Emerson Fisher POSI-SEAL A81 Manuel D'instructions page 18

Table des Matières

Publicité

Vanne A81
Mai 2011
1. Si des paliers neufs (n 6) sont nécessaires, les installer et les orienter dans le corps de vanne comme illustré dans la figure 5.
Vérifier que les paliers sont correctement installés et qu'ils sont en contact avec le diamètre intérieur du corps de vanne.
2. Insérer le disque dans le corps de vanne comme indiqué dans la figure 6, en vérifiant que le T gravé sur le moyeu du disque est
orienté vers l'extrémité actionneur du corps de vanne.
3. Faire passer l'axe moteur (n 10) par le corps de vanne et l'installer dans le disque. L'assemblage disque-axe s'effectue au moyen
de goupilles coniques et expansibles. Le trou pour l'assemblage de l'axe moteur est légèrement excentré afin d'éviter que l'axe
ne soit installé dans le mauvais sens. Orienter le repère de positionnement à l'extrémité de l'axe vers la face du disque tel
qu'illustré dans la figure 7. Le trou pour l'assemblage de l'axe mené est centré. Introduire les goupilles expansibles dans le disque
jusqu'à ce qu'elles reposent au fond de leur logement, tel qu'illustré dans la figure 6. Une fois en place, introduire les goupilles
coniques. Les goupilles coniques doivent être enfoncées dans l'ensemble disque-axe-goupilles expansibles jusqu'à ce qu'un
contact soit solidement établi. Un contact solide se reconnaît par le bruit du marteau en action et le rebond ressenti dans le
marteau.
4. Remettre en place l'ensemble ressort de fouloir-siège de ressort (n 9, 12 et 9, figure 8) à l'intérieur de l'axe de fouloir.
5. Installer l'entretoise (n 15) (le cas échéant), le joint d'étanchéité, la bride pleine et les écrous hexagonaux (n 16, 17 et 19).
Vérifier que la bride pleine est orientée de telle façon que la dentelure soit tournée vers le joint d'étanchéité et le corps de vanne.
Serrer les écrous hexagonaux (n 19) conformément aux indications du tableau 7.
6. Pour permettre un centrage correct du joint d'étanchéité, l'installation de ce dernier doit s'effectuer avec la vanne fermée. Pour
installer un joint d'étanchéité neuf :
Tableau 8. Couple de serrage recommandé des vis de montage de l'actionneur
DIAMETRE DU CORPS DE VANNE
DN
50, 80, 100 et 150
200, 250 et 300
D Dans le cas d'un joint souple, si le ressort (n 5) a été déposé antérieurement, accrocher l'une à l'autre les extrémités du ressort.
Faire pénétrer le ressort dans l'évidement pratiqué dans le joint d'étanchéité (n 4). Placer le joint d'étanchéité sur le disque.
Placer l'anneau de maintien sur le joint, en veillant à l'alignement correct du joint et de l'anneau de maintien.
D Dans le cas d'un joint d'étanchéité métallique, placer le joint d'étanchéité sur le disque. Placer l'anneau de maintien sur le joint.
D Dans le cas d'une construction sans joint d'étanchéité, placer le joint d'étanchéité (n° 41) sur le corps de la vanne. Placer l'anneau
de maintien sur le joint d'étanchéité.
7. Fixer l'anneau de maintien du joint (n 2) au corps de vanne à l'aide de ses clips de retenue (n 13) et des vis mécaniques (n 14).
8. Introduire une bague d'assise de garniture d'étanchéité (n 23) dans le boîtier à garniture d'étanchéité.
9. Dans le cas de garnitures d'étanchéité standard, mettre la garniture d'étanchéité en place conformément aux instructions
présentées à l'étape 5 de la section Remplacement de la garniture d'étanchéité à la page 12 de ce manuel. Dans le cas de
garnitures d'étanchéité ENVIRO-SEAL, installer les composants de la garniture neuve tel que décrit dans le manuel d'instructions
(D101643X012) Système de garniture ENVIRO-SEAL pour vanne rotative.
10. Installer l'anneau anti-éjection (n 40) dans la gorge de l'axe moteur.
11. Faire tourner le disque pour l'amener approximativement en position fermée.
12. Monter et régler l'actionneur conformément à la section Montage de l'actionneur ci-après, à la page 18 de ce manuel.
18
NPS
2, 3, 4 et 6
8, 10 et 12
Manuel d'instructions
COUPLE DE SERRAGE
N.m
120
250
D103302X0FR
ft lb
88
185

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières