Mettler Toledo JP Série Mode D'emploi
Mettler Toledo JP Série Mode D'emploi

Mettler Toledo JP Série Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour JP Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Balances Jewelry
Modèles JP semi-micro

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo JP Série

  • Page 1 Balances Jewelry Modèles JP semi-micro...
  • Page 3: Table Des Matières

    Allumer et éteindre la balance 5.2   Accomplir un simple pesage 5.3   Réglage du zéro 5.4   Balances DualRange de METTLER TOLEDO 5.5   Changement d'unités de poids 5.6   Rappel / Rappel de la valeur de poids 5.7   Pesage avec l'aide graphique à la pesée 5.8  ...
  • Page 4 Interface RS232C 12.2   Interface de périphérique USB 12.3   Connexion aux. 12.4   Commandes et fonctions de l'interface MT-SICS 13   Caractéristiques techniques 13.1   Données générales 13.2   Notes explicatives pour l'adaptateur secteur METTLER TOLEDO 13.3   Données spécifiques au modèle 13.4   Dimensions Table des matières...
  • Page 5 14   Accessoires et pièces de rechange 14.1   Accessoires 14.2   Pièces détachées   Index Table des matières...
  • Page 7: Introduction

    1   Introduction Merci d'avoir choisi une balance METTLER TOLEDO. Les balances de précision fine de la gamme Jewelry combinent un grand nombre de possibilités de pesage et un fonctionnement simple. Ce mode d'emploi ● s'applique aux modèles JP de balances semi-micro de la gamme Jewelry.
  • Page 8: Précautions De Sécurité

    Si la balance n'est pas utilisée conformément au mode d'emploi, la protection de la balance peut être af­ fectée et METTLER TOLEDO ne sera en aucun cas tenu responsable. Il est interdit d'utiliser la balance dans des environnements dangereux.
  • Page 9: Vue D'ensemble

    3   Vue d'ensemble 3.1   Composants Nom et fonction des composants Ecran 10 Plateau d'égouttage Touches de fonction 11 Poignée/élément de couplage pour le fonction­ nement des portes du pare-brise Étiquette de modèle (avec les modèles approu­ 12 Pieds de mise à niveau vés uniquement) Poignée pour le fonctionnement de la porte su­...
  • Page 10: Touches De Fonction

    3.2   Touches de fonction Fonctions principales N° Touche Appuyer brièvement (moins de 1,5 s) Appuyer et maintenir enfoncée (plus de 1,5 s) ● Pour modifier la résolution de l'affichage aucune fonction (fonction 1/10d) pendant l'exécution de l'application Remarque : non disponible avec les mo­ dèles approuvés dans certains pays.
  • Page 11: Panneau D'affichage

    N° Touche Appuyer brièvement (moins de 1,5 s) Appuyer et maintenir enfoncée (plus de 1,5 s) ● Pour avancer (faire défiler vers le bas) ● Pour sélectionner l'application F1 assi­ dans les rubriques du menu ou les sélec­ gnée et accéder aux réglages des para­ tions du menu mètres de l'application.
  • Page 12 Remarque Lorsqu'une application est en cours de fonctionnement, l'icône correspondante apparaît en haut de l'écran. Icônes d’état Indique la valeur mémorisée (mémoire) Applications "Diagnostics" et "Test de rou­ tine" Réglages (étalonnage) commencés Retour acoustique pour les touches enfon­ cées activées FACT activé...
  • Page 13: Réglage De La Balance

    4   Réglage de la balance La balance doit être débranchée de la prise d'alimentation lors du travail de configuration et de montage. 4.1   Déballage et contrôle de la livraison 1 Ouvrez l'emballage et sortez-en précautionneusement toutes les pièces. 2 Contrôlez les éléments livrés. Le contenu standard de la livraison est le suivant : ●...
  • Page 14: Mise De Niveau De La Balance

    50/60 Hz et que la fiche d'alimentation s'adapte à votre branchement d'alimentation sec­ teur local. Si ce n'est pas le cas, ne branchez en aucun cas la balance ou l'adaptateur secteur à l'alimentation électrique, et contactez le revendeur METTLER TOLEDO respon­ sable.
  • Page 15: Fonctionnement Gauche/Droit Du Pare-Brise En Verre

    Important : ● Avant utilisation, vérifiez qu'aucun câble n'est endommagé. ● Guidez les câbles de sorte qu'ils ne puissent pas être endommagés ou interférer avec le processus de pesage ! ● Veillez à ce que l'adaptateur secteur n'entre pas en contact avec des liquides ! ●...
  • Page 16: Pesage Sous La Balance

    4.3.5   Pesage sous la balance Pour que des pesages puissent être réalisés sous la surface de travail (pesage sous la balance), votre balance est livrée avec une bielle spé­ ciale. 1 Mettez la balance hors tension et débranchez le câble de l'adapta­ teur secteur à...
  • Page 17: Réglage De La Balance

    4.4.2   Réglage de la balance Pour obtenir des résultats de pesée précis, la balance doit être réglée pour correspondre à l’accélération gravi­ tationnelle à son emplacement et selon les conditions ambiantes. Une fois la température de fonctionnement at­ teinte, le réglage est nécessaire : ●...
  • Page 18: Réglage Manuel Avec Poids Externe

    Exemple de ticket d'impression de réglage à l'aide du poids interne : ---- Réglage interne --- 21.Jan 2009 12:56 METTLER TOLEDO Type de balance MS4002S N° réf 1234567890 Température 22.5 °C Diff. 3 ppm Réglage effectué ----------------------- 4.5.3   Réglage manuel avec poids externe Condition : Pour effectuer cette opération, dans la rubrique de menu...
  • Page 19: Réglage Fin Personnalisé

    Exemple de ticket d'impression de réglage utilisant le poids externe : ---- Réglage externe --- 21.Jan 2009 12:56 METTLER TOLEDO Type de balance MS4002S N° réf 1234567890 Température 22.5 °C Nominale 4200.00 g Actuelle 4199.99 g Diff. 5 ppm Réglage effectué...
  • Page 20 Exécutez le réglage fin personnalisé. La balance est à l’état de mesure. ADVANCED 1 Le poids de calibrage requis doit être prêt. 2 Déchargez le plateau de pesage. 3 Sélectionnez dans le menu "ADVANCE" : REG.CL.F ADJ.CUST.F 4 Confirmez "REG.CL.F" en sélectionnant « ».
  • Page 21: Le Pesage Simplifié

    5   Le pesage simplifié Cette section vous montre comment réaliser de simples pesages et comment accélérer le pro­ cessus de pesage. 5.1   Allumer et éteindre la balance Mise sous tension Raccordement au secteur 1 Retirez toute charge du plateau de pesage. 2 Branchez la balance à l'alimentation électrique à l'aide de l'adapta­ teur secteur.
  • Page 22: Accomplir Un Simple Pesage

    Le résultat apparaît à l'écran. 5.4   Balances DualRange de METTLER TOLEDO Les balances DualRange de METTLER TOLEDO présentent deux plages. Ces modèles ont une plage fine fixe (semi-micro) comprise entre 0 g et "Charge maximum, plage fine". Dans cette plage fine, la balance indique le résultat avec une résolution supérieure, c'est-à-dire avec une décimale en plus.
  • Page 23: Changement D'unités De Poids

    5.5   Changement d'unités de poids La touche « » peut être utilisée à tout moment pour basculer entre l'unité de poids "UNITE 1", "RAPPEL" de valeur (si sélectionnée), l'uni­ 22 . 00 té de poids "UNITE 2" (si différente de l'unité de poids 1) et l'unité d'application (le cas échéant).
  • Page 24: Le Menu

    6   Le Menu 6.1   Que trouve-t-on dans le menu ? Le menu vous permet d'adapter votre balance à vos besoins de pesée propres. Dans le me­ nu, vous pouvez changer les paramètres de votre balance et activer les fonctions. Le menu principal contient 4 menus différents qui contiennent 47 rubriques différentes, lesquelles vous permettent diverses possibilités de sélection.
  • Page 25: Utilisation Du Menu

    FREQ. Sélection de l'intervalle de temps pour la frappe de touche d'impression simulée. ERGOSENS Réglages pour la touche externe, par ex., METTLER TOLEDO "ErgoSens" 6.2   Utilisation du menu Dans cette section, vous allez apprendre à utiliser le menu. Sélectionner le menu 406.2...
  • Page 26: Description Des Rubriques De Menu

    Modifier les réglages dans une rubrique de menu sélectionnée ENVIRON. Le symbole ">>" qui clignote à l'écran indique des options sélection­ nables disponibles. STABLE 1 Appuyez sur « ». L'écran affiche le réglage en cours dans la ru­ brique de menu sélectionnée. Chaque fois que vous appuyez sur « »...
  • Page 27: Menu De Base

    "ADVANCE" Le menu étendu "ADVANCE" pour les réglages de pesage sup­ plémentaires s'affiche. "INTERFCE" Le menu "INTERFCE" pour tous les réglages de paramètres d'in­ terface pour les appareils périphériques, comme l'imprimante, s'affiche. "PROTEGER" Protection de menu. Protection des configurations de la balance contre toute manipulation accidentelle.
  • Page 28: Menu Avancé

    "UNITE 2" – Unité de poids 2 Si vous devez visualiser les résultats de pesage en mode de pesage dans une unité supplémentaire, vous pou­ vez sélectionner la seconde unité de poids souhaitée dans cette rubrique de menu (selon le modèle). Unités voir "UNITE 1".
  • Page 29 "REG. TERM" Le réglage est désactivé. La touche « » n'a aucune fonction. "REG.INT" Calibrage interne : le réglage est réalisé en appuyant sur une touche avec le poids intégré (selon le modèle, consulter les ca­ ractéristiques techniques). "REG.EXT" Réglage externe : le réglage est réalisé en appuyant sur une touche avec un poids externe sélectionnable.
  • Page 30 "FORM.HEUR" – Format de l'heure Cette rubrique de menu vous permet de présélectionner le format de l'heure. Les formats de date suivants sont disponibles : Exemples d'affichage "24:MM" 15:04 "12:MM" 3:04 PM "24.MM" 15.04 "12.MM" 3.04 PM Réglage d'usine : "24:MM" "RAPPEL"...
  • Page 31 “MARCHE“ "ZERO AUT" activé (réglage d'usine). Le réglage du zéro auto­ matique corrige en continu les éventuelles variations du point zé­ ro qui pourraient être provoquées via de petites quantités de contamination sur le récepteur de charge. "ARRET" "ZERO AUT" désactivé. Le point zéro n'est pas corrigé automati­ quement.
  • Page 32: Menu Interface

    "SOMME" Totalisation "FACT. M" Facteur de multiplication "FACT. D" Facteur de division "DENSITE" Masse volumique "TEST.ROUT" Test de routine "COMPTAGE" Comptage de pièces "PR CENT" Pesage en pourcentage "DIAGNOST" – Application Diagnostics Dans cette rubrique de menu, vous pouvez lancer une application de diagnostic. Pour de plus amples informa­ tions, veuillez vous reporter au chapitre Application "Diagnostics".
  • Page 33 "IMPR.AUTO" Chaque valeur de poids stable sera imprimée, sans appuyer sur la touche « ». "IMPR.TOUT" Si vous appuyez sur la touche « », la valeur de poids sera im­ primée quelque soit la stabilité. "PC-DIR." Connexion à un PC : la balance peut envoyer des données (comme un clavier) au PC utilisé...
  • Page 34 "L.SIGN" – Options pour le pied de page du ticket d'impression pour la ligne de signature des valeurs indi­ viduelles Cette rubrique de menu vous permet de définir un pied de page pour la signature en bas du ticket d'impression pour chaque résultat de pesée individuel (après avoir appuyé...
  • Page 35 *) Limites : ● Les valeurs négatives sont limitées aux valeurs de tare ac­ tuelles. ● La commande B est additive. ● La somme des valeurs B ajoutées à la valeur de tare précé­ dente, avant l'envoi d'un TA","T" ou "Z", doit être inférieure à la portée totale.
  • Page 36 Remarque : ● Invisible pour le 2nd écran. ● Chaque appareil a des réglages différents. "BIT/PAR." – Bit/Parité RS232C Dans cette rubrique de menu, vous pouvez définir le format de caractères pour l'appareil périphérique en série RS232C connecté. "8/NON" 8 bits de données/aucune parité (Réglage d'usine) "7/NON"...
  • Page 37 "CAR. RS" – Jeu de caractères RS232C Dans cette rubrique de menu, vous pouvez définir le "Jeu de caractères" des données transmises aux différents récepteurs en série RS232C. "IBM/DOS" Jeu de caractères IBM/DOS (Réglage d'usine) "ANSI/WIN" Jeu de caractères ANSI/WINDOWS Remarque : ●...
  • Page 38 "MT-PM" Les commandes des balances PM suivantes sont prises en charge : Envoyer une valeur Envoyer la valeur immédiate Envoyer la valeur immédiate et répéter Envoyer la valeur et répéter Envoyer la valeur suivante et répéter Tare Tarer immédiatement Base *) Modifier la vibration ambiante Modifier le zéro automatique Réglages modifiés réinitialisés...
  • Page 39 "ERGOSENS" – Réglages pour la touche externe Les contacteurs externes ou "ErgoSens" METTLER TOLEDO (en option, voir la section Accessoires) peuvent être raccordés à la connexion "Aux" et ceux-ci peuvent être utilisés pour exécuter certaines fonctions de pesage. "ARRET"...
  • Page 40 ——————————————————————————— 1) Note pour la 2nd interface RS232C ● Si une 2nd interface optionnelle est installée, la rubrique de menu s'affiche pour chaque interface, par ex., "DEB.BAUDS.1" pour l'interface standard "DEB.BAUDS.2" pour la 2nd interface optionnelle ● Une seule imprimante peut être définie si deux interfaces RS232 existent.
  • Page 41: Applications

    7   Applications 7.1   Application "Comptage de pièces" L'application "Comptage de pièces" vous permet de déterminer le nombre de pièces placées sur le récepteur de charge. Condition : La fonction "COMPTAGE" doit être assignée à une touche «Fx» (voir la rubrique de menu avancé "AFFECT:Fx", réglage d'usine : F1). –...
  • Page 42 Possibilité de réglage Régler la référence par pièces multiples avec des valeurs de référence variables VAR.REF 1 Sélectionnez "VAR.REF" en défilant avec « ». Appuyez sur « » pour confirmer. REF. 2 Sélectionnez un nombre de pièces de référence en défilant vers le haut (touche «+») ou vers le bas (touche «–»).
  • Page 43 Basculer entre le mode manuel et le mode de pesage 2 . 74 – Appuyez sur « » pour basculer entre le mode manuel et le mode de pesage. 2 . 7 4 Remarque : En basculant du mode de pesage au mode manuel, la valeur de poids sera transférée et peut être modifiée manuellement.
  • Page 44: Application "Pesage En Pourcentage

    7.2   Application "Pesage en pourcentage" L'application "Pesage en pourcentage" vous permet de vérifier le poids d'un échantillon sous la forme d'un pourcentage d'un poids cible de référence. Condition : La fonction "PR CENT" doit être assignée à une touche «Fx» (voir la rubrique de menu avancé...
  • Page 45 Basculer entre l'affichage du pourcentage et du poids 73.17 Vous pouvez utiliser la touche « » à tout moment pour basculer entre l'affichage du pourcentage, de l'unité de poids "UNITE 1", de la 128 . 25 valeur "RAPPEL" (si activée) et de l'unité de poids "UNITE 2" (si diffé­ rente de UNITE 1).
  • Page 46: Application "Statistiques

    7.3   Application "Statistiques" L'application "Statistiques" vous permet de générer des statistiques pour une série de valeurs de pesée. Les valeurs possibles sont comprises entre 1 et 999. Condition : La fonction "STAT" doit être assignée à une touche « Fx » (voir la rubrique de menu avancé...
  • Page 47 SOMME 252 . 65 l'affichage des résultats et poursuivre le pesage de l'échantillon suivant. Ticket d'impression : ----- Statistiques ---- 21.Jan. 2009 12:56 METTLER TOLEDO Type de balance MS4002S N° réf 1234567890 ------------------------ 46.36 g 55.81 g 47.49 g 53.28 g 49.71 g...
  • Page 48: Application "Totalisation

    7.4   Application "Totalisation" L'application "TOTALISATION" vous permet de peser différents échantillons, d'additionner leurs valeurs de poids et de les totaliser. Vous pouvez peser de 1 à 999 échantillons. Condition : La fonction "SOMME" doit être assignée à une touche «Fx» (voir la rubrique de menu avancé...
  • Page 49 Ticket d'impression : ----- Totalisation ----- 21.Jan. 2009 12:56 METTLER TOLEDO Type de balance MS1602S N° réf 1234567890 ------------------------ 46.36 g 55.81 g 47.49 g 53.28 g 49.71 g 53.93 g Total 8789.79 g ----------------------- Mettre fin à l'application Appuyez sur «...
  • Page 50: Application "Pesage Avec Facteur De Multiplication

    7.5   Application "Pesage avec facteur de multiplication" L'application "Pesage avec facteur de multiplication" vous permet de multiplier la valeur de poids (en grammes) par un facteur prédéfini (résultat = facteur * poids) et d'obtenir un nombre prédéfini de décimales. Condition : La fonction "FACT. M" doit être assignée à une touche «Fx» (voir la rubrique de menu avancé...
  • Page 51 Méthode de pesage 1 Appuyez sur « » pour remettre à zéro/tarer. 2 Chargez un poids d'échantillon sur le récepteur de charge. 3 Lisez le résultat. Le calcul approprié est alors effectué à l'aide du poids de l'échantillon et du facteur sélectionné, le résultat s'affi­ 9810 chant avec l'étape d'affichage sélectionnée.
  • Page 52: Application "Pesage Avec Facteur De Division

    7.6   Application "Pesage avec facteur de division" L'application "Pesage avec facteur de division" divise un facteur prédéfini par la valeur de poids (en grammes) (résultat = facteur / poids) et l'arrondit à un nombre prédéfini de déci­ males. Condition : la fonction "FACT. D" doit être assignée à la touche «Fx» (voir la rubrique de me­ nu avancé...
  • Page 53 Méthode de pesage 0.000 1 Appuyez sur « » pour remettre à zéro/tarer. 2 Chargez un poids d'échantillon sur le récepteur de charge. 3 Lisez le résultat. Le calcul approprié est alors effectué à l'aide du poids de l'échantillon et du facteur sélectionné, le résultat s'affi­ 0.010 chant avec l'étape d'affichage sélectionnée.
  • Page 54: Application "Masse Volumique

    Il est conseillé de consulter le mode d’emploi joint au kit masse volumique. ● Si une imprimante METTLER TOLEDO est connectée à votre balance, les réglages seront automatiquement enregistrés. Condition : La fonction "DENSITE" doit être assignée à une touche «Fx» (voir la rubrique de menu avancé...
  • Page 55 Si vous avez sélectionné l'eau ou l'éthanol comme liquide auxi­ liaire : 20.0 °C 1 Entrez la température actuelle du liquide auxiliaire (relevée sur le thermomètre). Changez cette valeur en défilant vers le haut («+») 21.8 °C ou vers le bas («-»). La température est comprise entre 10 °C et 30,9 °C.
  • Page 56: Détermination De La Masse Volumique Des Liquides

    Résultat : Appuyez sur «   » pour imprimer le résultat. Exemple de résultat imprimé : - Densité Corps solide - 18.Mar 2010 20:14 Type de Balance MS204S 1234567890 ------------------------ ....Liquide: H-2-O 0.99822 g/cm3 Temp. 20.0 °C Poids en air: 60.0020 g Poids en liquide: 49.9997 g Volume de solid:...
  • Page 57: Formule Employée Pour Le Calcul De La Masse Volumique

    Un message vous invitant à peser le plongeur dans l'air ("PESER EN POIDS EN AIR") s'affiche sur la balance. 1 Positionnez le plongeur. 2 Appuyez sur « » afin de lancer la mesure. Un message vous demandant de peser le plongeur dans le liquide POIDS EN LIQUIDE ("PESER EN LIQUIDE") apparaît sur la balance.
  • Page 58 Formule permettant de déterminer la masse volumique de solides avec compensation de la masse volu­ mique de l'air Masse volumique de l'échantillon Poids de l'échantillon dans l'air Poids de l'échantillon dans le liquide auxiliaire Volume de l'échantillon Masse volumique du liquide auxiliaire Masse volumique de l'air (0,0012 g/cm Facteur de correction du poids (0,99985) tenant compte de la poussée aérostatique du poids de réglage...
  • Page 59 Tableau de masses volumiques pour l'eau distillée Tableau de masses volumiques pour l'éthanol Masse volumique du C OH selon l'"American Institute of Physics Handbook". Applications...
  • Page 60: Application "Test De Routine

    7.8   Application "Test de routine" L'application "Test de routine" vous permet de déterminer la sensibilité de la balance. Pour de plus amples informations sur les tests de sensibilité périodiques (tests de routine), ® consultez : GWP (Good Weighing Practice) à l'adresse www.mt.com/gwp. GWP donne des recommandations claires pour les tests de routine : ●...
  • Page 61 – Appuyez et maintenez enfoncées les touches « », «F1», «F2» pour exécuter une nouvelle application. Ticket d'impression : --- Test de routine ---- 21.Jan. 2009 12:56 METTLER TOLEDO Type de balance MS6002S/01 N° réf 1234567890 Sensibilité : Poids test 5000.00 g...
  • Page 62 Contenu des SOP : ● Préparation ● Procédure de test ● Évaluation ● Déviation • Si le seuil d'avertissement "ECHEC" • Si la limite de régulation "ECHEC" Applications...
  • Page 63: Application "Diagnostics

    7.9   Application "Diagnostics" L'application "Diagnostics" vous permet d'effectuer des tests diagnostiques prédéfinis et de visualiser ou d'imprimer des séries prédéfinies d'informations sur la balance. Cet outil de diagnostic vous aide à détecter les erreurs plus rapidement et plus efficacement. Condition : Une imprimante ou un PC connecté à la balance pour visualiser les résultats. 1 Activez le menu "ADVANCE".
  • Page 64: Test D'affichage

    Exemple de ticket d'impression : - Test de répétabilité - 21.Jan. 2009 11:34 METTLER TOLEDO Type de balance MS6002S/01 N° réf 1234567890 V1.00 Temperature 21.3 °C No. of tests ------------------------ 1. Valeur 2813.00 g 1. Temp. 21.3 °C 2. Heure 00:00:04 2.
  • Page 65: Test Des Touches

    Exemple de ticket d'impression : --- Test d'affichage --- 21.Jan. 2009 11:34 METTLER TOLEDO Type de balance MS204S N ref 1234567890 V1.00 Test d'affichage TERMINÉ ------------------------ 7.9.3   Test des touches Le test des touches vous permet de tester les touches de la balance.
  • Page 66: Test De Moteur

    Exemple de ticket d'impression : --- Test des touches --- 21.Jan. 2009 11:34 METTLER TOLEDO Type de balance MS204S 1234567890 V1.00 Touche 1/10d Touche Menu Touche Cal Touche Imprim Touche Moins Touche Plus Touche Bascule Touche Entrée Touche Annuler Touche Réinit/Tarage ------------------------ 7.9.4   Test de moteur...
  • Page 67: Historique Du Calibrage

    Durée du rétroéclairage (année:jour:heure) 00:018:04 Date d'échéance de la prochaine maintenance 01:01:2010 Exemple de ticket d'impression : -- Infos statistiques -- 21.Jan. 2009 11:34 METTLER TOLEDO Type de balance MS4002S N° réf 1234567890 V1.00 ------------------------ Heures de service 18d 4h Charge totale 115.7191 kg...
  • Page 68: Informations Sur La Balance

    E = Utilisateur réglé externe 03:03:09E 4 PPM F = FACT 02:03:09F 1 PPM Exemple de ticket d'impression : ------- Étalonage ------ 05.Mar 2009 11:34 METTLER TOLEDO Type de balance MS204S N° réf : 1234567890 1.50 ------------------------ 01 05.Mar 2009 11:34 Rég.
  • Page 69: Informations Sur Le Fournisseur De Services

    TYPE DE CELLULE MMAI6000G2 Numéro de révision de tolérance TOLERANCE NO2 Langue LANGUE ANGLAIS Exemple de ticket d'impression : - Infos sur la balance - 05.Mar 2009 11:34 METTLER TOLEDO Type de balance MS6002S N° ref 1234567890 V1.00 6200 g Platform Rainbow TDNR 9.6.3.411.2-03...
  • Page 70: Communication Avec Des Périphériques

    2 Double-cliquez sur le dossier SerialPortToKeyboard. Utilisation d'Internet 1 Accédez au site http://www.mettler-toledo-support.com. 2 Connectez-vous au site d'assistance pour balances de METTLER TOLEDO (inscription requise avec le nº de série d'un instrument METTLER TOLEDO). 3 Cliquez sur Service client 4 Cliquez sur le dossier correspondant au produit et enregistrez le fichier programme SerialPortToKey­...
  • Page 71: Interface De Périphérique Usb

    3 Cliquez sur USBDriverInstaller.exe. Utilisation d'Internet 1 Connectez-vous à Internet. 2 Accédez au site http://www.mettler-toledo-support.com. 3 Connectez-vous au site d'assistance pour balances de METTLER TOLEDO (inscription requise avec le nº de série d'un instrument METTLER TOLEDO). Communication avec des périphériques...
  • Page 72 4 Cliquez sur Service client. 5 Cliquez sur le dossier de produit concerné. 6 Cliquez sur Pilote USB. 7 Cliquez sur USBDriverInstaller.exe. Procédure d'installation 1 Cliquez sur Enregistrer pour télécharger vers l'emplacement spéci­ fié. 2 Cliquez avec le bouton droit sur le programme d'installation télé­ chargé : USBDriverInstaller.exe et sélectionnez Exécuter en tant qu'administrateur dans le menu.
  • Page 73: Mises À Jour Du Progiciel (Logiciel)

    9   Mises à jour du progiciel (logiciel) METTLER TOLEDO améliore sans cesse son progiciel (logiciel) de balance dans l'intérêt de ses clients. Afin que le client puisse profiter rapidement et facilement des nouveaux développements, METTLER TOLEDO rend acces­ sibles les toutes dernières versions de progiciel sur Internet. Le progiciel disponible sur Internet a été développé...
  • Page 74 8 Suivez les instructions du programme d'installation. Chargement du nouveau progiciel dans la balance. 1 Cliquez avec le bouton droit sur METTLER TOLEDO e-Loader II et sélectionnez Exécuter en tant qu'adminis­ trateur dans le menu. 2 Suivez les instructions qui vous guideront étape par étape tout au long de l'installation.
  • Page 75: Messages D'erreur Et D'état

    ERREUR EEPROM - VEUILLEZ Erreur EEPROM (mémoire). Veuillez contacter le service clien­ CONTACTER LE SERVICE CLIENT. tèle de METTLER TOLEDO. DONNEES DE CELLULE INCOR­ Données de cellule incorrectes. Veuillez contacter le service clien­ RECTES - VEUILLEZ CONTACTER tèle de METTLER TOLEDO.
  • Page 76: Messages D'état

    Message d'erreur Cause Rectification ETAPE HORS LIMITES L'étape se situe en dehors de la Sélectionnez une nouvelle étape. plage autorisée. HORS LIMITES Le poids d'échantillon se situe à Déchargez le récepteur de charge et l'extérieur de la plage autorisée. chargez un nouveau poids d'échantillon.
  • Page 77: Nettoyage Et Maintenance

    Veuillez contacter votre revendeur METTLER TOLEDO pour connaître les détails des options de maintenance disponibles. Une maintenance régulière réalisée par un technicien de mainte­ nance agréé permet d'assurer une précision constante pendant les années à venir et de pro­...
  • Page 78 5 Inclinez le panneau en verre avant et retirez-le. 6 Retirez l'anneau de tirage. 7 Retirez le récepteur de charge. 8 Retirez le plateau d'égouttage. Après le nettoyage, réinstallez tous les composants dans l'ordre inverse en res­ pectant les remarques importantes. Remarque importante ●...
  • Page 79: Spécification De L'interface

    12   Spécification de l'interface 12.1   Interface RS232C Chaque balance est équipée d'une interface RS232C, la norme pour la connexion d'un périphérique (par ex., imprimante ou ordinateur). Diagramme schématique Référence Spécification Type d'interface Interface de tension selon l'EIA (RS-232C/DIN66020 CCITT V24/V.28) DATA Longueur de câble 15 m max.
  • Page 80: Connexion Aux

    Shield Shield 12.3   Connexion aux. A la prise Aux, vous pouvez raccorder le système "ErgoSens" de METTLER TOLEDO ou une touche externe per­ mettant de déclencher des fonctions telles que le tarage, la mise à zéro ou l'impression. Liaison externe Ne pas raccorder! Raccordement : fiche Jack 3,5 mm stéréo...
  • Page 81: Caractéristiques Techniques

    (PET) 13.2   Notes explicatives pour l'adaptateur secteur METTLER TOLEDO Les balances METTLER TOLEDO fonctionnent avec une alimentation électrique externe homologuée et conforme aux exigences pour les équipements doublement isolés de classe II ; un raccordement de protection à la terre n'est pas fourni mais un raccordement fonctionnel à...
  • Page 82: Données Spécifiques Au Modèle

    En cas de test en ce qui concerne la Directive européenne sur la sécurité générale des produits, l'alimentation électrique et la balance doivent être manipulées en tant qu'équipement doublement isolé de classe II. Étant donné que les balances de haute résolution peuvent être sensibles aux charges électrostatiques, une ré­ sistance de fuite de 10 kOhm, en général, est branchée entre le fil de terre et les bornes de sortie de l'alimenta­...
  • Page 83 Modèle JP105DUG Temps de stabilisation 4 s / 8 s Dimensions de la balance (L x P x 247 x 358 x 331 mm Dimensions du plateau de pesage Ø 80 mm Hauteur utile du pare-brise 234 mm Poids de la balance 6,6 kg Poids pour contrôles de routine OIML CarePac #11123002...
  • Page 84: Dimensions

    13.4   Dimensions 80.6 ø 80 80.2 Caractéristiques techniques...
  • Page 85: Accessoires Et Pièces De Rechange

    14   Accessoires et pièces de rechange 14.1   Accessoires Description Référence Plateaux à carat Plateau à carat XS, Ø 50 mm / hauteur 20 mm (lot de 10 uni­ 12102565 tés) Plateau à carat S, Ø 80 mm / hauteur 20 mm (lot de 10 uni­ 12102645 tés) Détermination de la masse volumique...
  • Page 86 Imprimante thermique P-58RUE avec connexions RS232C, 30094674 USB et Ethernet, tickets d’impression simples, date et heure et impression d'étiquettes, applications de balance : statistiques, formulation et totalisation. Rouleau de papier, blanc, 10 unités 30094723 Rouleau de papier adhésif, blanc, 10 unités 30094724 Rouleau de papier adhésif, blanc, 6 unités 30094725 Câbles pour interface RS232C RS9 –...
  • Page 87 Jeu d'adaptateurs série Bluetooth RS232 ADP-BT-P pour 30086495 connexion sans fil entre imprimante et balance. Convient aux imprimantes P-56/P-58 et aux modèles de balances suivants (SW V2.20 ou modèles plus récents requis) : MS, MS-S/L, ML, PHS, JP, JS. ● 2 adaptateurs série Bluetooth RS232 couplés (es­ clave/maître) ●...
  • Page 88 Câble d'alimentation à 3 contacts propre au pays avec conducteur de mise à la terre. Câble d'alimentation AU 00088751 Câble d'alimentation BR 30015268 Câble d'alimentation CH 00087920 Câble d'alimentation CN 30047293 Câble d'alimentation DK 00087452 Câble d'alimentation UE 00087925 Câble d'alimentation GB 00089405 Câble d'alimentation IL 00225297...
  • Page 89: Pièces Détachées

    Valises de transport Valise de transport 30006317 Poids de calibrage Poids OIML/ASTM (avec certificat de calibrage) consulter le site Web www.mt.com/weights 14.2   Pièces détachées Schéma Po­ Description Référence Porte arrière latérale, gauche 11133079 Porte avant latérale, gauche avec 30003678 poignée Porte arrière latérale, droite 11133077 Porte avant latérale, droite avec poi­...
  • Page 90 Dosage Index DualRange Durée Accessoires Accomplir un simple pesage Eau distillée Aide graphique à la pesée Écart type (statistiques) Alimentation électrique Écran 30, 33 Annuler Emplacement Application "Comptage de Enregistrement des réglages pièces" En-tête Application "Diagnostics" 32, 63 Environnement Application "Masse volumique" ErgoSens 39, 80 Application "Pesage avec facteur...
  • Page 91 Protection de menu Protéger Jeu de caractères 37, 39 Rappel Kit masse volumique Rappel de maintenance Recall Réglage 17, 19, 28, Lancement compte rendu 29, 29 Langue Réglage du zéro Le pesage simplifié Réglage du zéro automatique Ligne de signature Réglage fin personnalisé...
  • Page 92 Valeurs numériques Zéro auto Index...
  • Page 96 www.mt.com/jewelry Pour plus d’informations Mettler-Toledo AG, Laboratory Weighing CH-8606 Greifensee, Switzerland Tel. +41 (0)44 944 22 11 Fax +41 (0)44 944 30 60 www.mt.com *11781508* Sous réserve de modifications techniques. © Mettler-Toledo AG 03/2014 11781508A fr...

Ce manuel est également adapté pour:

Jp105dugNewclassic ms-sNewclassic ms-l

Table des Matières