Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

EL -MISCHVERSTÄRKER
P
MIXING
MPLIFIER
PA -906
estellnummer 17.3170
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Monacor PA-906

  • Page 1 EL -MISCHVERSTÄRKER MIXING MPLIFIER PA -906 estellnummer 17.3170 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA...
  • Page 2 Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new MONACOR von MONACOR. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei- unit. Please read these operating instructions carefully tung vor dem Betrieb gründlich durch.
  • Page 3 11 12...
  • Page 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle beschriebenen Bedienelemente und An- schlüsse. WARNUNG 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 1.1 Vorderseite 3 Einsatzmöglichkeiten 1.2 Rückseite 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch 4 Aufstellen des Verstärkers WARNUNG 4.1 Rackeinbau...
  • Page 5: Anschlüsse Herstellen

    5 Anschlüsse herstellen 6 Bedienung 5.1 Lautsprecher WARNUNG entweder 5.4 Audiogeräte zur Signalbearbeitung oder Hinweis: 5.2 Mikrofone VORSICHT 5.5 Aufnahmegerät oder zusätzliches Verstärkersystem 5.6 Taster für Gong-Auslösung VORSICHT! 5.7 Strom- und Notstromversorgung 6.1 Automatische Vorrangschaltung (Talkover) 5.3 Audiogeräte mit Line-Ausgang Hinweise 6.2 Gong auslösen...
  • Page 6: Technische Daten

    7 Technische Daten Sinusausgangsleistung: ..120 W Spitzenausgangsleistung: ..160 W Frequenzbereich: ....100 – 15 000 Hz ( 3 dB) Störabstand: .
  • Page 7: Operating Elements And Connections

    All operating elements and connections de- Important for U. K. Customers! WARNING scribed can be found on the fold-out page 3. 1 Operating Elements and Connections 1.1 Front panel Warning – This appliance must be earthed. 3 Applications 1.2 Rear panel 2 Safety Notes WARNING 4 Setting Up the Amplifier...
  • Page 8 5 Connections 5.4 Audio units for signal processing 5.1 Speakers WARNING CAUTION Note: either 5.5 Recorder or additional amplifier system 5.6 Momentary pushbutton switch for activating the chime 5.2 Microphones 6.1 Automatic priority circuit (talkover) 5.7 Power supply and emergency power supply 6.2 Chime Notes CAUTION!
  • Page 9 7 Specifications RMS output power: ....120 W Peak output power: ....160 W Frequency range: .
  • Page 10: Possibilités Dʼutilisation

    Vous trouverez sur la page 3, dépliable, la AVERTISSEMENT description des éléments et branchements. 1 Eléments et branchements 1.1 Face avant 3 Possibilités dʼutilisation 1.2 Face arrière 2 Conseils dʼutilisation et de sécurité 4 Positionnement de AVERTISSEMENT lʼamplificateur 4.1 Montage en rack 5 Branchements 5.1 Haut-parleurs...
  • Page 11: Utilisation

    AVERTISSEMENT 5.4 Appareils audio pour traiter le signal soit Remarque : soit ATTENTION 5.5 Enregistreur ou système amplifié supplémentaire 5.2 Microphones 5.6 Interrupteur pour déclenchement du gong 6.1 Circuit prioritaire automatique (Talkover) 5.7 Alimentation secteur et alimentation de secours ATTENTION ! Remarque : 6.2 Déclenchement du gong 5.3 Appareils audio avec sortie ligne...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    7 Caractéristiques techniques Puissance de sortie RMS : ..120 W Puissance de sortie crête : ..160 W Bande passante : ....100 – 15 000 Hz (±3 dB) Rapport signal/bruit : .
  • Page 13: Elementi Di Comando E Collegamenti

    A pagina 3, se aperta completamente, vedre- AVVERTIMENTO te tutti gli elementi di comando e i collega- menti descritti. 1 Elementi di comando e collegamenti 1.1 Lato anteriore 3 Possibilità dʼimpiego 1.2 Lato posteriore 2 Avvertenze di sicurezza 4 Collocamento dellʼamplificatore AVVERTIMENTO 4.1 Montaggio in un rack...
  • Page 14 5 Effettuare i collegamenti 5.1 Altoparlanti 5.4 Apparecchi audio per lʼelaborazione del segnale AVVERTIMENTI Nota: ATTENZIONE oppure 5.5 Registratore o sistema supplementare dʼamplificazione 5.2 Microfoni 5.6 Pulsante per attivare il gong 6.1 Circuito prioritario automatico (talkover) 5.7 Alimentazione e alimentazione dʼemergenza ATTENZIONE! Note...
  • Page 15: Dati Tecnici

    7 Dati tecnici Potenza efficace: ....120 W Potenza di picco: ....160 W Gamma di frequenze: .
  • Page 16: Elementos De Funcionamiento Y Conexiones

    Todos los elementos de funcionamiento y las conexiones que se describen pueden encon- trarse en la página 3 desplegable. ADVERTENCIA 1 Elementos de Funcionamiento y Conexiones 1.1 Panel frontal 3 Aplicaciones 1.2 Panel posterior 2 Notas de Seguridad 4 Colocación del Amplificador ADVERTENCIA 4.1 Instalación en rack 5 Conexiones...
  • Page 17 ADVERTENCIA 5.4 Aparatos de audio para procesar la señal o bien Nota: PRECAUCIÓN 5.5 Grabador o amplificador adicional 5.2 Micrófonos 5.6 Interruptor pulsador para activar el chime 6.1 Circuito de prioridad automática (Talkover) 5.7 Alimentación y alimentación de emergencia ¡ADVERTENCIA! Notas 6.2 Dispositivo sonoro 5.3 Aparatos de audio con salida de...
  • Page 18 7 Especificaciones Potencia RMS de salida: ..120 W Pico de potencia de salida: ..160 W Banda pasante: ....100 – 15.000 Hz (±3 dB) Relación sonido/ruido: .
  • Page 19: Elementy Operacyjne I Złącza

    Proszę otworzyć instrukcję na stronie 3. UWAGA Pokazano tam rozkład elementów operacyj- nych i złączy. 1 Elementy operacyjne i złącza 1.1 Panel przedni 3 Zastosowanie 1.2 Panel tylny 2 Środki bezpieczeństwa UWAGA 4 Przygotowanie do pracy 4.1 Montaż w racku...
  • Page 20 5 Podłączanie 6 Obsługa 5.3 Urządzenia audio z wyjściem liniowym 5.1 Głośniki UWAGA Podłączyć 5.4 Urządzenia audio do obróbki sygnału 5.2 Mikrofony UWAGA Uwaga: 5.5 Rejestrator lub kolejny wzmacniacz UWAGA! 5.6 Przełącznik chwilowy wyzwalający sygnał gongu 6.1 Automatyczny obwód priorytetu (talkover) 5.7 Zasilanie i zasilanie awaryjne Uwagi...
  • Page 21 S = masa Konfiguracja pinów gniazd głośnikowych (17) Gniazdo 6,3 mm Z zastrzeżeniem możliwości zmian. Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.
  • Page 22: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING Vigtige sikkerhedsoplysninger ADVARSEL...
  • Page 23: Säkerhetsföreskrifter

    Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enhe- ten tas i bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk i manualen. Säkerhetsföreskrifter Enheten uppfyller samtliga Eu-direktiv och har Rengör endast med en mjuk och torr trasa, därför försett med symbolen an vänd aldrig kemikalier eller vatten vid ren- göring.
  • Page 24 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1120.99.02.01.2012...

Table des Matières