Télécharger Imprimer la page
Honda PCX125 2024 Manuel Du Propriétaire
Masquer les pouces Voir aussi pour PCX125 2024:

Publicité

Liens rapides

PCX125 (WW125/A)
MANUEL DU PROPRIETAIRE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Honda PCX125 2024

  • Page 1 PCX125 (WW125/A) MANUEL DU PROPRIETAIRE...
  • Page 2 être cédé au nouveau propriétaire en cas de revente. Cette publication inclut les informations les plus récentes disponibles avant l'impression. Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans préavis et sans obligation quelconque.
  • Page 3 WW125 satisfaits qui apprécient, aux quatre coins du Australie monde, la qualité apportée par Honda dans chacun de ses produits. WW125A Ventes directes en Europe, au Afin de garantir votre sécurité et votre plaisir Royaume-Uni, en Macédoine,...
  • Page 4 Quelques mots sur la sécurité La sécurité du conducteur ainsi que celle d'autrui sont DANGER très importantes. L'utilisation de ce véhicule en toute Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou de sécurité est une importante responsabilité. BLESSURES GRAVES si les instructions ne Pour vous aider à...
  • Page 5 Contenu Sécurité du véhicule P. 2 Guide d'utilisation P. 20 Entretien P. 85 Dépannage P. 121 Informations P. 145 Spécifications P. 160...
  • Page 6 Sécurité du véhicule Cette section contient d'importantes informations sur la sécurité de conduite de votre véhicule. Merci de la lire attentivement. P. 3 Consignes de sécurité ..........P. 6 Etiquettes à pictogrammes........P. 11 Mesures de sécurité ..........P. 12 Consignes de conduite..........
  • Page 7 Consignes de sécurité Consignes de sécurité drogues. Veiller à porter un casque homologué et un équipement de protection et à ce que votre passager fasse de même. Demander au passager Pour votre sécurité, respecter les consignes suivantes : de se tenir à la poignée de maintien ou à la taille Effectuer tous les contrôles réguliers et de ●...
  • Page 8 Se rendre le plus visible possible, particulièrement la nuit, en portant des vêtements réfléchissants clairs, en se plaçant dans l'angle de vue des autres Veiller à ce que son véhicule Honda soit usagers, en signalant ses changements de toujours en bon état direction ou de file, et en utilisant son avertisseur Il est important de garder le véhicule correctement...
  • Page 9 Consignes de sécurité Si la décision de continuer à rouler est prise, placer Ne jamais faire tourner le véhicule à l'intérieur d'un d'abord le contacteur d'allumage en position (Off) et garage ou d'un autre local fermé. évaluer l'état de votre véhicule. Rechercher les éventuelles fuites de liquide, vérifier le serrage des ATTENTION principaux écrous et boulons, puis contrôler le guidon,...
  • Page 10 Etiquettes à pictogrammes Etiquettes à pictogrammes Les pages suivantes indiquent la signification Lire attentivement les instructions du manuel des différentes étiquettes. Certaines étiquettes du propriétaire. constituent une mise en garde vis-à-vis de dangers potentiels susceptibles de provoquer Lire attentivement les instructions du manuel des blessures graves.
  • Page 11 Etiquettes à pictogrammes ÉTIQUETTE DE BATTERIE DANGER • Ne pas approcher de flammes ou d'étincelles de la batterie. La batterie dégage un gaz explosif qui peut provoquer une explosion. • Porter une protection oculaire et des gants en caoutchouc pour manipuler la batterie.
  • Page 12 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BOUCHON DE RADIATEUR DANGER WW125A NE JAMAIS OUVRIR A CHAUD. Risque de brûlures par le liquide de refroidissement chaud. Début d'ouverture du clapet de décharge à 108 kPa. ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT SUR LES ACCESSOIRES ET LA CHARGE ATTENTION ACCESSOIRES ET CHARGE •...
  • Page 13 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE D'INFORMATIONS SUR L'ABS WW125A Ce modèle est équipé d'un système antiblocage des roues (ABS) sur la roue avant. INFORMATIONS SUR LES PNEUS ET ETIQUETTE DE LIMITE DE CHARGEMENT Pour votre sécurité, porter systématiquement un casque et un équipement de protection.
  • Page 14 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE CARBURANT essence sans plomb uniquement ETHANOL jusqu'à 10 % en volume...
  • Page 15 Mesures de sécurité Mesures de sécurité Visière ne restreignant pas le champ de vision ● ou masque homologué Piloter prudemment et garder les mains sur le ● ATTENTION guidon et les pieds sur les repose-pieds. L'absence de casque multiplie les Demander au passager de garder ses mains ●...
  • Page 16 Consignes de conduite Consignes de conduite Freins Respecter les consignes suivantes : Période de rodage Eviter les freinages trop appuyés. ● Un freinage trop appuyé peut altérer la Au cours des premiers 500 km de conduite, stabilité du véhicule. respecter les recommandations suivantes afin de Réduire son allure tant que possible avant garantir la fiabilité...
  • Page 17 Consignes de conduite Système de freinage antiblocage des roues Freinage combiné (ABS) sur la roue avant WW125 Votre véhicule est équipé d'un système de freinage WW125A permettant de répartir la force de freinage entre Ce modèle est équipé d'un système de freinage les freins avant et arrière.
  • Page 18 Appuyer sur l'extrémité de la béquille centrale le guidon, verrouiller le contacteur d'allumage avec son pied droit, tout en tirant le véhicule P. 51) et emporter la Honda SMART Key en vers le haut et l'arrière. quittant le véhicule. Désactiver le système Honda SMART Key si nécessaire.
  • Page 19 Consignes de conduite Consignes relatives au carburant et au Poignée de ravitaillement en carburant guidon gauche Respecter les consignes suivantes afin de protéger le moteur, le circuit d'alimentation et le convertisseur catalytique : Utiliser exclusivement de l'essence sans plomb. Béquille centrale ●...
  • Page 20 Toujours prendre en compte les conditions de Lorsque le contrôle de couple sélectionnable circulation, ainsi que vos propres compétences Honda (contrôle de couple) détecte le patinage de pour la gestion de la poignée d'accélérateur. la roue arrière à l'accélération, le système limite le Si votre véhicule reste coincé...
  • Page 21 été conçus être grièvement blessé, voire tué. spécifiquement pour votre véhicule par Honda, ou d'apporter des modifications par rapport à la Observer l'ensemble des consignes du configuration d'origine. Cela risque d'altérer la présent manuel du propriétaire relatives...
  • Page 22 Charge Charge ATTENTION Une surcharge ou un chargement Toute surcharge affecte directement la ● inapproprié peut être à l'origine d'un maniabilité, le freinage et la stabilité de votre accident dans lequel vous pourriez être véhicule. grièvement blessé, voire tué. Adaptez votre vitesse à la charge embarquée. Eviter toute surcharge et respecter les limites ●...
  • Page 24 Démarrer et faire chauffer le moteur. • Contacteurs (P.42) Eviter d'amener le moteur en surrégime. Démarrage du • Blocage de la direction (P.44) véhicule • Système Honda SMART Key (P.74) (P.45) Avant de démarrer, signaler ses • Système d'alarme WW125 déplacements à l'aide des antivol (P.53)
  • Page 25 Stationnement (P.14) Fermer la poignée des gaz et Freinage (P.75) actionner simultanément les Stationner le véhicule sur une surface ferme et de niveau. freins avant et arrière. Utiliser la béquille, bloquer la Le feu stop s'allume pour indiquer direction. que les freins sont appliqués. Arrêt Avant de quitter la route, utiliser les clignotants suffisamment tôt pour indiquer aux autres véhicules...
  • Page 26 Emplacement des composants Porte-documents (P.82) Compartiment central (P.82) Poignée des gaz (P.116) Réservoir de liquide de frein avant (P.107) Kit d'outils (P.82) Dispositif d'ouverture de secours de la selle (P.135) Couvercle avant (P.135) Couvercle de batterie (P.102) Batterie (P.101) Boîte à fusibles (P.142) Porte-casque (P.81)
  • Page 27 Levier de frein arrière (P.111) Boîtier avant (P.83) Prise USB (P.79) Bouchon de remplissage de carburant (P.76) WW125 Réservoir de liquide de frein (P.108) Selle (P.80) Porte-casque (P.81) Béquille latérale (P.115) Béquille centrale (P.14)
  • Page 28 Instruments Contacteur Contacteur Contrôle de l'affichage Lorsque le contacteur d'allumage est en position (On), l'animation initiale s'affiche. Si l'un de ces indicateurs ne s'affiche pas au moment voulu, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
  • Page 29 Horloge (affichage 12 heures) Pour régler l'horloge : (P.31) Compteur de vitesse Jauge de carburant Carburant restant lorsque seul le 1er segment (E) se met à clignoter : environ 1,16 L Si le témoin de la jauge de carburant clignote de manière répétée ou s'éteint : (P.129) WW125A REMARQUE...
  • Page 30 Instruments (Suite page suivante) Odomètre [TOTAL]/totalisateur partiel [TRIP]/HSTC Le contacteur permet de sélectionner l'odomètre, le totalisateur partiel et le HSTC. • Totaliseur général : Distance totale parcourue. • Totalisateur partiel : Distance parcourue depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel. Pour réinitialiser le totalisateur partiel, appuyer sur le contacteur le maintenir enfoncé...
  • Page 31 Témoin OIL CHANGE Le témoin s'allume à chaque fois que la distance restante atteint l'intervalle de vidange d'huile programmé. Lorsque la distance restante atteint environ 1 000 km : Réinitialiser le témoin pour la première fois. Lorsque la distance restante atteint chaque tranche de 6 000 km environ après la première réinitialisation : Réinitialiser le témoin à...
  • Page 32 Instruments (Suite page suivante) Témoin V-BELT WW125 Le témoin s'allume lorsque la distance restante atteint la distance définie. Le témoin s'allume lorsque la distance restante atteint environ 12 000 km depuis la dernière réinitialisation. Réinitialiser le témoin à chaque fois qu'il s'allume. Après avoir inspecté...
  • Page 33 Réglage de l'affichage WW125A Il est possible de modifier les éléments suivants Affichage ordinaire successivement. • Réglage de l'horloge Réglage de l'horloge Mode de réglage de l'horloge • Réglage de l'intensité du rétroéclairage • WW125A Changement de l'unité de vitesse et de Mode de réglage de Réglage de l'intensité...
  • Page 34 Instruments (Suite page suivante) Les actions suivantes font basculer du réglage WW125 de l'affichage à l'affichage ordinaire. Affichage ordinaire Le contacteur n'est pas actionné pendant ● 30 secondes environ Mode de réglage de l'horloge Réglage de l'horloge Les éléments en cours de réglage sont supprimés et seuls les éléments dont les réglages ont été...
  • Page 35 1 Réglage de l'horloge : Appuyer sur le contacteur jusqu'à ce que le nombre de minutes souhaité s'affiche. Placer le contacteur d'allumage en position Appuyer et maintenir enfoncé pour faire (On). défiler rapidement les minutes. Une pression longue sur les contacteurs déclenche le clignotement de l'affichage des heures et des minutes.
  • Page 36 Instruments (Suite page suivante) 2 Réglage de l'intensité du rétroéclairage : 3 Changement de l'unité de vitesse et de distance : Cinq niveaux d'intensité sont disponibles. WW125A Appuyer sur le contacteur ; le témoin d'intensité du Appuyer sur le contacteur , l'unité...
  • Page 37 4 Changement de l'unité d'autonomie en 5 Mode de confirmation du témoin OIL carburant : CHANGE : Il est possible de confirmer la distance restante Appuyer sur le contacteur , l'unité de avant que le témoin OIL CHANGE s'allume et le l'indicateur d'autonomie en carburant se met à...
  • Page 38 Instruments (Suite page suivante) Confirmation de la distance restante et Appuyer sur le contacteur pour sélectionner l'intervalle de vidange d'huile. de l'intervalle de vidange d'huile. « P » s'éteint lorsque l'intervalle de vidange Appuyer sur le contacteur . Le témoin OIL d'huile est affiché.
  • Page 39 6 Affichage de la distance restante avant WW125A que le témoin V-BELT s'allume : Appuyer sur le contacteur , l'écran revient à l'affichage normal. WW125 Il est possible de confirmer la distance restante WW125 avant que le témoin V-BELT s'allume et de Appuyer sur le contacteur , l'écran réinitialiser le témoin V-BELT.
  • Page 40 Instruments (Suite page suivante) Réinitialisation du témoin V-BELT Appuyer sur le contacteur pour afficher l'intervalle d'entretien. Appuyer sur le contacteur . Le témoin V-BELT « P » s'éteint lorsque l'intervalle d'entretien et la distance restante avant que le témoin V- est affiché.
  • Page 41 Distance restante avant que le témoin V-BELT s'allume Intervalle d'entretien Appuyer sur le contacteur Appuyer sur le contacteur . Le témoin V- BELT est réinitialisé, puis l'écran revient à l'affichage normal.
  • Page 42 Témoins Si l'un de ces témoins ne s'affiche pas au moment voulu, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Témoin d'arrêt-redémarrage automatique Témoin de feux de route S'allume brièvement lorsque le contacteur d'allumage est placé en position (On). Système d'arrêt-redémarrage automatique : (P.67) Témoin de dysfonctionnement (MIL) du...
  • Page 43 (On). Témoin Honda SMART Key S'allume lorsque le véhicule et la vérification de ● Témoin d'état de charge de la la Honda SMART Key est terminée et que le batterie contacteur d'allumage est actif. S'il s'allume : (P.125) S'éteint lorsque le contacteur d'allumage est ●...
  • Page 44 Témoins (Suite page suivante) Témoin d'arrêt du système de contrôle du couple WW125A S'allume lorsque le système de contrôle du couple est désactivé. Témoin du système de contrôle du couple Témoin ABS (système de freinage antiblocage des roues) WW125A S'allume dès que le contacteur d'allumage ●...
  • Page 46 Contacteurs Contacteur d'arrêt- redémarrage automatique Le système d'arrêt-redémarrage • automatique est activé. Le système d'arrêt- • redémarrage automatique est désactivé. Système d'arrêt-redémarrage automatique : (P.67) Contacteur de feux de détresse Contacteur de clignotant Le signal des feux de détresse Appuyer sur le contacteur pour est activé.
  • Page 47 Contacteur d'allumage (On) Met le système sous tension Alimente/coupe le circuit électrique, pour le démarrage/la conduite. bloque la direction et active l'interrupteur de couvercle de carburant et d'ouverture SEAT FUEL de selle. Actionne le contacteur de trappe à Pour déverrouiller le contacteur carburant et d'ouverture de selle.
  • Page 48 Contacteurs (Suite page suivante) Verrouillage de la direction Verrouillage Bloque la direction en stationnement pour Braquer le guidon jusqu'en butée sur la gauche éviter le vol. ou sur la droite. Un antivol en U ou un équipement antivol Appuyer sur le contacteur d'allumage et le équivalent est également recommandé.
  • Page 49 Honda SMART Key afin de vérifier l'enregistrement de la Honda SMART Key. Le système Honda SMART Key utilise des ondes hertziennes de faible intensité. Ces ondes sont susceptibles de perturber les appareils médicaux tels que les stimulateurs cardiaques.
  • Page 50 Pour vérifier l'état du système Honda SMART Key Appuyer légèrement sur le bouton ON/OFF. La LED de la Honda SMART Key indique l'état. Lorsque la LED de la Honda SMART Key est : Verte : l'authentification du (active) système Honda SMART Key peut être effectuée.
  • Page 51 Honda SMART Key peut ne pas fonctionner correctement dans les conditions suivantes : Lorsque la pile de la Honda SMART Key est ● déchargée. Lorsque des installations situées à proximité...
  • Page 52 Lorsque le contacteur d'allumage est d'allumage et faire démarrer le moteur si la verrouillé : Honda SMART Key se trouve dans le champ de Le système peut être utilisé dans la zone portée du véhicule, même à travers un mur ou ombrée indiquée sur l'illustration.
  • Page 53 ● La Honda SMART Key doit toujours se trouver s'allument une fois. sur l'utilisateur lorsqu'il monte et descend du véhicule ou pendant la conduite. Ne pas conserver la Honda SMART Key dans un compartiment. Suite page suivante...
  • Page 54 Pour déverrouiller le contacteur d'allumage S'assurer que la Honda SMART Key est activée. (P.46) Si quelqu'un ne portant pas la Honda SMART Key sur lui Pour authentifier le système Honda SMART tente de tourner le contacteur d'allumage, celui-ci tourne Key, enfoncer le contacteur d'allumage.
  • Page 55 ● Key. (P.46) S'assurer que la couronne du contacteur d'allumage et le témoin de la Honda SMART Key s'éteignent et que les clignotants clignotent une fois. Cela signifie que le contacteur d'allumage est verrouillé. WW125 Le bip sonore retentit également 1 fois à ce moment-là.
  • Page 56 être placé en position Appuyer légèrement sur le bouton ON/OFF. La (Off) qu'une seule fois. LED rouge de la Honda SMART Key s'allume. Appuyer sur le bouton de réponse/d'alarme Lorsque le contacteur d'allumage se trouve en lorsque la LED rouge est allumée.
  • Page 57 Système d'alarme antivol WW125 Le système d'alarme antivol est un dispositif permettant de minimiser les risques de vol. Lorsque le capteur détecte des vibrations ou des mouvements quand le contacteur d'allumage est en position (Off) ou (Lock) et que le système est réglé, l'alarme est activée. Le signal sonore retentit et les clignotants clignotent pendant 10 secondes environ lorsque le système d'alarme antivol détecte une...
  • Page 58 Système d'alarme antivol (Suite page suivante) Si le contacteur d'allumage reste en position Réglage du système d'alarme antivol (Off) pendant plus de 10 jours, le système Placer le contacteur d'allumage en position d'alarme antivol cesse de fonctionner. Lorsque (Off) ou (Lock).
  • Page 59 : Appuyer sur le bouton de réponse/d'alarme ● (P.50) de la Honda SMART Key. Lorsque le contacteur d'allumage est Une fois l'activation de l'alarme antivol déverrouillé, le signal sonore retentit 2 fois et le arrêtée, le système d'alarme antivol est réinitialisé.
  • Page 60 Key et la couronne du contacteur d'allumage Il est possible de sélectionner l'un des 3 niveaux clignotent. de sensibilité du système d'alarme antivol. Le témoin de la Honda SMART Key et la S'assurer que le système Honda SMART Key est couronne du contacteur d'allumage activé.
  • Page 61 3 fois, puis le bip Si le bouton de réponse/d'alarme n'est pas enfoncé sonore retentit et le mode est annulé. au bout de 10 secondes, le témoin de la Honda Retourner à l'étape et recommencer la SMART Key et la couronne du contacteur procédure.
  • Page 62 Système d'alarme antivol (Suite page suivante) Si le système d'alarme antivol ne fonctionne pas correctement Si l'une des situations suivantes survient, la batterie ( ) du véhicule est peut-être (P.101) déchargée ou il y a une anomalie système. Déposer la batterie et contacter son concessionnaire.
  • Page 63 Couronne du Lorsque l'immobiliseur est activé et que le contacteur d'allumage bouton de réponse sur la Honda SMART Key est enfoncé alors que le contacteur d'allumage est en position (Off) ou (Lock), les clignotants s'activent, ainsi que la couronne du contacteur d'allumage, pour vous indiquer l'emplacement de votre véhicule.
  • Page 64 (Suite page suivante) Il est possible que le système de réponse ne Fonctionnement fonctionne pas lorsque la batterie du véhicule Appuyer sur le bouton de réponse de la Honda est faiblement chargée. SMART Key. Le système de réponse ne fonctionne pas tant que le contacteur d'allumage est en position (On).
  • Page 65 Couronne du Lorsque l'immobiliseur est activé et que le contacteur d'allumage bouton de réponse/d'alarme de la Honda SMART Key est enfoncé avec le contacteur d'allumage en position (Off) ou (Lock) et le système d'alarme antivol activé, les...
  • Page 66 4 secondes. signal au moyen d'une pression sur le bouton de Le témoin de la Honda SMART Key et la réponse/d'alarme, l'activation du système est couronne du contacteur d'allumage prolongée de 10 jours.
  • Page 67 Key et la couronne du contacteur d'allumage contacteur d'allumage n'est pas enfoncé au clignotent. bout de 1 minute, le témoin de la Honda Le témoin de la Honda SMART Key et la SMART Key et la couronne du contacteur couronne du contacteur d'allumage d'allumage clignotent 3 fois, puis le bip s'allument, et un bip sonore retentit.
  • Page 68 Le niveau du volume sonore est réglé. Vous pouvez sélectionner 3 trames sonores. Le témoin de la Honda SMART Key et la S'assurer que le système Honda SMART Key est couronne du contacteur d'allumage activé.
  • Page 69 Key et la couronne du contacteur d'allumage contacteur d'allumage n'est pas enfoncé au clignotent. bout de 1 minute, le témoin de la Honda Le témoin de la Honda SMART Key et la SMART Key et la couronne du contacteur couronne du contacteur d'allumage d'allumage clignotent 3 fois, puis le bip s'allument, et un bip sonore retentit.
  • Page 70 Si le bouton de réponse/d'alarme n'est pas enfoncé pendant environ 2 secondes, jusqu'à ce enfoncé au bout de 10 secondes, le témoin que la LED de la Honda SMART Key passe au de la Honda SMART Key et la couronne du rouge.
  • Page 71 Système d'arrêt-redémarrage automatique Le système d'arrêt-redémarrage automatique est Activation du système d'arrêt-redémarrage automatique conçu pour aider à réduire la consommation de Le système d'arrêt-redémarrage automatique est prêt à carburant et le bruit, en coupant le ralenti moteur lors couper le moteur et le témoin d'arrêt-redémarrage d'un arrêt comme une attente à...
  • Page 72 Système d'arrêt-redémarrage automatique (Suite page suivante) Coupure du moteur par l'intermédiaire du Consignes de sécurité pour le système d'arrêt- système d'arrêt-redémarrage automatique redémarrage automatique Le moteur s'arrête et le témoin d'arrêt-redémarrage Ne pas quitter le véhicule lorsque le témoin automatique se met à clignoter après la coupure d'arrêt au ralenti clignote.
  • Page 73 Redémarrage du moteur REMARQUE Vérifier que le témoin d'arrêt-redémarrage Les phares restent allumés après l'arrêt du moteur par le système d'arrêt-redémarrage automatique. La automatique clignote, puis ouvrir la poignée batterie peut se décharger et il n'est pas possible de d'accélérateur. redémarrer le moteur.
  • Page 74 Contrôle de couple sélectionnable Honda WW125A Témoin d'arrêt du système Il est possible de sélectionner ou d'activer/désactiver le de contrôle du couple contrôle du couple (gestion de la puissance moteur). Commencer par arrêter le véhicule, puis activer ou désactiver le contrôle du couple.
  • Page 75 • Faire tourner le moteur au ralenti accéléré ou en coupé. surrégime pendant des périodes prolongées peut Ce véhicule est équipé d'un système Honda endommager le moteur et le système SMART Key. Toujours conserver la Honda d'échappement.
  • Page 76 Démarrage du moteur (Suite page suivante) Placer le véhicule sur sa béquille centrale. Serrer le levier de frein arrière. Le démarreur ne fonctionne que lorsque le Placer le contacteur d'allumage en position levier de frein arrière est serré et la béquille (On).
  • Page 77 En cas d'impossibilité de démarrer le Si le moteur ne démarre pas : moteur : a Ouvrir complètement la poignée d'accélérateur et appuyer sur le bouton de démarrage a Placer le véhicule sur sa béquille centrale et pendant 5 secondes. serrer le levier de frein arrière.
  • Page 78 Conduite Démarrage du véhicule Accélération et décélération Pour accélérer : ouvrir lentement la poignée Basculer le véhicule vers l'avant pour le faire descendre de la béquille centrale. d'accélérateur. Serrer le levier de frein arrière. Pour décélérer : fermer la poignée Maintenir la poignée d'accélérateur fermée.
  • Page 79 Freinage Fermer la poignée d'accélérateur et actionner simultanément les leviers de frein avant et arrière. Levier de frein avant Levier de frein arrière...
  • Page 80 Ravitaillement en carburant Type de carburant : essence sans plomb Ouverture du bouchon de réservoir de carburant uniquement Placer le contacteur d'allumage en position SEAT FUEL. Indice d'octane : le véhicule est conçu pour Pour déverrouiller le contacteur d'allumage (P.50) fonctionner avec un indice d'octane recherche (RON) Enfoncer le côté...
  • Page 81 Tourner le bouchon de remplissage de Placer le bouchon de remplissage de carburant carburant dans le sens antihoraire, puis retirer déposé sur son emplacement de repos. le bouchon de remplissage de carburant. Bouchon de réservoir de carburant Emplacement de repos du bouchon de remplissage de carburant Flèches de repère Bord inférieur du goulot de remplissage...
  • Page 82 Ravitaillement en carburant (Suite page suivante) Fermeture du bouchon de réservoir de carburant a Poser et serrer le bouchon de réservoir de carburant à fond en le tournant dans le sens horaire. S'assurer que les flèches du bouchon de remplissage de carburant et du réservoir de carburant sont alignées.
  • Page 83 Vous utilisez les dispositifs USB à vos propres risques. En est branché sur la prise USB. aucun cas Honda ne saurait être tenu pour responsable de Bien refermer le cache de la prise USB tout dommage causé à votre périphérique USB.
  • Page 84 Equipement de rangement Selle Ouverture de la selle Placer le guidon en position droit devant. Placer le contacteur d'allumage en position Contacteur de trappe à carburant Selle SEAT FUEL. et d'ouverture de selle Pour déverrouiller le contacteur d'allumage Contacteur (P.50) d'allumage Enfoncer le côté...
  • Page 85 Porte-casque ATTENTION Les porte-casques se trouvent sous la selle. Le fait de rouler avec un casque N'utiliser le porte-casque qu'en stationnement. accroché au porte-casque peut altérer Porte-casque votre capacité à conduire en toute sécurité et peut provoquer un accident à l'origine de blessures graves, voire mortelles.
  • Page 86 Equipement de rangement (Suite page suivante) Le compartiment central peut recevoir un casque. Kit d'outils/Porte-documents Placer l'avant du casque vers l'avant. Le kit d'outils et le porte-documents sont logés Il se peut que la taille ou la conception de certains sous la selle à...
  • Page 87 Boîtier avant Ouvrir Appuyer sur le couvercle de boîtier avant, puis ouvrir le couvercle de boîtier avant. Fermer Appuyer sur le couvercle de boîtier pour le fermer. La charge maximale admissible du boîtier avant ne doit pas excéder 1 kg Couvercle de boîtier avant S'assurer que le couvercle de boîtier avant est bien fermé.
  • Page 88 Equipement de rangement (Suite page suivante) Porte-bagages arrière Ne jamais dépasser la limite de poids maximale. Porte-bagages arrière Poids maximum : 5 kg...
  • Page 89 » avant de tenter toute opération d'entretien. Se reporter à la section « Spécifications » pour obtenir les données relatives à l'entretien. P. 86 Importance de l'entretien........Remplacement de la pile de la Honda SMART P. 87 P. 117 Programme d'entretien.........
  • Page 90 Importance de l'entretien Importance de l'entretien Sécurité de l'entretien Un entretien rigoureux de votre véhicule est Toujours lire les consignes d'entretien avant essentiel pour garantir votre sécurité et protéger d'effectuer une tâche et veiller à disposer des votre investissement, pour optimiser les outils, des pièces et des compétences nécessaires.
  • Page 91 Les opérations d'entretien doivent être menées conformément aux normes et aux spécifications Honda recommande qu'un essai sur route de votre Honda, par des techniciens compétents et équipés. véhicule soit réalisé par votre concessionnaire à la Votre concessionnaire répond à...
  • Page 92 à un concessionnaire, à moins que vous ne remplacer possédiez les outils nécessaires et les compétences requises. nettoyer Les procédures sont décrites dans un Manuel d'atelier officiel Honda. : technique. Par mesure de sécurité, ne confier l'entretien de votre véhicule qu'à votre concessionnaire.
  • Page 93 Programme d'entretien Contrôle Périodicité Rempla- avant Contrôle reporter Eléments × 1 000 km cement conduite annuel à la régulier P. 90 page × 1 000 mi 0,6 Huile de transmission finale 2 ans – Batterie Liquide de freins 2 ans 107, 108 Usure des plaquettes de frein (Type à...
  • Page 94 Principes de base de l'entretien Freins : vérifier leur fonctionnement. Contrôles avant l'utilisation ● WW125A Types II ED, III ED Par mesure de sécurité, il relève de votre Avant et arrière : vérifier le niveau de liquide de frein responsabilité d'effectuer des contrôles avant et l'usure des plaquettes : P.
  • Page 95 Principes de base de l'entretien ATTENTION Pièces de rechange Toujours utiliser des pièces d'origine Honda ou Le montage de pièces d'origine autre leurs équivalents afin de garantir la sécurité et la que Honda peut affecter la sécurité de fiabilité. votre véhicule et provoquer un accident Pour la commande de composants à...
  • Page 96 Principes de base de l'entretien Batterie REMARQUE Une mise au rebut inappropriée de la batterie peut Votre véhicule est équipé d'une batterie sans être néfaste pour l'environnement et la santé entretien. Il n'est pas nécessaire de contrôler le publique. niveau d'électrolyte de la batterie ou de rajouter Toujours vérifier la réglementation locale en vigueur de l'eau distillée.
  • Page 97 P. 101 Le montage d'accessoires électriques d'origine autre Si les bornes commencent à se corroder ou que Honda peut provoquer une surcharge du sont recouvertes d'une substance blanche, les système électrique entraînant une décharge de la nettoyer à l'eau chaude et essuyer.
  • Page 98 Pour connaître l'huile moteur recommandée, se reporter à la section « Spécifications ». P. 161 En cas d'utilisation d'huile moteur d'origine autre que Honda, vérifier sur l'étiquette que l'huile est conforme aux normes suivantes : Norme JASO T 903 : MB ●...
  • Page 99 SJ ou supérieure, à l'exception des huiles désignées « à conservation d'énergie » ou « à Liquide de frein recommandé : conservation des ressources naturelles » sur Liquide de frein HONDA DOT 3 ou l'étiquette circulaire API. DOT 4 ou équivalent Recommandée...
  • Page 100 Principes de base de l'entretien Liquide de refroidissement préconisé Reniflard de carter Le liquide de refroidissement Pro Honda HP est Augmenter la fréquence d'entretien en cas une solution préparée d'antigel et d'eau distillée. d'utilisation sous la pluie ou à pleins gaz, ou encore si le véhicule a été...
  • Page 101 Principes de base de l'entretien Contrôle de l'usure Pneus (contrôle/remplacement) Contrôle de la pression de gonflage Vérifier que la bande de roulement ne présente Contrôler visuellement les pneus et utiliser une aucun signe d'usure jauge de pression d'air pour vérifier la pression de anormale.
  • Page 102 Principes de base de l'entretien ATTENTION Contrôle de la profondeur des sculptures Contrôler les indicateurs d'usure de la bande de La conduite avec des pneus fortement roulement. S'ils sont apparents, remplacer usés ou mal gonflés peut provoquer un immédiatement les pneus. accident à...
  • Page 103 Principes de base de l'entretien ATTENTION Confier le remplacement des pneus à un concessionnaire. Le montage de pneumatiques Pour connaître le type de pneus et la pression d'air inappropriés peut affecter la maniabilité recommandés, se reporter à la section « Spécifications ». P.
  • Page 104 Outils Le kit d'outils est situé sous la selle. P. 82 Les outils fournis permettent de procéder à quelques réparations de première urgence, à de petits réglages et à des remplacements de pièces. WW125A Clé plate de 10 × 14 mm ●...
  • Page 105 Dépose et pose des composants de carénage Batterie Retirer la batterie en veillant à ne pas faire tomber les écrous de la borne. Borne positive Sangle en caoutchouc Pose Poser toutes les pièces dans l'ordre inverse de la dépose. Toujours commencer par brancher la borne positive +. S'assurer que les boulons et les écrous sont serrés fermement.
  • Page 106 Dépose et pose des composants de carénage Couvercle de batterie Couvercle de batterie Dépose Ouvrir la selle. P. 80 Pattes Appuyer sur les pattes et déposer le couvercle de batterie. Installation Poser toutes les pièces dans l'ordre inverse de la dépose. Cache de batterie...
  • Page 107 Huile moteur Contrôle de l'huile moteur Niveau supérieur Vérifier l'huile moteur avec le contacteur d'arrêt-redémarrage automatique en position (Idling). Si le moteur est froid, le faire tourner au ralenti pendant 3 à 5 minutes. Placer le contacteur d'allumage en Bouchon de position (Off) et patienter 2 à...
  • Page 108 Huile moteur Appoint d'huile moteur Appoint d'huile moteur REMARQUE Une quantité trop importante ou insuffisante d'huile peut endommager le moteur. Ne pas mélanger Si le niveau d'huile moteur est proche ou en différents indices et marques d'huile. dessous du repère minimum, faire l'appoint d'huile moteur préconisée.
  • Page 109 Liquide de refroidissement Contrôle du liquide de refroidissement Si le niveau de liquide de refroidissement chute significativement ou si le réservoir de liquide de refroidissement est vide, il est probable que le système présente une fuite importante. Faire Contrôler le niveau de liquide de refroidissement du contrôler le véhicule par un concessionnaire.
  • Page 110 Liquide de refroidissement Appoint de liquide de refroidissement Retirer le bouchon du réservoir de liquide Tapis de Couvercle du réservoir marchepied de refroidissement et faire l'appoint de Tournevis à liquide tout en observant le niveau de tête plate liquide de refroidissement. Ne pas remplir au-delà...
  • Page 111 Freins Contrôle du liquide de frein Réservoir de Frein avant liquide de frein avant WW125A Placer le véhicule en position verticale sur une surface ferme et de niveau. Vérifier que le réservoir de liquide de frein est à l'horizontale et que le niveau de liquide est plus haut que le repère LWR.
  • Page 112 Freins Contrôle du liquide de frein Réservoir de WW125 Frein avant liquide de frein Placer le véhicule en position verticale sur avant une surface ferme et de niveau. Vérifier que le réservoir de liquide de frein est à l'horizontale et que le niveau de liquide se trouve : au-dessus du repère LWR.
  • Page 113 Freins Contrôle des plaquettes de frein Contrôle des plaquettes de Avant Arrière frein Indicateurs Plaquettes de d'usure frein WW125A Types II ED, III ED Contrôler l'état des indicateurs d'usure de plaquettes de frein. Remplacer les plaquettes de frein si Avant l'une d'entre elles est usée jusqu'au bas de l'indicateur.
  • Page 114 Freins Contrôle des plaquettes de frein avant Contrôle des plaquettes de WW125A Type ED WW125 frein avant Plaquettes de Plaquettes de frein frein WW125/WW125A Type ED Contrôler l'état des témoins d'usure des plaquettes de frein. Remplacer les plaquettes si l'une d'entre elles est usée jusqu'au fond de l'indicateur.
  • Page 115 Freins Contrôle de la garde au levier de frein arrière Contrôle de la garde au levier Vérifier que le câble de frein n'est pas pincé et qu'il ne présente pas de signes d'usure. Le de frein arrière faire remplacer par un concessionnaire si nécessaire.
  • Page 116 Freins Réglage de la garde au levier de frein arrière Réglage de la garde au levier Si cette méthode ne permet pas d'obtenir un réglage correct, s'adresser à son de frein arrière concessionnaire. WW125/ WW125A Type ED Régler en tournant l'écrou de réglage de Régler le jeu du levier de frein avec la roue frein arrière d'un demi-tour à...
  • Page 117 Freins Réglage de la garde au levier de frein arrière Repousser le bras de frein pour s'assurer qu'il y a un jeu entre l'écrou de réglage de frein arrière et l'axe de bras de frein. Bras de frein Pousser Axe de bras de frein Ecrou de réglage Après le réglage, vérifier le jeu du levier de...
  • Page 118 à fond, les sabots de frein doivent d'usure de frein. être remplacés. Flasque de frein S'adresser à son concessionnaire pour cette Flèche opération. Pour l'entretien des freins, consulter son concessionnaire. N'utiliser que des pièces d'origine Honda ou leur équivalent. Repère de Bras de frein référence...
  • Page 119 Béquille latérale Contrôle de la béquille latérale Prendre place sur la selle du véhicule et relever la béquille latérale. Mettre le moteur en marche. Abaisser complètement la béquille latérale. Le moteur doit s'arrêter lorsque la béquille latérale s'abaisse. Si le moteur ne s'arrête pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
  • Page 120 Accélérateur Contrôle de l'accélérateur Moteur coupé, vérifier que l'accélérateur Bride tourne librement de la position complètement fermée à pleins gaz et dans toutes les positions de la direction. Vérifier également que le jeu de papillon est correct. Si l'accélérateur ne tourne pas librement, s'il ne revient pas automatiquement en position fermée ou si le câble est endommagé, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
  • Page 121 Honda SMART Key recouvert d'un chiffon de protection dans la fente. Si le témoin de la Honda SMART Key clignote Entourer une pièce de monnaie ou un 5 fois lorsque le contacteur d'allumage est tournevis à tête plate d'un chiffon placé...
  • Page 122 Autres opérations de remplacement Remplacement de la pile de la Honda SMART Key ATTENTION Cache supérieur RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE Pile La pile qui alimente la Honda SMART Key peut provoquer de graves brûlures Chiffon de internes, voire entraîner la mort en cas protection d'ingestion.
  • Page 123 Autres opérations de remplacement Remplacement de la pile de la Honda SMART Key Conformément à la norme australienne ; ATTENTION ATTENTION • Risque d'explosion si la pile n'est pas • La pile qui alimente la Honda SMART Key remplacée correctement. Remplacer est dangereuse.
  • Page 124 Autres opérations de remplacement Remplacement de la pile de la Honda SMART Key Europe, Macédoine uniquement La pile est fabriquée par : Maxell, Ltd. ● 1 Koizumi, Oyamazaki, Oyamazaki-cho, Otokuni-gun, Kyoto 618-8525 Japon Panasonic Energy Co., Ltd. ● 1-1 Matsushita-cho, Moriguchi City, Osaka 570-8511, Japon TOSHIBA LIFESTYLE PRODUCTS &...
  • Page 125 P. 132 Témoin de dysfonctionnement (MIL) du système PGM-FI ouverte ................. P. 124 (injection de carburant programmée)......Si le système Honda SMART Key ne fonctionne pas P. 125 P. 133 Témoin d'état de charge de la batterie ......correctement ..............
  • Page 126 Le moteur ne démarre pas Le démarreur fonctionne, mais Le démarreur ne fonctionne pas le moteur ne démarre pas Vérifier les éléments suivants : Vérifier la procédure correcte de ● Vérifier les éléments suivants : démarrage du moteur. P. 71 Vérifier la procédure correcte de ●...
  • Page 127 Surchauffe (témoin de température élevée de liquide de refroidissement allumé) Les symptômes suivants indiquent que le Arrêter le moteur en utilisant le moteur est en surchauffe : contacteur d'allumage. Le témoin de température élevée du Avec le contacteur d'allumage placé sur la ●...
  • Page 128 Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin de dysfonctionnement Que faire lorsque le témoin s'allume ? Eviter de conduire à vitesse élevée et faire (MIL) du système PGM-FI inspecter immédiatement le véhicule par un (injection de carburant concessionnaire. programmée) REMARQUE Si le véhicule roule avec le témoin de dysfonctionnement allumé, le système de contrôle WW125 des émissions polluantes et le moteur peuvent subir...
  • Page 129 Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin d'état de charge de la batterie Témoin d'état de charge de la véhicule par un concessionnaire dès que possible. batterie Le témoin s'allume ou se met à clignoter ● en cours de conduite. Si le témoin s'allume pendant la conduite, il Le témoin ne s'allume pas lorsque le ●...
  • Page 130 Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin de contrôle de couple Témoin de contrôle de couple Même si le témoin de contrôle du couple est allumé, votre véhicule présentera un mode de fonctionnement normal, sans la fonction WW125A de contrôle du couple. Si le témoin se comporte de l'une des façons Lorsque le témoin s'allume en cours de suivantes, le système de contrôle de couple...
  • Page 131 (Lock) lorsque le témoin SMART Key P. 117 de la Honda SMART Key clignote, la couronne du contacteur d'allumage, les clignotants et le témoin de Si le témoin de la Honda SMART Key la Honda SMART Key s'allument pendant environ clignote alors que le contacteur 20 secondes, s'éteignent automatiquement, puis le...
  • Page 132 2 secondes. Une fois le clignotement interrompu, le contacteur d'allumage est verrouillé. En l'absence de la Honda SMART Key, le contacteur d'allumage peut être débloqué d'une autre manière. P. 137...
  • Page 133 Autres signalisations d'alerte Indication de panne de la jauge de carburant En cas de défaut du circuit d'alimentation, les indicateurs de niveau de carburant s'affichent comme illustré sur les figures. Si cela se produit, contacter dès que possible un concessionnaire.
  • Page 134 Lorsque le système d'arrêt-redémarrage automatique ne fonctionne pas correctement Le témoin d'arrêt au ralenti ne s'allume pas Si le témoin de dysfonctionnement PGM-FI (MIL) s'allume : Quand le témoin de dysfonctionnement PGM-FI Si le témoin d'arrêt-redémarrage automatique ne (MIL) s'allume, le système d'arrêt-redémarrage s'allume pas, procéder comme suit.
  • Page 135 Lorsque le système d'arrêt-redémarrage automatique ne fonctionne pas correctement Le moteur n'est pas coupé par le système d'arrêt-redémarrage automatique alors que le témoin d'arrêt-redémarrage automatique est allumé Le moteur n'est pas coupé par le système d'arrêt-redémarrage automatique alors que le témoin d'arrêt-redémarrage automatique est allumé...
  • Page 136 Lorsque le système d'arrêt-redémarrage automatique ne fonctionne pas correctement Le moteur ne démarre pas même si la poignée des gaz est ouverte Le moteur ne démarre pas Si le contacteur d'arrêt-redémarrage automatique est en position (Idling) : même si la poignée des gaz est Lorsque le moteur est arrêté...
  • Page 137 Si le système Honda SMART Key ne fonctionne pas correctement Lorsque le système de Honda SMART Key ne Vérifier qu'il n'y a aucune défaillance de ● communication dans le système de Honda fonctionne pas correctement, effectuer les SMART Key. Le système Honda SMART Key opérations suivantes :...
  • Page 138 Si le système Honda SMART Key ne fonctionne pas correctement Vérifier qu'une Honda SMART Key Vérifier l'état de la batterie et du fil de la ● ● enregistrée est utilisée. batterie de votre véhicule. Utiliser une Honda SMART Key Vérifier la batterie et les bornes de batte- enregistrée.
  • Page 139 Déverrouillage d'urgence de la selle La serrure de la selle peut être déverrouillée Ouvrir la selle et tourner la clé de secours à l'aide de la clé de secours. dans le sens des aiguilles d'une montre. Dispositif d'ouverture Ouvrir de secours de la selle Tirer le couvercle avant vers l'arrière tout en poussant le côté...
  • Page 140 Déverrouillage d'urgence de la selle Fermer Refermer et appuyer sur l'arrière de la selle jusqu'à ce qu'elle se verrouille en position. S'assurer que la selle est correctement verrouillée en la tirant légèrement vers le haut. Si la selle n'est pas verrouillée, tourner la clé de secours dans le sens des aiguilles d'une montre pour la verrouiller.
  • Page 141 5 secondes suivant La couronne du contacteur d'allumage et le témoin de l'allumage de la couronne du contacteur. Au bout la Honda SMART Key restent allumés, et le mode de de 5 secondes, la couronne du contacteur saisie du numéro d'identification s'active.
  • Page 142 Honda SMART Key s'éteignent, puis s'allument à nouveau Pour saisir « 1 », appuyer sur le contacteur d'allumage lorsque le contacteur d'allumage est déverrouillé.
  • Page 143 : Honda SMART Key clignotent à intervalles de • Appuyer sur le contacteur d'allumage et 1 seconde, puis s'éteignent. le maintenir enfoncé jusqu'à ce que le bip...
  • Page 144 Crevaison La réparation d'un pneu crevé ou la dépose Il est très dangereux de rouler avec un pneu d'une roue nécessite des outils spéciaux et ayant fait l'objet d'une réparation provisoire. des compétences techniques. Nous vous Ne pas dépasser 50 km/h. Faire remplacer le recommandons de confier ce type pneu par un concessionnaire dès que d'opération à...
  • Page 145 Problème électrique Batterie à plat Ampoule de feu grillée Mettre la batterie en charge à l'aide d'un Tous les éclairages du véhicule sont assurés chargeur de batterie pour moto. par des LED. Si l'une des LED ne s'allume pas, Déposer la batterie du véhicule avant la mise contacter un concessionnaire pour en charge.
  • Page 146 Problème électrique Fusible grillé Fusible grillé WW125 Fusibles de Voir la section « Contrôle et remplacement des rechange fusibles » avant de manipuler les fusibles. P. 94 Extracteur de Fusibles de la boîte à fusibles fusibles WW125A Fusible principal Fusibles de rechange Extracteur de Couvercle...
  • Page 147 Problème électrique Fusible grillé Déposer le cache de batterie. P. 102 Déposer le couvercle de la boîte à fusibles. Retirer l'un après l'autre le fusible principal et les autres fusibles à l'aide de l'extracteur de fusibles situé dans le couvercle de la boîte à fusibles. Vérifier si fusible est grillé.
  • Page 148 Fonctionnement instable du moteur par intermittence Si le filtre de pompe à carburant est obstrué, le moteur fonctionnera par intermittence de façon instable pendant la conduite. Même si ce symptôme apparaît, le véhicule peut toujours être conduit. Si le moteur fonctionne de façon instable même lorsqu'une quantité...
  • Page 149 Informations P. 146 Enregistreurs de diagnostic d'entretien ..P. 146 Clés................Instruments, commandes et autres P. 149 fonctions............... P. 150 Entretien de l'aspect du véhicule ..... P. 154 Remisage de votre véhicule....... P. 155 Transport de votre véhicule....... P. 156 L'environnement et vous........
  • Page 150 Ces données ne sont accessibles à personne d'autre, sauf dans le cas d'exigences légales ou avec la permission du propriétaire du véhicule. Cependant, ces données sont accessibles à Honda, à ses concessionnaires agréés, réparateurs agréés, son personnel, ses représentants et sous-traitants à Clé de secours des fins exclusives de diagnostic technique, recherche et développement du véhicule.
  • Page 151 Clés La Honda SMART Key contient des circuits électroniques. Honda SMART Key S'ils sont endommagés, la Honda SMART Key ne permettra Se munir de la Honda SMART Key pour effectuer de réaliser aucune opération. les opérations suivantes : Verrouillage ou déverrouillage du contacteur ●...
  • Page 152 Clés Si la Honda SMART Key est recouverte de carburant, de ● WW125A cire ou de graisse, l'essuyer immédiatement pour l'empêcher de se fissurer ou de se déformer. Démonter uniquement la Honda SMART Key ● pour changer la pile. Seul le couvercle de la Honda SMART Key peut être démonté.
  • Page 153 Instruments, commandes et autres fonctions Instruments, commandes Porte-documents et autres fonctions Le manuel du propriétaire, les documents d'enregistrement et d'assurance peuvent être rangés dans un porte-documents en plastique Contacteur d'allumage logé sous la face inférieure de la selle. Le fait de laisser le contacteur d'allumage en position (On), le moteur coupé, entraînera la décharge de la batterie.
  • Page 154 Une fois que le véhicule a séché, lubrifier toutes Honda. Un véhicule propre permet de mieux les pièces mobiles. identifier les éventuels problèmes.
  • Page 155 Entretien de l'aspect du véhicule Consignes de nettoyage Ne pas diriger le jet d'eau directement sur le ● filtre à air : Respecter les consignes suivantes pour le La pénétration d'eau dans le filtre à air peut nettoyage du véhicule : empêcher le démarrage du moteur.
  • Page 156 Entretien de l'aspect du véhicule Composants en aluminium Panneaux L'aluminium se corrode au contact de la poussière, Respecter les consignes suivantes afin d'éviter les de la boue ou du sel de la route. Nettoyer éraflures et les taches : régulièrement les pièces en aluminium et respecter Nettoyer délicatement à...
  • Page 157 Entretien de l'aspect du véhicule Bulle Pot d'échappement et silencieux Nettoyer la bulle avec beaucoup d'eau et un Ne pas utiliser de nettoyant domestique abrasif du chiffon doux ou une éponge. (Ne pas utiliser de commerce lorsque le conduit d'échappement et le produits détergents ou de produits de nettoyage silencieux sont peints.
  • Page 158 Remisage de votre véhicule Remisage de votre Déposer la batterie ( P. 101) afin d'éviter ● qu'elle ne se décharge. Charger entièrement la véhicule batterie, puis la placer dans une zone ombragée et suffisamment aérée. En cas de remisage en extérieur, il est Si la batterie reste sur le véhicule, recommandé...
  • Page 159 Transport de votre véhicule Transport de votre véhicule Le cas échéant, transporter le véhicule sur une remorque pour moto ou sur un camion ou une remorque à plateau, équipé d'une rampe de chargement ou d'une plateforme de levage. Fixer le véhicule à...
  • Page 160 L'environnement et vous L'environnement et vous Recyclage des déchets Placer l'huile et les autres déchets toxiques dans Posséder et piloter un véhicule peut être très des conteneurs agréés et les porter dans un centre agréable ; mais il vous incombe également de de recyclage.
  • Page 161 Numéros de série Numéros de série Les numéros de série du cadre et du moteur identifient de manière unique votre véhicule et sont nécessaires à l'immatriculation de votre véhicule. Ils peuvent également être requis lors de la commande de pièces de rechange. Numéro du Le numéro de cadre est estampillé...
  • Page 162 Carburants contenant de l'alcool Carburants contenant de L'utilisation d'une essence contenant plus de 10 % d'éthanol peut : l'alcool Endommager la peinture du réservoir de ● carburant. Certains carburants traditionnels mélangés à de Endommager les tubes en caoutchouc de la ●...
  • Page 163 ; le cas échéant, s'arrêter et couper le moteur. Un convertisseur catalytique défectueux contribue à la pollution atmosphérique et peut réduire les performances du moteur. En cas de remplacement, toujours utiliser une unité d'origine Honda ou son équivalent.
  • Page 164 Spécifications Composants principaux ■ Rayon de braquage 1,90 m minimum Longueur hors-tout 1 935 mm Cylindrée 125 cm WW125/WW125A Type ED 735 mm Alésage x course 53,5 x 55,5 mm Largeur hors-tout Taux de compression 11,5:1 WW125A Types II ED, III ED 740 mm Essence sans plomb Hauteur hors-tout...
  • Page 165 Cyclomoteur Non autorisé Liquide de frein Pression de gonflage Avant 200 kPa (2,00 kgf/cm Liquide de frein HONDA DOT 3 ou DOT 4 recommandé des pneus (Conducteur Capacité du système de Arrière 225 kPa (2,25 kgf/cm 0,50 L...
  • Page 166 Spécifications Ampoules ■ Phare Feu stop/feu arrière Clignotant avant Clignotant arrière Eclairage de plaque d'immatriculation feu de position Fusibles ■ Fusible principal 30 A WW125 10 A, 7,5 A Autres fusibles WW125A 15 A, 10 A, 7,5 A...
  • Page 167 Manuel du propriétaire en ligne https://www.hondamotopub.com/ 33K1YC20 XXX.XXXX.XX.S 00X33-K1Y-C200 IMPRIMÉ EN XXXXX...

Ce manuel est également adapté pour:

Ww125 2024Ww125a 2024