N&W Global Vending Korinto Espresso Manuel D'utilisation, Installation Et Entretien

Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION, INSTALLATION ET ENTRETIEN
Korinto
FR
Français
Espresso
DOC. NO.
H 268F 00
EDITION 1
03 - 2006

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour N&W Global Vending Korinto Espresso

  • Page 1 MANUEL D'UTILISATION, INSTALLATION ET ENTRETIEN Korinto Espresso Français DOC. NO. H 268F 00 EDITION 1 03 - 2006...
  • Page 3 Targhetta di identificazione Identification label Valbrembo, 01/01/2012 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Italiano Si dichiara che la macchina, descritta nella targhetta di identificazione, è Direttive europee Sostituita da conforme alle disposizioni legislative delle Direttive Europee elencate a lato e suc- European directives...
  • Page 4: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité pour la démolition Ce symbole indique que l’appareil ne doit pas être éliminé comme un déchet commun, La déclaration de conformité aux Directives et aux mais en respectant ce qui est établi par la di- rective européenne 2002/96/CE (Waste Elec- Normes européennes qui est prévue par la législation en trical and Electronics Equipments - WEEE) vigueur est rapportée sur la 1ère page de ce manuel, qui...
  • Page 5: Table Des Matières

    Français TABLE DE MATIERES NOTES SUR LA PROGRAMMATION PAG. 16 INTRODUCTION PAG. 2 MISE EN ROUTE PAG. 16 IDENTIFICATION DE L'APPAREIL PAG. 2 EN CAS DE PANNE PAG. 2 ETATS DE FONCTIONNEMENT PAG. 16 TRANSPORT ET STOCKAGE PAG. 2 FONCTIONNEMENT EN SERVICE NORMAL PAG.
  • Page 6: Introduction

    EN CAS DE PANNE INTRODUCTION Dans la plupart des cas, les inconvénients techniques peuvent être éliminés avec de petites interventions de réparation. A ce propos nous vous conseillons de lire Cette documentation fait partie intégrante de l'appa- attentivement ce manuel avant de contacter le fabricant. reil et elle doit donc l'accompagner en cas de déplace- En cas de panne ou de mauvais fonctionnement persistant ment ou de transfert de propriété...
  • Page 7: Mise En Place Du Distributeur

    MISE EN PLACE DU DISTRIBUTEUR NOTICE POUR LA DEMOLITION Cet appareil ne s'installe pas à l'extérieur, mais en lieu sec, et avec des températures comprises entre 2° et 32°C. Ne jamais l'installer dans une pièce où l'on se sert de jets Le symbole indique que l’appareil ne peut être d'eau pour nettoyer (par ex.
  • Page 8: Consommation D'energie Electrique

    Tension d'alimentation - protection thermique pour : motodoseurs Fréquence d'alimentation motoréducteur groupe café Puissance installée 1950 électroaimants pompe SYSTÈME DE PAIEMENT mixeurs électriques L'appareil peut abriter, en utilisant les kits prévus à cet moteur du moulin effet, des systèmes de paiement fonctionnant avec les - protection par fusible : protocoles Executive, MDB ou BDV.
  • Page 9: Chargement Et Nettoyage Pag

    Toutes les opérations qui demandent que l'appareil Chapitre 1 soit sous tension, NE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES CHARGEMENT ET NETTOYAGE QUE par du personnel spécialisé et informé sur les risques que cette situation comporte. INTERRUPTEURS DE RÉSEAU HYGIÈNE ET NETTOYAGE En relation avec les normes sanitaires et de sécurité en Général vigueur, l'opérateur d'un distributeur automatique est res- À...
  • Page 10: Utilisation Des Distributeurs De Bois- Sons Chaudes En Recipients Ouverts

    UTILISATION DES DISTRIBUTEURS DE BOIS- Pour pouvoir entrer dans les menus de programmation, il est nécessaire d'appuyer sur le poussoir de programma- SONS CHAUDES EN RECIPIENTS OUVERTS tion situé sur la carte poussoirs. (Ex. gobelets plastique, tasses de céramique, carafes) Dès lors, l'appareil se place dans la modalité...
  • Page 11: Fonctions De Service

    FONCTIONS DE SERVICE NETTOYAGE DU CUVETTE A LIQUIDES Certaines opérations, si celles-ci ont été activées dans le Les bacs de collection des liquides usés peuvent être menu programmation, peuvent être effectuées directe- aisément retirés (voir fig. 8) même à porte fermée pour en ment lorsque la porte est fermée en saisissant un mot de effectuer rapidement la vidange et le nettoyage.
  • Page 12: Démontage Et Nettoyage Mixer

    DÉMONTAGE ET NETTOYAGE MIXER - pour démonter l’entonnoir eau, il est nécessaire de faire tourner le collier vert dans le sens antihoraire ; Au moment de l'installation, et puis toutes les semaines, ou veiller à bien le refermer lors du remontage ; bien plus fréquemment par rapport à...
  • Page 13: Installation

    Toit Chapitre 2 Même si on ouvre le toit de l'appareil, un interrupteur ôte la INSTALLATION tension afin qu'il soit possible d'accomplir en toute sécurité les opérations de chargement. L’installation et les opérations d’entretien qui suivent, qui La clé de mise en marche ne doit pas être laissée à requièrent que l’appareil soit sous tension, doivent être l’intérieur de l’appareil mais conservée par le person- prises en charge uniquement par du personnel qualifié,...
  • Page 14: Branchement Electrique

    Il est nécessaire d'installer un robinet sur le réseau de l'eau à l'extérieur de l'appareil et qu'il soit facile d'y accéder. DISPOSITIF ANTI-DEBORDEMENT L’électrovanne d'entrée de l'eau (voir fig. 12) est équipée d'un dispositif anti-débordement, qui bloque mécanique- ment l'entrée d'eau lors d'une panne de l'électrovanne ou du mécanisme de contrôle du niveau d'eau dans la chau- dière.
  • Page 15: Montage Du Systeme De Paiement

    MONTAGE DU SYSTEME DE PAIEMENT MISE EN ROUTE Avant de mettre en route l’appareil, s’assurer que les L’appareil est vendu sans système de paiement, par cuvettes des fonds et que les protections des récipients conséquent, la responsabilité d'éventuels dommages sont bien en place.
  • Page 16: Initialisation

    INITIALISATION REMPLISSAGE DU CIRCUIT HYDRAULIQUE Lorsque le display affiche la fonction "Initialisation" l'appa- Les conditions de l’air-break (vide ou plein), l’enclenche- reil peut être initialisé en remettant toutes les données par ment de la pompe et de la chaudière (sous pression ou défaut à...
  • Page 17: Cycle De Distribution Du Café

    La soupape de distribution s'ouvre en permettant de pousser GROUP CAFÈ l'eau de la chaudière sur le café pour le cycle d'infusion. A CHAMBRE VARIABLE Au terme de la distribution, la soupape de purge s’ouvre et la pastille de café est légèrement comprimée en permettant l’expulsion de l’eau résiduelle à...
  • Page 18: Cycle De Distribution Décaféiné

    CYCLE DE DISTRIBUTION DÉCAFÉINÉ CONTROLES ET REGLAGES L’appareil est fourni avec un portillon, servant à l’introduc- Pour obtenir les résultats meilleurs par rapport aux produits tion de café moulu, bloqué. utilisés, il faut contrôler : En fonction des exigences de la location, on peut décider La pastille de café, qui doit être légèrement comprimée de débloquer le portillon pour pouvoir introduire manuelle- et humide.
  • Page 19: Reglage De La Temperature D'eau

    REGLAGE DE LA TEMPERATURE D’EAU RÉGLAGE GRAMMAGE CAFÉ La température de la chaudière est contrôlée par le logiciel Sur le moulin est présent un capteur qui est en mesure de et peut être réglée directement à partir du menu. compter les rotations des meules. Ceci permet au logiciel de contrôle de l’appareil de déter- REGLAGE GRANULOMETRIQUE miner le nombre de tours et, par conséquent, de grammes...
  • Page 20: Mise En Route

    Un contrôle sur la chaudière est ensuite effectué : il doit Notes sur être validé en appuyant sur une touche de sélection la programmation quelconque: CONTRÔLE CHAUDIÈRE L’électronique de contrôle de l’appareil permet d’utiliser de Valider ? nombreuses fonctions. Dans le programme de l’appareil sont décrites toutes les fonctions prévues, y compris celles qui ne sont pas utili- Après quelques secondes, l’afficheur fait apparaître le sées en raison de la configuration spécifique du modèle...
  • Page 21: Mode De Navigation

    En présence d’une anomalie détectée par le système de MENU DU CHARGEUR contrôle, un message d’erreur apparaîtra pour indiquer le type de problème rencontré : En appuyant une seule fois sur le touche de programma- tion placé sur le compartiment monnayeurs, l'appareil se trouvera en mode "Menu chargeur".
  • Page 22: Statistiques

    STATISTIQUES CONTROL DE TUBES DE RESTITUTION Toutes les données relatives aux ventes et au fonctionne- Une fois que la fonction "Contrôle tubes" est ouverte on ment de l’appareil sont mémorisées dans des compteurs peut charger ou vidanger manuellement les tubes de totaux et dans des compteurs relatifs qui peuvent être mis restitution.
  • Page 23: Essais De Distribution

    ESSAIS DE DISTRIBUTION PRÉ-ALARMES GSM Pour les essais de distribution complets ou partiels (d’eau, Le logiciel de contrôle est en mesure d’envoyer, via mo- Poudre, seulement et sans accessoires) chaque touche dem GSM, une signalisation de “en épuisement”, lorsqu’il (ou combinaison de touches, en fonction des modèles) manque un certain nombre (programmable) d’éléments actionne la sélection correspondante (voir la table des ou de grammes de poudre d’un produit donné.
  • Page 24: Menu Du Technicien

    Chaudière MENU DU TECHNICIEN La machine se bloque si après de temps maxi de chauf- fage depuis la mise en marche ou de la dernière sélection Nous fournissons ci-après une explication succincte des la chaudière n'a pas atteint la température de service. principales fonctions utiles pour gérer au mieux le fonctionnement de l’appareil.
  • Page 25: Programmation Des Paramètres

    LECTURE PRÉSENTES Monnayeurs Lorsque le display affiche la fonction "Pannes" après On peut choisir lequel des protocoles prévus pour le actionnement de la touche de validation “ ” toutes les système de paiement doit être habilité et puis en contrôler pannes présentes seront affichées.
  • Page 26: Fonctions Communes À Tous Les Systèmes

    FONCTIONS COMMUNES À TOUS LES SYSTÈMES Dose de poudre Pour chaque touche de sélection on peut programmer la Reste immédiat dose de poudre exprimée en grammes pour chaque Normalement, le montant correspondant à une sélection produit dont la sélection se compose. est encaissé...
  • Page 27: Présélections

    Configuration compteur de régénération Compteur sélections Il est possible de visualiser le message "Remplacer filtre à Cette fonction permet de bloquer l’appareil après un nom- eau" après un nombre programmable de distributions. Si bre programmable de distributions de café et un nombre elle est paramétrée dans le menu programmation, il est programmable de distributions solubles ;...
  • Page 28: Divers

    DIVERS Mot de passe vente libre Cette fonction permet de paramétrer le mot de passe qui Ce menu recueille quelques-unes des fonctions les moins doit être saisi en condition de service normal (porte fer- utilisées relatives aux paramètres de l’appareil. mée) pour l’activation de la fonction de Free-Vend.
  • Page 29 STATISTIQUES Impression En connectant une imprimante série RS-232 ayant un Les données sur le fonctionnement de l'appareil sont débit de 9600 Bauds, 8 bits d'information, aucune parité, 1 mémorisées soit à l'aide de compteurs généraux soit de bit d'arrêt à la porte série placée sur la platine touche- compteurs relatifs pouvant être mis à...
  • Page 30: Gestion Statistiques Up Key

    "Langue" DIVERS Au moment de la première mise en marche du nouvel Ce menu contient quelques sous-menus, dont l'utilisation appareil ou, quoi qu’il en soit, après son initialisation, outre est moins fréquente, qui permettent de contrôler les fonc- la liste des contrôles à effectuer est proposée la langue tions qui suivent.
  • Page 31: Entretien

    Chapitre 3 ENTRETIEN Important!! L'accès à l’appareil pour l’entretien extraordinaire et/ou la réparation se fait par l’arrière et les côtés. Il faudra donc prévoir la possibilité de le tourner pour pouvoir en démonter le panneau arrière et les flancs. L’intégrité de l’appareil et la conformité aux normes des installations correspondantes devront être véri- fiées, au moins une fois par an par du personnel qualifié.
  • Page 32: Hygiene Des Mixers Et Des Circuits Alimentaires

    HYGIENE DES MIXERS ET DES - pour dévisser les rotors, il suffit de bloquer avec un doigt le disque monté sur l'arbre du mixer (voir fig. 23), puis de CIRCUITS ALIMENTAIRES faire tourner l'hélice en la dévissant. Au moment de l'installation, et puis toutes les semaines, ou bien plus fréquemment par rapport à...
  • Page 33: Nettoyage Périodique

    NETTOYAGE PÉRIODIQUE Avant de remettre l'appareil en route, il faudra de toute façon répéter le déroulement de désinfection avec Au moins toutes les années, ou plus fréquemment par composants machine assemblés, ainsi qu'il est décrit rapport à l’utilisation de l’appareil et à la qualité de l’eau ò dans le chapitre "Hygiène des circuits alimentaires".
  • Page 34: Fonctions Des Cartes Et Des Voyants Lumineux

    FONCTIONS DES CARTES ET DES VOYANTS LUMINEUX CARTE EXÉCUTIONS Cette carte, placée dans la partie arrière de l'appareil, (voir fig. 25) traite les informations envoyées par la platine des poussoirs et le système de paiement, et gère les actionnements, les signaux d'entrée, et la carte chaudière. La tension à...
  • Page 35: Carte Touches-Poussoirs

    CARTE TOUCHES-POUSSOIRS CARTE DE COMMANDE CHAUDIERE Cette carte commande le display alphanumérique, les Cette carte (voir fig. 29) contrôle l'activation de la résis- touches de sélection et le touche de programmation (voir tance de la chaudière. fig. 27). Elle supporte les connecteurs des monnayeurs et la porte d'imprimante.
  • Page 36: Circuit Hydraulique Espresso

    CIRCUIT HYDRAULIQUE ESPRESSO 1 - Support becs 9 - Pompe café 2 - Bec déviation du flux 10 - By-pass 3 - Mixer solubles 11 - Compteur volumétrique 4 - Chambre d’infusion 12 - Air-break 5 - Piston supérieur 13 - Electrovanne d'entrée d'eau 6 - Électrovannes distribution 14 - Filtre mécanique 7 - Électrovanne purge...
  • Page 37: Resume Menu De Programmation

    Resume menu de programmation Les distributeurs peuvent travailler dans 3 différents états de fonctionnement : - Service normal ; - Menu du Chargeur ; - Menu du Technicien. Pour pouvoir entrer dans les menus de programmation, il est nécessaire d’appuyer sur la touche de programmation située sur la carte touches-poussoirs : Dès lors, l’appareil se place dans la modalité...
  • Page 38 Resume menu "Chargeur" 1 - STATISTIQUES 1.1 - IMPRESS. STATIS. 1.1.1 - IMPRES.PARTIELLE 1.1.1.1 - IMPRES.COMP.SEL. 1.1.1.2 - IMPR.COMP.PLAGES 1.1.1.3 - IMPRES.COMP.ESC. 1.1.1.4 - IMPRES.COMP.PAN. 1.1.1.5 - IMPRES.DONN.MON. 1.1.2 - IMPRESS. TOTALE 1.2 - IMPR.STAT.RELAT. 1.2.1 - IMPRES.PARTIELLE 1.2.1.1 - IMPRES.COMP.SEL. 1.2.1.2 - IMPR.COMP.PLAGES 1.2.1.3 - IMPRES.COMP.ESC.
  • Page 39 Resume menu "Chargeur" 1.4 - AFF.STAT. RELAT. 1.4.1 - AFF. COMPT. SEL. 1.4.1.1 - AFF. COMPT. SIN. 1.4.1.2 - AFF. COMPT. TOT. 1.4.1.3 - AFF.COMP.S.N-M-D 1.4.2 - AFF.COMPT.PLAGES 1.4.3 - AFF.COMPT. ESCOM 1.4.4 - AFF.COMPT. PANN. 1.4.5 - AFF.COMPT. MONN. 1.4.5.1 - AFF.DONN.
  • Page 40 Resume menu "Chargeur" 5 - TEST 5.1 - DISTRIB. COMPLE. 5.2 - DISTR. EAU SEULE 5.3 - DIS.POUDRE SEULE FONCTION SUIVANTE/ FONCTION PRÉCÉDENTE/ AUGMENTATION DONNÉE (+1) DIMINUTION DONNÉE (-1) CONFIRMATION DONNÉE/ ANNULATION DONNÉE/ CONFIRMATION FONCTION SORTIE DE FONCTION © by N&W GLOBAL VENDING SpA 03 06 268 -00...
  • Page 41 Resume menu "Technicien" 1 - PANNES 1.1 - LECTURE PANNES 1.2 - RESET PANNES 2 - SET PARAMETRES 2.1 - CASH 2.1.1 - PRIX 2.1.1.1 - SET PRIX INDIV. 2.1.1.1.1 - PRIX PLAGE 0 2.1.1.1.2 - PRIX PLAGE 1 2.1.1.1.3 - PRIX PLAGE 2 2.1.1.1.4 - PRIX PLAGE 3 2.1.1.1.5 - PRIX PLAGE 4 2.1.1.2 - SET PRIX GLOBAUX...
  • Page 42 Resume menu "Technicien" 2.2 - SELECTIONS 2.2.1 - SET EAUX 2.2.1.1 - DOSES EAUX 2.2.1.2 - SET MIXER 2.2.1.2.1 - SET DOSE MIXER 2.2.1.2.2 - SET MODAL. MIXER 2.2.1.3 - REGLAGE ELE.VAN. 2.2.2 - SET POUDRES 2.2.2.1 - DOSES POUDRES 2.2.2.2 - REGLAGE DOSEURS 2.2.3 - ETAT DE SELECT.
  • Page 43 Resume menu "Technicien" 2.5 - PRESELECTIONS 2.5.1 - EAU + 2.5.1.1 - ACTIVATION SEL. 2.5.1.2 - DOSE FILLING 2.5.1.3 - PRIX FILLING 2.5.2 - EAU - 2.5.2.1 - ACTIVATION SEL. 2.5.2.2 - DOSE FILLING 2.5.2.3 - PRIX FILLING 2.5.3 - FORT 2.5.3.1 - ACTIVATION SEL.
  • Page 44 Resume menu "Technicien" 2.6 - DIVERS 2.6.1 - DONNESS GR. FB 2.6.2 - JUG FACILITIES 2.6.3 - PASSWORD 2.6.3.1 - SET PASSWORD 2.6.3.2 - HABIL. PASSWORD 2.6.3.3 - PWD AZZ. CONTAT. 2.6.3.4 - PWD JUG FACILITY 2.6.3.5 - PWD FREE VENDING 2.6.3.6 - PWD BLOCCO TAST.
  • Page 45 Resume menu "Technicien" 3.3 - ANNULATION STAT. 3.3.1 - ANNUL. PARTIELLE 3.3.1.1 - ANNUL.COMPT.SEL. 3.3.1.2 - ANNUL.COMP.ESCO. 3.3.1.3 - ANN.COMPT.PANNES 3.3.1.4 - ANNUL.DONN.MONN. 3.3.2 - ANNULLAT. TOTALE 3.4 - AFF.STAT. RELAT. 3.4.1 - AFF. COMPT. SEL. 3.4.1.1 - AFF. COMPT. SIN. 3.4.1.2 - AFF.
  • Page 46 Resume menu "Technicien" 3.6 - HABIL.COMPT.ALL. 3.7 - IMPRESS. STATIS. 3.7.1 - IMPRES.PARTIELLE 3.7.1.1 - IMPRES.COMP.SEL. 3.7.1.2 - IMPR.COMP.PLAGES 3.7.1.3 - IMPRES.COMP.ESC. 3.7.1.4 - IMPRES.COMP.PAN. 3.7.1.5 - IMPRES.DONN.MON. 3.7.2 - IMPRESS. TOTALE 3.8 - IMPR.STAT.RELAT. 3.8.1 - IMPRES.PARTIELLE 3.8.1.1 - IMPRES.COMP.SEL. 3.8.1.2 - IMPR.COMP.PLAGES 3.8.1.3 - IMPRES.COMP.ESC.
  • Page 47 Resume menu "Technicien" 4 - TEST 4.1 - TEST DISTRIBUT. 4.1.1 - DISTRIB. COMPLE. 4.1.2 - DISTR. EAU SEULE 4.1.3 - DIS.POUDRE SEULE 4.2 - FONCTION SPECIAL 4.2.1 - ROTATION GROUPE 4.2.2 - DECLENCH. DOSE 4.2.3 - VIDANGE CHAUDIE. 4.2.4 - INSTALL. MANUEL 4.2.5 - GROUPE FR.
  • Page 48: Legende Schema Electrique

    LEGENDE SCHEMA ELECTRIQUE DESCRIPTION DESCRIPTION SYMBOLES SYMBOLES COMPTEUR DE COUPS GENERAL AFFICHAGE A CRISTAUX LIQUIDES CAME MOTEUR GROUPE CAFE MOTEUR GROUPE CAFE COMPTEUR VOLUMETRIQUE MOULIN A CAFE ELECTROVANNE ENTREE EAU MD1-.. MOTEURS DOSEURS SOLUBLES ELECTROVANNE LIVRAISON CAFE MDFB MOTEUR DOSEUR FRESH BREW ESP1-.
  • Page 49 © by N&W GLOBAL VENDING SpA NOTE...
  • Page 50  This drawing contains confidential information and is the property of the holding company of N&W or one of its subsidiaries, without whose permission it may not be copied or disclosed to third parties of otherwise used. This drawing has to be returned promptly upon request to N&W SX 6085 425 03 ...
  • Page 51 Koro SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM Korinto MACCHINA - MACHINE Espresso...
  • Page 52 © by N&W GLOBAL VENDING SpA NOTE...
  • Page 53 © by N&W GLOBAL VENDING SpA NOTE...
  • Page 54 © by N&W GLOBAL VENDING SpA NOTE...
  • Page 55 Le fabricant se réserve le droit de modifier, sans préavis, les caractéristiques des appareils présentes dans cette publica- tion ; en outre, il decline toute responsabilité pour d'éventuelles inexactitudes imputables à des erreurs d'impression et/ou de transcription. Tous droits de reproduction, complète ou partielle, des instructions, des dessins, des tableaux et de toutes les informations contenues dans cette publication sont réserves.

Table des Matières