de réseau pour connecter Le profil d’accès garantit que seules les l’appareillage au réseau LAN.
  • Page 72: Bluetooth

    bluetootH Permet d’activer et de configurer la Il permet d’activer et de configurer la connexion Wi-Fi de l’appareillage. connexion Bluetooth et d’échanger des données à courte distance (maximum 10 Activer la connexion Wi-Fi pour connecter mètres) entre l’appareillage et d’autres l’appareillage à...
  • Page 73: Connectivité

    CONNECTIVITÉ NotiFicatioN Des évéNemeNts Activer les événements dont on désire recevoir les notifications (par exemple: pRogRammatioNs email accès aux menus, opérations de désinfec- L’appareillage est en mesure d’envoyer des tion, etc.) notifications (par email) en ce qui concerne des événements et des pannes. NotiFicatioN Des paNNes Activer les pannes dont on désire recevoir Pour pouvoir envoyer des notifica-...
  • Page 74: Entretien

    PRÉAMBULE GÉNÉRAL Chapitre 3 Pour garantir le bon fonctionnement du- Entretien rable de l’appareillage, il faudra l’entretenir périodiquement. Il faudra faire vérifier, au moins une fois Nous énumérons ci-après les opérations à par an, par des techniciens spécialisés, effectuer et les échéances relatives; il est que l'appareil est intact et qu'il répond clair qu’elles sont données à...
  • Page 75: Interrupteur Général

    INTERRUPTEUR GÉNÉRAL Quand la porte est ouverte, on ne peut pas accéder aux pièces sous tension. A l’intérieur de l’appareil restent sous tension seulement les pièces protégées par des carters et marquées par le sym- bole Avant d’enlever ces carters, il faut dé- brancher du secteur le câble d’alimen- tation.
  • Page 76: Entretien Du Groupe D'infusion

    ENTRETIEN DU GROUPE D’INFUSION Toutes les 10.000 distributions ou, en tout cas, tous les 6 mois, il faut faire une petite opération d'entretien. Pour l’entretien il faut enlever le groupe d’infusion: 1. déconnecter du groupe le bec de sortie du café en le tournant de 90° par rapport à...
  • Page 77: Opérations Périodiques

    OPÉRATIONS PÉRIODIQUES Ce manuel indique les points critiques potentiels, et donne des indications pour contrôler l’éventuelle prolifération bactérienne. En fonction des normes en vigueur dans le domaine de santé et de sécu- rité, l’opérateur de l’appareil doit appli- quer les procédures d’auto-contrôle, suivant ce qui est prévu par la Direc- tive HACCP (Hazard Analisys Critical Control Point) et par les législations...
  • Page 78 5. immerger les composants pendant envi- mixeuR ron 20’ dans un récipient contenant la Pour les appareils qui distribuent des bois- solution désinfectante préalablement sons solubles, démonter les pièces: préparée. Laver tous les composants avec des pro- 1. débrancher les tuyaux des connexions duits désinfectants (en suivant le dosage des mixeurs indiqué...
  • Page 79: Configuration Du Rangeur En Colonne Des Spatules

    CONFIGURATION DU RANGEUR Nettoyage Des bacs Des pRoDuits EN COLONNE DES SPATULES Procéder comme indiqué ci-après Le rangeur en colonne des spatules peut 1. enlever les bacs de l’appareil; distribuer un seul type de spatules d’une 2. démonter les convoyeurs de sortie du longueur de 90, 105 ou 115 mm.
  • Page 80: Platines Électroniques

    PLATINES ÉLECTRONIQUES paNNeau électRique Les platines électroniques sont conçues (version double chaudière) pour pouvoir être utilisées sur différents modèles d’appareillages. S’il est nécessaire de les remplacer, il fau- dra vérifier la configuration des platines et télécharger le logiciel adéquat. T 16A alimeNtatioN et Fusibles Le fusible de protection du réseau d’ali- mentation électrique est accessible sans...
  • Page 81: Platine Cpu

    PLATINE CPU La platine CPU gère la communication avec l’écran tactile, les systèmes de paie- ment et les fonctions de connectivité. L’antenne wi-fi est reliée au dos de la platine CPU. L’antenne et son connecteur sont très délicats; faire attention à ne pas les endommager quand on enlève la platine CPU (par exemple pour la rem- placer).
  • Page 82: Platine Des Actionnements

    PLATINE DES ACTIONNEMENTS moDèles avec uNe seule cHauDièRe Cette platine pourvoit à activer, par relais, les utilisateurs et, directement, les moteurs en courant continu. Elle gère les signaux qui proviennent des cames et/ou des microinterrupteurs sur les différents utili- sateurs. En outre elle contrôle la platine de gestion de la chaudière.
  • Page 83 moDèles Double cHauDièRe Cette platine pourvoit à activer, par relais, les utilisateurs 230 V∿ et, directement, les moteurs en courant continu. Elle gère les signaux qui proviennent des cames et/ou des microinterrupteurs sur les différents utilisateurs. La platine est alimentée à 24 Vca. - La LED 3 verte (27) clignote pendant le fonctionnement normal de la platine;...
  • Page 84: Platine De Contrôle Chaudière

    PLATINE DE CONTRÔLE PLATINE SWITCH CHAUDIÈRE Dans les modèles 2 espresso la platine Cette platine contrôle l’intervention de la switch active les moteurs de réglage des résistance de la chaudière. meules. Fig. 53 1. J1 Vers la platine des actionnements 2.
  • Page 85: Platine Des Relais

    PLATINE DES RELAIS ALIMENTATEUR ÉCRAN TACTILE Cette platine gère, pour les modèles 2ES L’alimentateur de l’écran tactile est monté à une seule chaudière, le deuxième moulin en haut à gauche et à l’intérieur de la porte. et le deuxième électroaimant de déclen- L’alimentateur n’a aucun besoin d’entretien chement du café;...
  • Page 86: Remplacement Ventilateur

    REMPLACEMENT VENTILATEUR PROTECTION THERMIQUE CHAUDIÈRE L’accès au ventilateur d’aspiration des vapeurs se fait du coté interne de l’appareil. La (ou les) chaudière/s est/sont protégée/s contre la surchauffe grâce à un thermostat Si, pour n’importe quelle raison, il était de sécurité qui désactive la résistance de la nécessaire d’intervenir sur le ventilateur, chaudière en cas de panne du système de enlever les bacs des produits solubles de...
  • Page 87 cHauDièRe solubles Seulement pour les modèles avec double chaudière. La chaudière solubles a un thermostat de sécurité qui interrompt l’alimentation élec- trique de la résistance au cas où la chau- dière atteindrait la température de 140°C. Pour rétablir le thermostat: 1.
  • Page 88: Installation Et/Ou Mise Àjour Du Logiciel

    INSTALLATION ET/OU MISE À ’ « » système D exploitatioN system key JOUR DU LOGICIEL clé Procéder comme indiqué ci-après L’installation et/ou la mise à jour du système d’exploitation efface le logiciel 1. copier chaque fichier du système d’ex- de l’application, les données statis- ploitation dans le répertoire principal de tiques, les programmations et les per- la clé...
  • Page 89: Appendice

    Appendice 04-2017 5205 00...
  • Page 90 Door connector * rated voltage may be also F 230-240V* T15A F 230-240V* T6,3A 230-240V 50Hz* 230V N 230-240V* N 230-240V* 71 92 F230- 240V* MSCB CMSB PSB IMSP VENT N 230-240V* N 230-240V* F 230-240V* STRC This drawing contains confidential informa- is drawing contains confidential information and is tion and is the property of the holding compa- the property of the...
  • Page 91 ed voltage may be also 220V 60Hz Sled VAR PM SCIROPPI 1 9 5 3 4 5 71 92 VENT F 230-240V* 91 6 P1-3 P1-1 UPS/SCIROPPI 60 10 29 90 N 230-240V* ESC2 MDte MMA1 MMA2 MAC2 MODEL DEFINITION DATE SHEET PREPARED...
  • Page 92 Door connector * rated voltage may be also F 230-240V* T15A F 230-240V* T6,3A 230-240V 50Hz* 230V N 230-240V* N 230-240V* 71 92 F230- 240V* MSCB CMSB PSB IMSP VENT N 230-240V* N 230-240V* F 230-240V* STRC This drawing contains confidential informa- is drawing contains confidential information and is tion and is the property of the holding compa- the property of the...
  • Page 93 ed voltage may be also 220V 60Hz Sled VAR PM SCIROPPI 1 2 3 P21A P21A 71 92 ESC2 MAC2 VENT N 230-240V* F 230-240V* 6 91 8 90 N 230-240V* F 230-240V* UPS/SCIROPPI J 1 J 2 NTCS STRC2 MMA1 MMA2 N 230-240V*...
  • Page 94: Touchscreen

    CN55 N&W Touchscreen 13.3" RS232 CN30 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 CN34 Salim CN29 24Vdc 1 2 3 4 6 7 8 -V +V F 230V +24Vdc N 230V is drawing contains confidential information and is the property of the holding company of N&W or one of its subsidiaries,without whose permission it may not be...
  • Page 95 CN55 CN54 Door connector +24Vdc 2 1 + 24Vdc Salim FREE VEND 7 8 4 1 2 3 4 5 6 BlueRed RS232 1 2 3 4 5 CN34 24Vca 30 93 1 2 3 4 6 7 8 MODEL DEFINITION DATE SHEET...
  • Page 96: Circuit Hydraulique

    CIRCUIT HYDRAULIQUE veRsioN uNe seule cHauDièRe Fig. 1 1. air-break 2. filtre mécanique 3. électrovanne entrée eau 4. compteur volumétrique 5. pompe 6. filtre amortisseur (seulement modèles avec réglage automatique de la mouture) 7. électrovanne espresso 8. électrovanne produits solubles 9.
  • Page 97 CIRCUIT HYDRAULIQUE veRsioN Double cHauDièRe Fig. 2 1. air-break 2. filtre mécanique 3. électrovanne entrée eau 4. compteur volumétrique espresso 5. pompe 6. électrovanne espresso 7. chaudière espresso 8. groupe d’infusion 9. becs 10. seau marcs liquides 11. mixeurs 12. filtre amortisseur (modèles avec réglage automatique de la mouture) 13.
  • Page 98 ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________...
  • Page 99 Le fabricant se réserve le droit de modifier, sans préavis, les caractéristiques des appareillages qui sont présentées dans cette publication; en outre, il décline toute responsabilité pour d’éventuelles inexactitudes imputables à des erreurs d’impression ou de transcription. Les instructions, les dessins, les tableaux et les informations en général qui sont contenus dans le présent manuel sont de nature réservée;...

Table des Matières