Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Balances de bijouterie
JET

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo JET503C

  • Page 1 Balances de bijouterie...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Autres documents et informations .................. Explication des conventions et symboles utilisés ............. Acronymes et abréviations .................... Information concernant la conformité ................Informations liées à la sécurité Définition des termes de notification et des symboles d'avertissement ........ Consignes de sécurité...
  • Page 4 5.2.1.1 Mode de pesée ..................5.2.1.2 Environnement..................5.2.1.3 Zéro auto ....................5.2.1.4 Tarage automatique................. 5.2.1.5 Effacement automatique de la tare............. 5.2.1.6 Rappel ....................5.2.2 Publication....................33 5.2.2.1 Publication ..................... 5.2.2.2 Options avancées..................5.2.3 Dispositifs et connectivité ................35 5.2.3.1 RS232 (Série) ..................5.2.3.2 Périphérique USB (USB-B)................
  • Page 5 Connecter une imprimante via USB et imprimer des résultats de pesée....... Connecter une imprimante via RS232 et imprimer des résultats de pesée......Connecter un lecteur code-barres USB et scanner le code-barres ........Exporter les résultats de mesure vers une clé USB............Connexion d'un afficheur auxiliaire ................
  • Page 6 Table des matières Balances de bijouterie...
  • Page 7: Introduction

    1 Introduction Merci d'avoir choisi une balance METTLER TOLEDO . La balance allie haut niveau de performance et simplicité d'utilisation. Ce document est basé sur la version V 3.52 du logiciel. EULA Le logiciel de ce produit est cédé par le Contrat de licence METTLER TOLEDO d'utilisateur final (EULA) pour le logiciel.
  • Page 8: Acronymes Et Abréviations

    (Commission fédérale des communications) Good Weighing Practice Identification (Identification) Limited Power Source (Source à puissance limitée) MT-SICS METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set OIML Organisation Internationale de Métrologie Légale Reference Manual (Manuel de référence) Serial Number (Numéro de Série) Standard Operating Procedure (Mode Opératoire Normalisé)
  • Page 9: Informations Liées À La Sécurité

    2 Informations liées à la sécurité Deux documents nommés « Manuel d'utilisation » et « Manuel de référence » sont proposés avec cet instru- ment. Le manuel d'utilisation est imprimé et fourni avec l'instrument. Le manuel de référence au format électronique offre une description exhaustive de l'instrument et de son uti- lisation.
  • Page 10 AVIS Détérioration ou dysfonctionnement de l’instrument découlant de l’utilisation de pièces inadaptées Veillez à n’utiliser que des pièces de METTLER TOLEDO destinées à être utilisées avec votre instrument. Informations liées à la sécurité​ ​ Balances de bijouterie...
  • Page 11: Structure Et Fonction

    3 Structure et fonction 3.1 Vue d'ensemble de la balance 0.001 ct / 0.1 mg 1 mg 1 mg 10 mg-100 mg Écran tactile (couleur capacitif TFT) Pare-brise de verre Touches de commande Port USB-A (hôte) Pied pour mise de niveau Port USB-B (périphérique) Levier pour actionner la porte du pare-brise Interface série RS232 Plateau de pesage...
  • Page 12: Vue D'ensemble Des Périphériques

    3.2 Vue d'ensemble des périphériques Interface série RS232C Interfaces et possibilités de connectivité avec des dispositifs périphériques : Port USB-A (hôte) Port USB-B (périphérique) RS232C Clé USB RS-P25 Imprimante USB-P25 Lecteur de codes-barres Lecteur de codes-barres Deuxième écran RS 3.3 Aperçu de la plaque signalétique La plaque signalétique de la balance se trouve sur le côté...
  • Page 13: Présentation Des Touches De Commande

    3.4 Présentation des touches de commande Touche Description MARCHE/ARRÊT Permet d'allumer/d'éteindre la balance. Écran tactile couleur capacitif TFT Navigation générale Tare Tare la balance. Zéro Remet la balance à zéro. Accueil Permet de revenir à la page d'accueil de l'appli- cation à...
  • Page 14: Aperçu Des Principaux Réglages Et Des Activités

    3.5.1 Aperçu des principaux réglages et des activités Les options et leur contenu peuvent varier en fonction de l'application choisie. Configuration générale de l'application Informations sur la balance Activités Paramètres généraux Structure et fonction​ ​ Balances de bijouterie...
  • Page 15: Navigation Sur L'écran Tactile

    3.5.2 Navigation sur l'écran tactile Pour interagir avec la balance, utilisez l'écran et les touches de commande situées en bas de l'écran. Ouverture d'une application En raison de sa taille, l'écran n'affiche pas toutes les applications disponibles en même temps. Faites défiler les applications en faisant glisser votre doigt horizontalement sur l'écran tactile.
  • Page 16: Écran D'accueil De L'application

    Les paramètres pouvant être directement modifiés à l'aide d'un raccourci peuvent également l'être dans les paramètres de la configuration générale de l'application. 3.5.3 Écran d'accueil de l'application L'écran d'accueil de l'application s'affiche au démarrage de la balance. L'écran affiche toujours la dernière application utilisée avant l'arrêt de la balance.
  • Page 17: Saisie Des Caractères (Lettres, Chiffres Et Caractères Spéciaux)

    Champs d'information Description 5 Aide à la pesée Un indicateur graphique dynamique affiche la quantité de la portée totale utilisée. 6 Informations résumées sur la Résolution d'affichage et portée maximale de la balance.* balance 7 Champ d'affichage de la valeur Affiche la valeur de la pesée en cours (selon le modèle). de la pesée 8 Champ Instructions Affiche les instructions pour le procédé...
  • Page 18: Informations Sur La Balance

    Mettler Toledo. contient un code QR (Quick Response) unique. Si vous disposez d'une application de lec- ture de code QR sur votre smartphone, scannez le code QR à l'écran de la balance. Le smartphone créera auto- matiquement un message électronique contenant toutes les informations de maintenance pertinentes.
  • Page 19 Remarque Assurez-vous que le téléphone portable parvient à identifier le code QR. Il est nécessaire d'installer une applica- tion de lecture des codes QR. Assurez-vous de lever les restrictions d'accès qui risquent de bloquer votre mes- sagerie électronique, d'une façon ou d'une autre. Balances de bijouterie Structure et fonction​...
  • Page 20: Installation Et Mise En Fonctionnement

    4.2 Déballage de la balance Vérifiez que l'emballage, les éléments d'emballage et les composants livrés ne présentent aucun dommage. Si des composants sont endommagés, contactez votre représentant METTLER TOLEDO. Conservez tous les éléments de l'emballage. Celui-ci garantit la meilleure protection possible pour le transport de la balance.
  • Page 21: Équipement Livré

    4.3 Équipement livré Composants Modèle 0,001 ct/ 1 mg 10 mg/100 mg 0,1 mg Pare-brise 170 mm – Pare-brise annulaire – Plateau de pesage ø 90 mm – – ø 120 mm – – 180 × 180 mm – – Porte-plateau Ø 90 mm – – Plateau à carat S ø 80 × 20 mm –...
  • Page 22: Installation De La Housse De Protection

    Balances avec résolution d'affichage de 1 mg Placez les composants suivants sur la balance dans l’ordre indiqué : 1 Repoussez les portes vitrées latérales aussi loin que possible. 2 Insérez le plateau de pesage (1). Balances avec résolution d'affichage de 10 mg/100 mg Placez les composants suivants sur la balance dans l’ordre indiqué : 1 Mettez en place le pare-brise annulaire (2).
  • Page 23: Mise En Service

    Risque d’électrocution Le contact avec les pièces sous tension peut entraîner des blessures graves ou la mort. 1 Utilisez uniquement METTLER TOLEDO le câble d'alimentation secteur et l'adaptateur CA/ CC conçus pour votre balance. 2 Branchez le câble d'alimentation à une prise électrique mise à la terre.
  • Page 24: Mise Sous Tension De La Balance

    AVIS Risque de détérioration de l'adaptateur secteur en cas de surchauffe Si l'adaptateur secteur est recouvert ou placé dans un conteneur, il n'est pas suffisamment refroidi et il surchauffe. 1 Ne recouvrez pas l'adaptateur secteur. 2 Ne placez pas l'adaptateur secteur dans un conteneur. 1 Disposez les câbles de façon à...
  • Page 25: Mise De Niveau De La Balance

    Appuyez sur pour l'Heure et sur pour la Date. Le format peut être sélectionné en appuyant sur Heure Description Modification du format de Permet de choisir parmi différents formats d'heure et de date. l'heure/la date Bouton de sélection Augmente. Champ de sélection Affiche l'heure/la date choisie.
  • Page 26: Réglage De La Balance

    Exemple Bulle d'air à Tournez les deux pieds dans le sens des 12 heures : aiguilles d’une montre. Bulle d'air à Tournez le pied gauche dans le sens des 3 heures : aiguilles d’une montre et le pied droit dans le sens inverse. Bulle d'air à Tournez les deux pieds dans le sens 6 heures : inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 27: Modification De La Résolution D'affichage

    Le poids de tare reste mémorisé jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau sur la touche ou que vous éteigniez la balance. Imprimer/Transmettre des données La balance peut envoyer des données à une imprimante ou à un PC. Appuyez sur la touche pour trans- mettre les résultat de pesée ou les paramètres via l'interface.
  • Page 28: Changement D'unité De Poids

    4.7.3 Changement d’unité de poids Changement d’unité de poids Plusieurs unités de pesée sont disponibles. L'unité par défaut est définie en fonction du pays. L'unité de pesée peut être choisie dans la configuration de l'activité ou à l'aide d'un raccourci. L'exemple sui- vant explique comment changer l'unité...
  • Page 29: Transport, Emballage Et Stockage

    4.9 Transport, emballage et stockage Préparation de la balance pour le transport ATTENTION Blessures causées par des objets tranchants ou des bris de verre Les composants de l'instrument comme, par exemple, le verre, peuvent se casser et occa- sionner des blessures. Concentration et attention sont les maîtres mots.
  • Page 30: Paramètres Généraux

    5 Paramètres généraux Navigation : Cette section décrit la procédure permettant d'adapter la balance aux exigences en présence. Les réglages s'appliquent à l'ensemble du système de pesée, et donc à toutes les applications. La section Réglages comprend deux sous-sections : Réglages rapides/Préférences Configuration générale Paramètres d'impression Tous les paramètres et les données de configuration peuvent être imprimés.
  • Page 31: Luminosité

    Format de date Définit le format de la date. JJ.MM.AAAA* | J.MMM AAAA | MM/JJ/AAAA | MMM JJ AAAA | AAAA- MM-JJ Date Règle la date. Jour | Mois | Année La date peut être réglée à l'aide des boutons de sélection. * Réglage d’usine 5.1.2 Luminosité...
  • Page 32: Mode Gants

    5.1.5 Mode gants Navigation : > Réglages rapides/Préférences > Mode gants L'activation de la fonction Mode gants accroit la sensibilité de l'écran tactile et facilite son utilisation avec des gants. Les options suivantes peuvent être définies : Paramètre Description Valeurs Mode gants Active ou désactive la fonction Mode gants.
  • Page 33: Configuration Générale

    5.2 Configuration générale Navigation : > Configuration générale Les options suivantes sont disponibles : Options de pesage Publication Périphériques et connectivité Réglages système Droits d'accès ISO-Log 5.2.1 Options de pesage Navigation : > Configuration générale > Options de pesage Cet élément de menu permet d'adapter la balance à des exigences particulières. 5.2.1.1 Mode de pesée Navigation : >...
  • Page 34: Tarage Automatique

    5.2.1.4 Tarage automatique Navigation : > Configuration générale > Options de pesage > Tarage automatique Tarez automatiquement le premier poids chargé sur le plateau de pesage vide (remis à zéro). Cette fonction concerne toutes les applications hormis Pesage après traitement. Les options suivantes peuvent être définies : Paramètre Description Valeurs...
  • Page 35: Publication

    5.2.2 Publication Navigation : > Configuration générale > Publication Dans cette section, vous pouvez définir les options d'impression et de sortie de la balance. Les options disponibles peuvent varier selon le périphérique connecté et configuré dans "Périphériques et connectivité". Toutes les options décrites ne sont pas disponibles pour le périphérique sélectionné. 5.2.2.1 Publication 5.2.2.1.1 Imprimer 1 Appuyez sur Imprimer.
  • Page 36: Options Avancées

    Pour plus d'informations concernant les différentes interfaces, reportez-vous à la section "Périphériques et connectivité". Les options suivantes peuvent être définies : Paramètre Description ON* | OFF Active ou désactive l'option. Manuel, stable* Envoyer le prochain poids stable sur demande Manuel, toutes Envoyer tout poids stable ou instable sur demande les valeurs Automatique,...
  • Page 37: Dispositifs Et Connectivité

    Assurez-vous que la touche de verrouillage du pavé numérique est activée. L'interface de périphérique USB ne requiert aucun logiciel supplémentaire sur le PC, à l'exception d'un pilote USB METTLER TOLEDO. Configuration de périphériques et connexions 1 Appuyez sur la connexion souhaitée pour définir un nouveau périphérique, p. ex., RS232.
  • Page 38: Rs232 (Série)

    5.2.3.1 RS232 (Série) Les options suivantes peuvent être définies : Paramètre Description Dispositif alloué P-20* | P-50 | Imprimante | Hôte | PC-Direct | Deuxième écran | Lecteur code-barres Débit en bauds 600 | 1200 | 2400 | 4800 | 9600* | 19200 | 38400 | 57600 | 115200 (valeurs disponibles propres à...
  • Page 39: Réglages Système

    5.2.4 Réglages système Navigation : > Configuration générale > Réglages système Cette section décrit la procédure permettant d'adapter la balance aux exigences en présence. Les options suivantes peuvent être définies : Paramètre Description Valeurs Ident. de la Définit une identification de la balance. Il est possible de définir balance les valeurs individuelle-...
  • Page 40: Droits D'accès

    Si vous avez oublié ou perdu votre mot de passe, demandez à l'utilisateur qui dispose des droits d'administra- teur de vous fournir un nouveau mot de passe. Si le mot de passe de l'administrateur n'est pas non plus dispo- nible, veuillez contacter un représentant METTLER TOLEDO. Pour fournir toutes les informations requises, appuyez sur sur l'écran d'accueil de la balance, puis sur...
  • Page 41: Iso-Log

    5.2.6 ISO-Log Navigation : > Configuration générale > ISO-Log La fonction ISO-Log fournit des informations détaillées concernant les réglages déjà effectués, l'intensité d'utili- sation et les paramètres. Elle peut stocker un maximum de 999 événements jusqu'à ce que le plus ancien soit remplacé...
  • Page 42: Réglages D'application

    6 Réglages d'application Les applications peuvent être définies manuellement dans les paramètres de l'application. Choisissez l'applica- tion et tapez sur le symbole de réglage de l'application situé dans le coin supérieur gauche pour définir l'appli- cation (p. ex., dans l'application Pesage en %). Les paramètres de l'application peuvent uniquement être modifiés si aucune mesure n'est en cours.
  • Page 43: Configuration Des Rapports

    6.2 Configuration des rapports Navigation (exemple) : > Activités - Applications de pesage > Pesage > > Configuration de rapports Dans cette section, vous pouvez configurer le contenu du compte rendu. Par défaut, seules la valeur de pesée et l'unité de poids sont publiées. Les informations complémentaires peuvent être configurées par l'utilisateur. Les options disponibles sont propres au modèle et au pays et peuvent varier selon l'application.
  • Page 44: Paramètres

    Incrémentation automatique La fonction Incrémentation automatique précise que la dernière partie de l'ID est incrémentée après chaque utilisation de cet ID. En fonction de l'intitulé de l'ID, deux méthodes différentes peuvent être appliquées : Si l'ID ne comporte pas de compteur, le système lui ajoute automatiquement un compteur en commençant par 1 (par exemple, l'ID Process deviendra Process1 à...
  • Page 45 Unité 2 Définit si une unité supplémentaire apparaît sur le rapport. ON | OFF* * Réglage d’usine Pied de page Les options suivantes peuvent être définies : Paramètre Description Valeurs Date, heure Définit si la date et l'heure apparaissent sur le rapport. ON | OFF* Ligne de signa- Définit si la ligne de signature apparaît sur le rapport.
  • Page 46: Statistiques

    6.3 Statistiques Navigation (exemple) : > Activités - Applications de pesage > Pesage > > Statistiques La fonction Statistiques génère des statistiques pour une série de résultats. La fonction Statistiques n'est pas disponible pour les applications Total et Formulation. Le paramètre Automatique est utilisé pour transférer automatiquement le résultat aux statistiques. Si le para- mètre Manuel est utilisé, appuyez sur la touche pour transférer le résultat.
  • Page 47 Mettre fin à l'application 1 Sélectionnez Une boîte de dialogue s'ouvre. 2 Appuyez sur Quitter et publier. Les résultats sont publiés conformément aux configurations de publication et les données sont suppri- mées. L'écran d'accueil de l'application apparaît. Ignorer Tous les résultats sont supprimés. 1 Sélectionnez Une boîte de dialogue s'ouvre.
  • Page 48: Activités

    7 Activités Navigation : La section Activités comprend les deux sous-sections suivantes : Activités - Applications de pesage Activités - Réglages et tests 7.1 Activités – Applications de pesage Navigation : > Activités - Applications de pesage Activités Applications de pesage Vérif. Comptage Pesage Pesage Pesage en...
  • Page 49: Pesage

    7.1.1 Pesage Navigation Activités > Activités - Applications de pesage > Pesage L'application Pesage permet à l'utilisateur de réaliser des pesées simples. Pour toute information complémentaire à propos des fonctions de pesage de base, consultez "Réalisation d'un pesage simple". La fonction Statistiques peut être activée ; vous trouverez de plus amples informations à ce sujet au chapitre [Statistiques ...
  • Page 50 Cible et tolé- Définit un poids cible et des tolérances cibles. ON | OFF* rances Valeur numérique (selon Poids cible la catégorie de balance) Prédéfinit un poids cible. La valeur peut être choisie manuelle- ment ou par pesée. Tolérance supérieure Définit la tolérance supérieure.
  • Page 51: Comptage

    7.1.2 Comptage Navigation : Activités > Activités - Applications de pesage > Comptage 1 pièce L'application Comptage détermine un nombre de pièces donné, sur la base du poids prédéfini d'une pièce de référence. Il existe deux modes de comptage disponibles : Avancé et Standard. Grâce aux caractéristiques complémen- taires du mode Avancé...
  • Page 52 Informations Active ou désactive les informations secondaires affichées sur ON* | OFF secondaires l'écran. Unité 2* Sélectionne les informations secondaires affichées sur l'écran. Les unités disponibles sont propres à chaque modèle et à chaque pays. Tare réelle Poids de tare réelle. Cible et tolé- Définit un poids cible et des tolérances cibles.
  • Page 53: Définition Du Poids De La Pièce Étalon En Mode Standard

    7.1.2.2 Définition du poids de la pièce étalon en mode Standard Pour définir le Poids des pièces de référence, définissez d'abord le Nombre de pièces de référence et le Poids de référence. Le système navigue automatiquement d'une option à l'autre. Définition du nombre de pièces étalon Le nombre de pièces étalon doit être un entier compris entre 1 et 999.
  • Page 54: Définition Du Poids De La Pièce Étalon En Mode Avancé

    7.1.2.3 Définition du poids de la pièce étalon en mode Avancé Pour définir le Poids des pièces de référence, le Nombre de pièces de référence et le Poids de référence, utilisez directement les raccourcis. Définition du nombre de pièces de référence Le nombre de pièces étalon doit être un entier compris entre 1 et 999.
  • Page 55 Si le calcul de référence est activé manuellement ou automatiquement, le poids de référence minimal est vérifié afin d'assurer la précision souhaitée. Si ce n'est pas suffisant, l'utilisateur est invité à ajouter le nombre de pièces supplémentaires requises. Le nombre de pièces supplémentaires requises est réduit jusqu'à atteindre 0 quand l'utilisateur ajoute les pièces supplémentaires.
  • Page 56: Pesage De Contrôle

    7.1.3 Pesage de contrôle Navigation : Activités > Activités - Applications de pesage > Pesage de contrôle L'application Pesage de contrôle permet à l'utilisateur de vérifier l'écart entre le poids d'un échantillon et le poids cible de référence, dans les limites de tolérance. Il est possible de définir le poids cible manuellement ou par pesée ;...
  • Page 57: Avant D'effectuer Un Pesage De Contrôle

    7.1.3.2 Avant d'effectuer un pesage de contrôle Avant de réaliser un pesage de contrôle, il est possible de définir les options suivantes : Poids cible Limite de tolérance supérieure Limite de tolérance inférieure Seuil de tolérance Définir manuellement le poids cible en saisissant le poids nominal 1 Sélectionnez L'écran Pesage de contrôle –...
  • Page 58: Effectuer Un Pesage De Contrôle

    Définir un seuil de tolérance L'option Seuil de tolérance permet de fixer une limite de valeur à l'aide de l'option Seuil de tolérance. Si la valeur du poids de contrôle est inférieure au seuil défini, elle n'est pas contrôlée. 1 Sélectionnez L'écran Pesage de contrôle –...
  • Page 59: Totalisation

    7.1.4 Totalisation Navigation : Activités > Activités - Applications de pesage > Total L'application Total permet à l'utilisateur de peser différents échantillons, d'additionner leurs valeurs de poids et de les totaliser. L'application permet à l'utilisateur de : tarer/pré-tarer et mémoriser jusqu’à 799 poids de conteneurs et afficher le total. si des récipients de tare doivent être mémorisés, le nombre maximal de valeurs de tares autorisé...
  • Page 60 Réalisation d'une totalisation 1 Appuyez sur pour remettre à zéro la balance. 2 Si vous utilisez un conteneur, placez-le sur le plateau de pesage et appuyez sur pour tarer la balance. 3 Placez le premier échantillon sur le plateau de pesage. 4 Attendez que le symbole d'instabilité...
  • Page 61 3 Appuyez sur pour publier les résultats en fonction des configurations. 4 Appuyez sur pour revenir à l'écran précédent. Ignorer Tous les résultats sont supprimés. 1 Sélectionnez Une boîte de dialogue s'ouvre. 2 Appuyez sur Refuser les données. Toutes les données sont supprimées. L'écran d'accueil de l'application apparaît.
  • Page 62: Pesage Après Traitement

    7.1.5 Pesage après traitement Navigation : Activités > Activités - Applications de pesage > Pesage après traitement La balance affiche et imprime la différence entre 2 poids mesurés, calculée automatiquement. Les modes auto- matique (par défaut) et manuel sont disponibles. L'utilisation d'un récipient de tare peut être activée (par défaut) ou désactivée.
  • Page 63 Précision d'affi- Définit la précision d'affichage (d) du procédé de pesage. 1d - 0.0001 g* | chage 2d - 0.0002 g | Les précisions d'affichage disponibles sont propres à chaque 5d - 0.0005 g | modèle. 10d - 0.001 g | 100d - 0.01 g | 1000d - 0.1 g * Réglage d’usine...
  • Page 64 Réalisation d'un pesage après traitement à l'aide du mode d'acceptation manuel, sans récipient de tare La fonction Utiliser un récipient de tare est désactivée. Mode d'acceptation Manuel est sélectionné. 1 Placez l'échantillon initial sur le plateau de pesage. Le poids initial apparaît dans la barre de valeur. 2 Appuyez sur pour confirmer.
  • Page 65: Pesage En

    7.1.6 Pesage en % Navigation : Activités > Activités - Applications de pesage > Pesage en % Pesage en % permet de calculer le pourcentage que représente le poids d’un échantillon par rapport à un poids cible de référence. La fonction Statistiques peut être activée ; vous trouverez de plus amples informations à ce sujet au chapitre [Statistiques ...
  • Page 66: Masse Volumique

    Un plongeur est également nécessaire pour déterminer la masse volumique des liquides. Celui-ci peut vous être fourni par votre METTLER TOLEDO détaillant. La fonction Statistiques peut être activée ; vous trouverez de plus amples informations à ce sujet au chapitre [Statistiques ...
  • Page 67 Détermination de la masse volumique des solides La balance a été configurée pour déterminer la masse volumique de corps solides. 1 Appuyez sur pour démarrer le procédé. La boîte de dialogue Poids de l'échantillon dans l'air s'affiche. 2 Placez la masse de solide sur le plateau de pesage. 3 Appuyez sur pour confirmer.
  • Page 68: Pesage Avec Facteur

    7.1.8 Pesage avec facteur Navigation : Activités > Activités - Applications de pesage > Facteur de poids L'application Facteur de poids multiplie ou divise un facteur prédéfini par la valeur de poids mesurée (en grammes) et calcule un nombre prédéfini de positions décimales. La plage autorisée pour les pas dépend du facteur prédéfini et de la résolution de la balance.
  • Page 69: Activités - Calibrages Et Tests

    7.2 Activités – Calibrages et tests Navigation : > Activités - Réglages et tests Pour obtenir des résultats de pesée précis, la balance doit être réglée pour correspondre aux conditions ambiantes et à l’accélération gravitationnelle du site d'installation. Une fois la température de fonctionnement atteinte, le réglage est nécessaire : Activités - Réglages et tests comprend les éléments suivants : FACT, voir [Étalonnage entièrement automatique (FACT) ...
  • Page 70: Calibration Interne

    La balance et les poids de test doivent être à la température de fonctionnement. Pour un ajustage précis, nous recommandons de contacter un expert des balances ou un représentant METTLER TOLEDO. Pour usage commercial Il est impossible de calibrer les modèles homologués avec cette fonction.
  • Page 71: Test De Routine

    Réalisation d'un réglage de précision Le réglage du poids est préparé. 1 Appuyez sur Réglage précis. La boîte de dialogue Poids de référence s'affiche. 2 Appuyez sur pour supprimer la valeur. 3 Saisissez le poids en fonction du certificat. 4 Appuyez sur pour confirmer.
  • Page 72: Test De Répétabilité

    La boîte de dialogue ± Seuil d'avertissement en g s'affiche. 9 Appuyez sur pour supprimer la valeur. 10 Entrez la nouvelle valeur et confirmez avec . 11 Active ou désactive l'option Utiliser un récipient de tare, si nécessaire. 12 Appuyez sur pour confirmer.
  • Page 73: Communication Avec Des Périphériques

    En cas de question, veuillez contacter un représentant METTLER TOLEDO. Remarque Si vous connectez la balance au PC par le port USB avant d'installer le pilote USB METTLER TOLEDO, Windows installera automatiquement un pilote erroné. Conditions requises Balance avec interface de périphérique USB ®...
  • Page 74: Envoi De La Valeur De Poids À Un Pc Via Usb Ou Rs232C À L'aide De Pc-Direct

    8.2 Envoi de la valeur de poids à un PC via USB ou RS232C à l'aide de PC-Direct La valeur numérique affichée sur la balance peut être transférée à l’emplacement du curseur dans les applica- tions Windows (Excel ou Word, par exemple) en utilisant les touches de la balance. Les données sont transférées via le port USB ou via l'interface série RS232C.
  • Page 75: Pc-Direct Via Rs232C

    Pour faire fonctionner PC-Direct via le port série RS232C, vous devez installer SerialPortToKeyboard sur l'ordi- nateur hôte. Le fichier SerialPortToKeyboard se trouve sur www.mt.com/labweighing-software-download. En cas de question, veuillez contacter un représentant METTLER TOLEDO. Téléchargement de SerialPortToKeyboard 1 Connectez-vous à Internet.
  • Page 76: Réglages Sur La Balance

    8.2.2.2 Réglages sur la balance La balance est reliée au PC via un câble RS232. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur Configuration générale. 3 Appuyez sur Périphériques et connectivité. L'écran Périphériques et connectivité s'affiche. 4 Appuyez sur RS232 (Serial). 5 Sélectionnez Dispositif alloué. 6 Sélectionnez PC-Direct et confirmez avec .
  • Page 77: Collecte Des Résultats De Mesure Et Des Informations De La Balance Avec Easydirect Balance

    8.3 Collecte des résultats de mesure et des informations de la balance avec EasyDirect Balance EasyDirect Balance de METTLER TOLEDO est un logiciel PC permettant de collecter, d'analyser, de stocker et d'exporter des résultats de mesures et les informations de 10 balances maximum. EasyDirect Balance est com- patible avec toutes les balances de laboratoire Advanced et Standard et de nombreux anciens modèles de...
  • Page 78 Sachez que la configuration de compte rendu ne s'applique pas à EasyDirect Balance ; toutes les données dis- ponibles sont envoyées conformément au tableau "Données disponibles pour EasyDirect Balance". Données disponibles pour EasyDirect Balance RS232 Détails sur la balance Modèle de balance ID balance Numéro de série de la balance Capacité...
  • Page 79: Connecter Une Imprimante Via Usb Et Imprimer Des Résultats De Pesée

    8.4 Connecter une imprimante via USB et imprimer des résultats de pesée Condition préalable L'imprimante est raccordée à l'alimentation. L'imprimante est allumée. L'imprimante est reliée à la balance via un câble USB. Ne connectez pas l'imprimante à la balance avant sa mise sous tension correcte.
  • Page 80: Connecter Une Imprimante Via Rs232 Et Imprimer Des Résultats De Pesée

    8.5 Connecter une imprimante via RS232 et imprimer des résultats de pesée Condition préalable L'imprimante est raccordée à l'alimentation. L'imprimante est allumée. L'imprimante est reliée à la balance via un câble RS232. Ne connectez pas l'imprimante à la balance avant sa mise sous tension correcte.
  • Page 81: Connecter Un Lecteur Code-Barres Usb Et Scanner Le Code-Barres

    8.6 Connecter un lecteur code-barres USB et scanner le code-barres L'exemple suivant montre comment scanner l'ID de l'échantillon grâce à un lecteur code-barres. Utilisez le câble de connexion USB pour connecter le lecteur de codes-barres à une balance. Seuls les paramètres de la balance sont modifiés dans cet élément de menu. Veuillez vous reporter à...
  • Page 82: Exporter Les Résultats De Mesure Vers Une Clé Usb

    à l'écran de l'application. Visualiser les données exportées 1 Connectez la clé USB au PC. 2 Ouvrez le dossier METTLER TOLEDO, puis le "dossier Comptes rendus". 3 Ouvrez le fichier avec vos résultats de mesure pertinents. Communication avec des périphériques​ ​...
  • Page 83: Connexion D'un Afficheur Auxiliaire

    8.8 Connexion d'un afficheur auxiliaire Utilisez le câble de connexion RS232 pour connecter l'afficheur auxiliaire à la balance. Paramètres sur la balance AVIS Endommagement de l'appareil externe dû à une tension inappropriée Connecter un autre appareil que l'afficheur auxiliaire via RS232 peut endommager l'appareil externe.
  • Page 84: Maintenance

    9 Maintenance L'utilisateur doit exécuter un certain nombre de tâches de maintenance pour assurer la fonctionnalité de la balance et l'exactitude de ses résultats de pesée. 9.1 Tâches de maintenance Action de maintenance Intervalle recommandé Remarques Réalisation d’un calibrage Tous les jours voir "Activités –...
  • Page 85: Nettoyage

    9.2 Nettoyage 9.2.1 Démontage de la balance pour nettoyage (modèles 0,001 ct/0,1 mg et 1 mg) ATTENTION Blessures causées par des objets tranchants ou des bris de verre Les composants de l'instrument comme, par exemple, le verre, peuvent se casser et occa- sionner des blessures. Concentration et attention sont les maîtres mots.
  • Page 86: Mise En Service Après Nettoyage

    5 Vérifiez le niveau et au besoin, procédez à une mise de niveau de la balance. 6 Effectuez un calibrage interne. 7 Effectuez un test de routine conformément à la réglementation interne de votre entreprise. METTLER TOLEDO recommande d’effectuer un test de répétabilité après le nettoyage de la balance.
  • Page 87: Dépannage

    10 Dépannage Les erreurs possibles ainsi que leur cause et la façon d'y remédier figurent aux chapitres suivants. En cas d'erreurs impossible à corriger avec ces instructions, contactez METTLER TOLEDO. 10.1 Messages d’erreur Message d’erreur Cause possible Diagnostic Solution ABSENCE DE STABILITE Vibrations sur l’emplace-...
  • Page 88 Si la panne persiste, pu être lues correctement. heure. contactez le service clien- au démarrage de la tèle de METTLER TOLEDO. balance. Certaines don- nées n'ont pu être lues correctement. Effectuez et vérifiez le réglage de date et heure. Veuillez...
  • Page 89: Symptômes D'erreur

    (la pleine capacité votre service clientèle l'heure lorsque la balance est atteinte après environ 2 METTLER TOLEDO. est débranchée de l'ali- jours de charge). mentation. Périphérique USB non Fluctuation dans le réseau –...
  • Page 90 Symptôme d’erreur Cause possible Diagnostic Solution Portes coulissantes. Les portes standard provoquent des chan- gements de pression. Pas de courant d'air dans la salle de pesée (vérifier à l'aide de fils suspendus). Pas de climatisation (la température oscille ; courant d'air). Acclimater la balance, prendre des mesu- rages factices.
  • Page 91: Messages/Icônes D'état

    Maintenance à réaliser. – Veuillez contacter le service clientèle de METTLER TOLEDO. 10.4 Mise en service après la correction d'une erreur Après avoir corrigé une erreur, procédez aux étapes suivantes pour mettre la balance en service : Vérifiez que la balance est entièrement assemblée et parfaitement nettoyée.
  • Page 92: Caractéristiques Techniques

    11 Caractéristiques techniques 11.1 Données générales Alimentation électrique standard Adaptateur secteur : Entrée : 100 – 240 V CA ± 10 %, 50 – 60 Hz, 0,5 A, 24 –  34 VA Sortie : 12 V CC, 1,0 A, LPS (Limited Power Source) Polarité : Consommation électrique de la 12 V CC, 0.6 A balance : Niveau moyen de la mer : Si la balance est utilisée à...
  • Page 93 Pare-brise annulaire : Modèles 0,1 mg : Acier inoxydable X2CrNiMo 17-12-2 (1.4404) Pare-brise : ABS, verre Housse de protection : Écran tactile TFT : Verre Balances de bijouterie Caractéristiques techniques​ ​...
  • Page 94: Données Propres Aux Modèles

    11.2 Données propres aux modèles 11.2.1 Balances à carats avec précision d'affichage de 0,001 ct/0,1 mg avec pare-brise JET503C JET703C Valeurs limites Portée 505 ct/101 g 700 ct/140 g Charge nominale 100 g 140 g Précision d’affichage 0,001 ct/0,1 mg 0,001 ct/0,1 mg Répétabilité (à charge nominale) 0,1 mg 0,1 mg Écart de linéarité...
  • Page 95 JET1103C JET1603C Valeurs limites Portée 1 100 ct/220 g 1 600 ct/320 g Charge nominale 200 g 300 g Précision d’affichage 0,001 ct/0,1 mg 0,001 ct/0,1 mg Répétabilité (à charge nominale) 0,1 mg 0,1 mg Écart de linéarité 0,2 mg 0,2 mg Écart d’excentration (à la charge de 0,4 mg (100 g) 0,4 mg (100 g) test) Écart de sensibilité (à charge nomi- 1 mg 1 mg nale)
  • Page 96: Balances Or Avec Précision D'affichage De 1 Mg Avec Pare-Brise

    11.2.2 Balances or avec précision d'affichage de 1 mg avec pare-brise JET303G JET603G JET1003G Valeurs limites Portée 320 g 620 g 1 020 g Charge nominale 300 g 600 g 1 000 g Précision d’affichage 1 mg 1 mg 1 mg Répétabilité (à charge nominale) 1 mg 1 mg 1 mg Écart de linéarité 2 mg 2 mg 2 mg...
  • Page 97: Balances Or Avec Précision D'affichage De 10 Mg Et 100 Mg

    11.2.3 Balances or avec précision d'affichage de 10 mg et 100 mg JET1002G JET2002G JET3002G Valeurs limites Portée 1 200 g 2 200 g 3 200 g Charge nominale 1 200 g 2 000 g 3 000 g Précision d’affichage 10 mg 10 mg 10 mg Répétabilité (à charge nominale) 10 mg 10 mg 10 mg Écart de linéarité 20 mg 20 mg 20 mg Écart d’excentration (à...
  • Page 98 JET4002G JET6002G JET12002G Valeurs limites Portée 4 200 g 6 200 g 12 200 g Charge nominale 4 000 g 6 000 g 10 000 g Précision d’affichage 10 mg 10 mg 10 mg Répétabilité (à charge nominale) 10 mg 10 mg 10 mg Écart de linéarité 20 mg 20 mg 20 mg Écart d’excentration (à la charge de 40 mg (2 000 g) 60 mg (2 000 g) 70 mg (5 000 g)
  • Page 99 JET6001G Valeurs limites Portée 6 200 g Charge nominale 6 000 g Précision d’affichage 100 mg Répétabilité (à charge nominale) 100 mg Écart de linéarité 200 mg Écart d’excentration (à la charge de 400 mg (2 000 g) test) Écart de sensibilité (à charge nomi- 480 mg nale) Coefficient de dérive de la tempéra- 0,0005 %/°C ture Valeurs types...
  • Page 100: Dimensions

    11.3 Dimensions 11.3.1 Balances à carats avec précision d'affichage de 0,001 ct/0,1 mg Modèles : JET503C, JET703C, JET1103C, JET1603C D: 90 d: 75 192.5 Dimensions externes [mm] Dégagement [mm] Diamètre externe du plateau de pesage. Diamètre de la surface plane du plateau de pesage Position de l’axe du crochet de pesage...
  • Page 101: Balances Or Avec Précision D'affichage D'1 Mg/10 Mg

    11.3.2 Balances or avec précision d'affichage d'1 mg/10 mg Modèles : JET303G, JET603G, JET1003G, JET602G/AED, JET1002G/AED D: 120 d: 106 190.5 Dimensions externes [mm] Dégagement [mm] Diamètre externe du plateau de pesage. Diamètre de la surface plane du plateau de pesage Position de l’axe du crochet de pesage Balances de bijouterie Caractéristiques techniques​...
  • Page 102: Balances Or Avec Précision D'affichage De 10 Mg Et 100 Mg

    11.3.3 Balances or avec précision d'affichage de 10 mg et 100 mg Modèles : JET1002G, JET3002G, JET4002G, JET6002G, JET12002G, JET6001G, JET2001G/AED, JET3001G/AED, JET6001G/AED 190.5 Dimensions externes [mm] Position de l’axe du crochet de pesage Caractéristiques techniques​ ​ Balances de bijouterie...
  • Page 103: Caractéristiques D'interface

    11.4 Caractéristiques d’interface 11.4.1 Interface RS232C Chaque balance est équipée d'une interface RS232C, la norme pour la connexion d'un périphérique (par ex., imprimante ou ordinateur). Schéma Élément Spécification Type d’interface Interface de tension selon l'EIA (RS232C/ DIN66020 CCITT V24/V.28) Longueur max. de 15 m DATA câble...
  • Page 104: Port Usb-A

    également disponibles en tant qu’instructions correspondantes via l’inter- face de données. Toutes les nouvelles balances METTLER TOLEDO lancées sur le marché prennent en charge le « METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set » (MT-SICS). Les instructions disponibles dépendent de la fonction- nalité...
  • Page 105: Accessoires Et Pièces Détachées

    12 Accessoires et pièces détachées 12.1 Accessoires Les accessoires sont des composants supplémentaires qui peuvent vous aider dans votre travail. Description Référence Imprimantes Imprimante USB-P25/11 avec connexion USB à la balance 30398875 (avec date, heure et applications) Rouleau de papier (longueur : 20 m), 5 unités 00072456 Rouleau de papier adhésif (longueur : 13 m), 11600388...
  • Page 106 Détermination de la masse volumique Kit masse volumique Advanced & Standard pour modèles de 30535760 balances avec résolution d'affichage de 0,1 mg/1 mg Écrans auxiliaires Écran auxiliaire RS232 AD-RS-J7 12122380 Housses de protection Housse de protection pour modèles sans pare-brise 30029051 Housse de protection pour les modèles avec pare-brise bas 30029050 (170 mm) Dispositifs antivol...
  • Page 107 Câble d'alimentation à 3 contacts propre au pays avec conducteur de mise à la terre. Câble d'alimentation AU 00088751 Câble d'alimentation BR 30015268 Câble d'alimentation CH 00087920 Câble d'alimentation CN 30047293 Câble d'alimentation DK 00087452 Câble d'alimentation UE 00087925 Câble d'alimentation GB 00089405 Câble d'alimentation IL 00225297...
  • Page 108: Pièces Détachées

    12.2 Pièces détachées Les pièces de rechange sont des pièces livrées avec l’instrument d’origine mais qui peuvent être remplacées, si nécessaire, sans l’aide d’un technicien de maintenance. 12.2.1 Balances avec précision d'affichage de 0,001 ct/0,1 mg avec pare-brise N° de réf. Désignation Remarques 30037737...
  • Page 109: Balances Avec Précision D'affichage De 0,001 Ct/0,1 Mg Avec Pare-Brise Et Porte-Plateau

    12.2.2 Balances avec précision d'affichage de 0,001 ct/0,1 mg avec pare-brise et porte-plateau N° de réf. Désignation Remarques 12122043 Pare-brise annulaire Pour plateau de pesage de 90 mm de diamètre 30241549 Housse de protection – 30037744 Pied pour mise de niveau Comprend : 2 pieds de mise de niveau 11120270 Adaptateur universel CA/CC...
  • Page 110: Balances Avec Précision D'affichage De 1 Mg Avec Pare-Brise

    12.2.3 Balances avec précision d'affichage de 1 mg avec pare-brise N° de réf. Désignation Remarques 30042889 Plateau de pesage Ø 120 mm Comprend : Porte-plateau 30241560 Housse de protection – 30037744 Pied pour mise de niveau Comprend : 2 pieds de mise de niveau 11120270 Adaptateur universel CA/CC Comprend : prise tous pays Accessoires et pièces détachées​...
  • Page 111: Balances Avec Précision D'affichage De 10 Mg/100 Mg Avec Plateau De Pesage Carré Et Pare-Brise Annulaire

    12.2.4 Balances avec précision d’affichage de 10 mg/100 mg avec plateau de pesage carré et pare-brise annulaire N° de réf. Désignation Remarques 30535713 Plateau de pesage 180 x 180 mm Exclu : Porte-plateau 30042897 Châssis de protection de pare-brise 180 – x180 mm 30042901 Plaque de fond Exclu : vis 30241560 Housse de protection...
  • Page 112: Mise Au Rebut

    13 Mise au rebut Conformément à la directive européenne 2012/19/EU relative à la mise au rebut des équipe- ments électriques et électroniques (DEEE), cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ceci est aussi valable pour les pays hors UE conformément aux réglementations nationales en vigueur.
  • Page 113: Index

    Index Comptage   49 conditions environnementales   18, 90 Accessoires   103 Configuration de l'activité principale   15 Activités   15 Configuration des statistiques   44 Comptage   49 Configuration et données générales   31 Masse volumique   64 Dispositifs et connectivité   35 Pesage   47 Publication   33 Pesage après traitement   60 Réglages du système ...
  • Page 114 Housse de protection   21 Housse utilisée Navigation   13 Voir housse de protection   21 Net   24 humidité   90 Nettoyage   83 Niveau à bulle   23 Nombre de pièces étalon   51 Icônes d'état   89 Imprimante   77, 78 Imprimer   15, 25, 33 Paramètres   15 Incrémentation automatique ...
  • Page 115 Temps de préchauffage   22 Termes de signalisation   7 Totalisation   57 Touches de commande   9 Transmettre les données   25 Transport de la balance   27 Transport sur de courtes distances   27 Unité de pesée   15 Version de logiciel   5 Vue d'ensemble   9 Balances de bijouterie Index​...
  • Page 118 www.mt.com/jewelry Pour plus d’informations Mettler-Toledo GmbH Im Langacher 44 8606 Greifensee, Switzerland www.mt.com/contact Sous réserve de modifications techniques. © Mettler-Toledo GmbH  10/2020 30491794C fr 30491794...

Table des Matières