Page 1
MANUEL TECHNIQUE DE RÉFÉRENCE AGC-4 Mk II 4189341275B...
Page 2
1. Introduction 1.1 À propos du manuel technique de référence ................................1.1.1 Objectif principal ..........................................1.1.2 Utilisateurs cible ..........................................1.1.3 Options ..............................................1.1.4 Liste des paramètres ........................................1.1.5 Glossaire ..............................................1.1.6 Version des logiciels ......................................... 1.2 Avertissements et consignes de sécurité ..................................
Page 3
2.5.3 Mode MANUEL ..........................................2.5.4 Mode blocage ............................................ 2.6 Schémas unifilaires (sans gestion de l’énergie) ..............................2.6.1 Automatisme perte de secteur (AMF) ..................................2.6.2 Fonctionnement îloté ........................................2.6.3 Puissance fixe ........................................... 2.6.4 Écrêtage .............................................. 2.6.5 Couplage fugitif ..........................................2.6.6 Exportation de puissance au réseau (MPE) .................................
Page 4
3.5 Intensité déséquilibrée ......................................... 3.6 Tension déséquilibrée ........................................... 3.7 Surexcitation .............................................. 3.8 Protection surintensité en fonction de la tension ..............................3.9 Choix des mesures ..........................................4. Régulateur PID pour le régulateur de vitesse et l’AVR 4.1 Description du contrôleur PID ......................................
Page 5
6. Autres fonctions 6.1 Fonctions de démarrage ........................................6.1.1 Retours d’information numériques ..................................6.1.2 Retour d’information de tachymètre analogique .............................. 6.1.3 Pression d’huile ..........................................6.1.4 Double démarreur ......................................... 6.2 Sorties état moteur tournant ......................................6.3 Fonctionnement au ralenti ....................................... 6.3.1 Description ............................................
Page 6
6.11 Menu de service ..........................................6.12 Compteurs de maintenance ......................................6.13 Temporisateurs de commande ....................................6.14 Fonction de renouvellement de l’huile ................................... 6.15 Fonctions de disjoncteur ....................................... 6.15.1 Types de disjoncteur ......................................... 6.15.2 Echec de position du disjoncteur ..................................6.15.3 Temps de réarmement du disjoncteur ................................
Page 7
6.36 Entrées numériques .......................................... 6.36.1 Fonctions de démarrage/arrêt ....................................6.36.2 Fonctions de disjoncteur ......................................6.36.3 Fonctions mode ........................................... 6.36.4 Fonctions de régulation ......................................6.36.5 Autres fonctions .......................................... 6.37 Entrées multiples ..........................................6.38 Choix du fonctionnement des entrées ................................... 6.39 Détection de rupture de câble .....................................
Page 8
1.1.3 Options Le présent manuel technique de référence décrit le contrôleur AGC-4 Mk II standard. Le nombre de fonctions du contrôleur peut être augmenté à l’aide de différentes options logicielles et matérielles polyvalentes. Entre autres options, on trouve diverses protections pour le générateur, le jeu de barres et le réseau, le contrôle de tension/var/PF, différentes sorties, la gestion de l’énergie, la communication en série et un panneau de contrôle supplémentaire.
Page 9
Écran tactile TDU 107 Transformateur de tension 1.1.6 Version des logiciels Ce document est basé sur la version 6.03 du logiciel AGC-4 Mk II. Avertissements et consignes de sécurité 1.2.1 Symboles pour signaler les dangers DANGER! Signale les situations dangereuses.
Page 10
ALARME Signale les situations potentiellement dangereuses. Si les recommandations ne sont pas suivies, ces situations peuvent entraîner la mort ou de graves blessures ou dégâts matériels. ATTENTION Signale les situations à faible risque. Si les recommandations ne sont pas suivies, ces situations peuvent entraîner des blessures légères ou modérées. AVERTISSEMENT Signale des informations importantes Veillez à...
Page 11
DEIF A/S se réserve le droit de modifier ce document sans préavis. La version anglaise de ce document contient à tout moment les informations actualisées les plus récentes sur le produit. DEIF décline toute responsabilité quant à l’exactitude des traductions. Il est possible que celles-ci ne soient pas mises à jour en même temps que le document en anglais.
Page 12
2. Fonctions Fonctions standard Ce chapitre est consacré à la description des fonctions standard et à l’illustration des types d’applications concernés. L’accès à l’information y est simplifié par le recours à des schémas de principe et des schémas unifilaires. Les fonctions standard sont listées dans les paragraphes suivants. 2.1.1 Modes de fonctionnement •...
Page 13
• Touches pour opérations des disjoncteurs • Messages d’état Il est également possible d’utiliser TDU 107. 2.1.6 M-Logic • Outil de configuration à logique simple • Sélection des événements en entrée • Sélection des commandes en sortie Configuration AC L’AGC est conçu pour mesurer les tensions comprises entre 100 et 690 V AC. Les schémas de câblage AC figurent dans la notice d’installation.
Page 14
Régler à Réglage Réglage Description valeur 6051 BB transformer set 1 Tension primaire du transformateur de tension du jeu de barres (si installé) 400 V AC 6052 BB transformer set 1 Tension secondaire du transformateur de tension du jeu de barres (si installé) 400 V AC 6053 BB nom.
Page 15
Régler à Réglage Réglage Description valeur 6042 G transformer Tension secondaire du transformateur de tension (si installé) 230 V AC 6051 BB transformer set 1 Tension primaire du transformateur de tension du jeu de barres (si installé) 230 V AC 6052 BB transformer set 1 Tension secondaire du transformateur de tension du jeu de barres (si installé)
Page 16
NOTE Voir le fichier d’aide de l’utilitaire USW pour plus d’informations. M-Logic intervient quand l’AOP est utilisé pour effectuer une sélection entre les 4 jeux de réglages nominaux. Parmi les événements en entrée, choisir la touche AOP souhaitée, et définir les réglages nominaux pour les sorties. Tableau 2.2 Exemple d’AOP Evénement A...
Page 17
Nécessite l’option G5 La plage ASC-4 ID va de 25 à 40. ASC SW 4.06.0+. Nécessite Jusqu’à 16 ASC-4 l’option G5 dans l’AGC-4 Mk II. La plage ALC-4 ID va de 25 à 40. ALC SW 4.01.0+. Nécessite Jusqu’à 8 ALC-4 l’option G5 dans l’AGC-4 Mk II.
Page 18
Mode du générateur Mode de fonctionnement Auto Semi Test Block Automatisme perte de secteur - AMF (sans sync. en retour) Automatisme perte de secteur - AMF (avec sync. en retour) Fonctionnement îloté Puissance fixe Écrêtage Couplage fugitif Exportation de puissance au réseau (MPE) Générateurs multiples, répartition de charge analogique (option matérielle M12) Générateurs multiples, gestion de l'énergie Maintenance à...
Page 19
NOTE Le mode AMF peut se combiner à la fonction « Overlap » (chevauchement). Dans ce cas de figure, la période de fermeture simultanée du disjoncteur du générateur et du disjoncteur de réseau ne dépassera jamais le temps fixé pour le chevauchement.
Page 20
Stop signal Power set point Power ramp [%/s] GB closed Time [sec] Ramp up, Ramp down read from load share line Rampe croissante par paliers Lorsque le GB est fermé, le point de consigne de la puissance continue à augmenter par paliers, dont le nombre est déterminé dans le menu 2615.
Page 21
M-Logic. Si ce paramètre est activé, la seconde rampe est activée en cas de statisme. Sinon, la seconde rampe ne peut être activée que par M-Logic. 2.4.6 Rampe Q Une fonction de rampe pour la régulation de la puissance réactive peut être activée. Cette rampe est utilisée lorsque le contrôleur augmente ou diminue la puissance réactive.
Page 22
7050 Fixed Power Set Power set La quantité de puissance que produira le générateur NOTE Les valeurs du menu 7050 définissent le cos-phi. Il ne s’agit pas de la valeur PF affichée sur l’écran. Le cos-phi et la valeur PF ne sont égaux qu’en présence d’une véritable onde sinusoïdale. NOTE Pour une description générale des modes de fonctionnement disponibles, voir les modes de...
Page 23
Quand la charge tombe en-dessous du point de consigne d’importation maximum du réseau, le générateur tourne à nouveau à charge minimum. Lorsque l’importation du réseau et la charge du générateur passent sous le point de consigne de l’arrêt, le générateur refroidit et s’arrête. Un transducteur de 4 à...
Page 24
Menu Description Le point de consigne de l’arrêt est en pourcentage des réglages jour et nuit effectués dans Stop set point le menu 7000 Mains power. 7030 Stop generator Le générateur s’arrête après dépassement du point de consigne de l’arrêt et expiration de Delay cette temporisation.
Page 25
NOTE Si la charge importée est supérieure à la puissance nominale du générateur, une alarme s’affiche et la séquence de couplage fugitif est suspendue. Mode Semi-auto Quand le disjoncteur du générateur est fermé et celui du réseau ouvert, le contrôleur utilise la fréquence nominale comme point de consigne pour le régulateur de vitesse.
Page 26
Mode Semi-auto Quand le disjoncteur du générateur est fermé et celui du réseau ouvert, le contrôleur utilise la fréquence nominale comme point de consigne pour le régulateur de vitesse. Si le contrôle de l’AVR est utilisé, c’est la tension nominale qui sera prise comme point de consigne.
Page 27
Paramétrer l’entrée pour 4-20 mA et définir la plage de valeurs du transducteur dans les paramètres 7261 et 7262. La plage est définie avec des valeurs mini et maxi où la valeur mini correspond à 4 mA et la valeur maxi à 20 mA. Mesure P d’un transducteur Texte Paramètre Valeur par défaut...
Page 28
*Remarque ! L’échelle (paramètre 9030) affecte cette plage. La plage indiquée est basée sur une échelle de 100 V-25000 V. Paramétrer l’entrée pour 4-20 mA et définir la plage de valeurs du transducteur dans les paramètres 7281 et 7282. La plage est définie avec des valeurs mini et maxi où...
Page 29
Commande Description Commentaire La régulation automatique de tension est désactivée et la sortie AVR est activée Manual AVR up tant que "AVR input" est ON. Manual AVR La régulation automatique de tension est désactivée et la sortie AVR est activée down tant que "AVR input"...
Page 30
2.5.3 Mode MANUEL Quand le mode manuel est sélectionné, le générateur peut être contrôlé à partir de l’écran d’affichage et avec des entrées numériques. Les commandes suivantes sont possibles : Commande Description Commentaire La séquence de démarrage est amorcée et se poursuit jusqu’au démarrage du Démarrage générateur, ou jusqu’à...
Page 31
à fonctionner. AVERTISSEMENT Démarrage local Le générateur peut être démarré à partir du panneau de contrôle du moteur, si celui-ci est installé. DEIF recommande d’éviter le démarrage du générateur de cette manière. Mode blocage sur un contrôleur réseau Un contrôleur réseau en mode blocage ne peut pas effectuer d'opérations de disjoncteur.
Page 33
2.6.4 Écrêtage TRANSDUCER 4-20 mA Load Controller 2.6.5 Couplage fugitif TRANSDUCER 4-20 mA Load Controller DESIGNER'S HANDBOOK 4189341275B FR Page 33 de 202...
Page 34
2.6.6 Exportation de puissance au réseau (MPE) TRANSDUCER 4-20 mA Load Controller 2.6.7 Générateurs multiples, répartition de charge (option matérielle M12 requise) Load Controller Controller Schémas unifilaires avec gestion de l’énergie Les schémas unifilaires suivants montrent différentes applications AGC qui utilisent la gestion de l’énergie (option G5). Plus d’informations Voir Option G7 Gestion étendue de l’énergie pour plus d’informations sur l’utilisation des contrôleurs de groupe et de centrale.
Page 36
2.7.2 En parallèle avec le réseau Display mains Mains Mains AGC Mains breaker (MB) Consumers breaker (TB) Display 1 Display 2 Busbar AGC Genset AGC Genset Generator Generator breaker breaker (GB 1) (GB 2) Diesel generator set 1 Diesel generator set 2 DESIGNER'S HANDBOOK 4189341275B FR Page 36 de 202...
Page 37
2.7.3 Réseaux multiples Réseaux multiples avec deux réseaux, deux disjoncteurs centraux, un disjoncteur de traverse et quatre générateurs Optional Optional AOP 1 AOP 2 AOP 1 AOP 2 Display Display Display Display Mains 17 Mains 18 Mains Mains breaker breaker AGC Mains AGC Mains (MB 17)
Page 38
2.7.4 Changement de transfert automatique Centrale ATS, contrôleur de réseau Display Mains Mains OK AGC Mains Consumers ON/OFF breaker (TB) Display 1 Display 2 Display 3 Busbar AGC Genset AGC Genset AGC Genset Diesel generator 1 Diesel generator 2 Diesel generator 3 NOTE La fonction ATS (un signal Mains OK (Réseau OK) est transmis à...
Page 39
2.7.5 Système de gestion de l’énergie CAN bus AGC Mains ASC Solar ASC Battery AGC Genset 2.7.6 Maintenance à distance AGC Genset Load Relay Plus d’informations Consulter le manuel de l’utilisateur du RMB pour plus d’informations. Schémas de principe Dans les sections qui suivent, les fonctions les plus importantes sont illustrées à l’aide de schémas de principe. Les fonctions présentées sont : •...
Page 40
• Séquence de démarrage (START) • Séquence de fermeture de MB • Séquence de fermeture de GB • Puissance fixe • Couplage fugitif • Fonctionnement îloté • Écrêtage • Exportation de puissance au réseau (MPE) • Automatisme perte de secteur (AMF) •...
Page 41
2.8.2 Séquence d’ouverture de MB Start MB closed Load take Mains failure over Deload MB Load too Load = 0 Alarm high Open MB Alarm ”MB MB open open failure” DESIGNER'S HANDBOOK 4189341275B FR Page 41 de 202...
Page 42
2.8.3 Séquence d’ouverture de GB Start Stop conditions Is GB closed Fail class Soft open shutdown Deload DG Load < open Ramp down set point timer expired Open GB GB open Alarm DESIGNER'S HANDBOOK 4189341275B FR Page 42 de 202...
Page 43
2.8.4 Séquence d’arrêt (STOP) Start Stop conditions GB open seq OK AUTO mode Cooldown timer run out Run coil Stop relay Deactivate Activate stop ”stop” relay relay Genset Alarm stopped DESIGNER'S HANDBOOK 4189341275B FR Page 43 de 202...
Page 44
2.8.5 Séquence de démarrage (START) Start Start condition Start prepare timer Start relay Start relay timer Genset started timeout Off relay Run feedback Alarm detected Stop relay timer F/U OK timed out Max start Ready to attempts close GB Start failure alarm DESIGNER'S HANDBOOK 4189341275B FR Page 44 de 202...
Page 45
2.8.6 Séquence de fermeture de MB Start Is MB open Voltage on mains/bus Voltage on GB closed Direct close OK GB open Back sync ON sequence Sync timer Alarm sync. Alarm GB Sync MB runout failure open failure Synchronised Close MB Close failure MB closed alarm...
Page 46
2.8.7 Séquence de fermeture de GB Start Is GB open Start seq OK Single DG application Voltage on busbar Island mode All GBs OFF Voltage on bus MB close TB Present TB open MB open Direct closing Sync GB Time runout DG freq match BB freq Alarm sync...
Page 47
2.8.8 Puissance fixe Start Activate start input Start sequence GB close sequence Ramp-up to Operation load set point Deactivate start input GB open sequence Stop sequence DESIGNER'S HANDBOOK 4189341275B FR Page 47 de 202...
Page 48
2.8.9 Couplage fugitif Start Activate start input Start sequence GB close sequence Ramp-up Mains load = 0 kW genset load MB open Genset sequence operation Deactivate start input MB close GB open Stop sequence sequence sequence DESIGNER'S HANDBOOK 4189341275B FR Page 48 de 202...
Page 49
2.8.10 Fonctionnement îloté Start Start input active Start sequence GB close Operation sequence Start input deactivated GB open sequence Stop sequence DESIGNER'S HANDBOOK 4189341275B FR Page 49 de 202...
Page 50
2.8.11 Écrêtage Start Mains power above start set point Start sequence Operation: GB close produce power sequence above set point Mains power below stop set point GB open sequence Stop sequence DESIGNER'S HANDBOOK 4189341275B FR Page 50 de 202...
Page 51
2.8.12 Exportation de puissance au réseau (MPE) Start Activate start input Start sequence Close GB sequence Ramp up to operation MPE set point Deactivate start input GB open sequence Stop sequence DESIGNER'S HANDBOOK 4189341275B FR Page 51 de 202...
Page 52
2.8.13 Automatisme perte de secteur (AMF) Start Mains failure Start eng + open MB (7065) Open MB Start sequence Start sequence Open MB GB close GB close sequence sequence Mains ok MB close Time out sequence DESIGNER'S HANDBOOK 4189341275B FR Page 52 de 202...
Page 53
2.8.14 Séquence de test Start Select test mode Start sequence Test timer Timer run out Engine running Stop sequence Freq/voltage OK Sync of GB Engine stopped allowed Return to running mode Sync GB (7043) Opening og MB Ramp up to allowed P setpoint P Mains = 0kW...
Page 54
Si le fonctionnement îloté est sélectionné, l’entrée numérique MB closed ne doit PAS être activée avec un signal d’entrée de 12/24 volts. Une panne de disjoncteur de réseau ("mains breaker failure") intervient si le câblage des entrées pour le retour d’information du disjoncteur du réseau est erroné.
Page 55
Séquence de démarrage : Préparation au démarrage prolongé Start prepare Crank (Starter) Run coil 1 sec. Stop coil Running feedback 1st start attempt 2nd start attempt 3rd start attempt NOTE La bobine de marche peut être activée pendant 1 à 600 secondes avant que le démarreur ne soit activé. Dans l’exemple ci-dessus, la temporisation est réglée sur 1 seconde (menu 6150).
Page 56
Séquence de démarrage : Le démarrage dépend du RMI Start prepare (3 start attempts) Stop relay Crank relay 1 sec. Run coil Running feedback RMI measurement OK RMI value Cranking starts 2.9.3 Retour d’information moteur tournant Plusieurs types de retour d’information moteur tournant peuvent être utilisés pour déterminer si le moteur est en marche. Se référer au menu 6170 pour le choix du type.
Page 57
Échec du retour d’information moteur tournant Running feedback failure Primary running feedback Secondary running feedback 1 sec. Start relay (crank) ALARM Alarm Interruption de la séquence de démarrage La séquence de démarrage s’interrompt dans les situations suivantes : Evénement Commentaire Signal d'arrêt Echec de démarrage Retour d’info.
Page 58
2.9.4 Vue d'ensemble du démarrage 6160 Run status (0-300 s) Inhibit status Not running Oil pressure inhibit 1500 6165 1000 Frequency detecton level (20-35 Hz) 6173 Running detection level (0-4000 RPM) 6174 6160 Remove Run status starter (0-300 s) 6351 6180 2740 4560...
Page 59
Niveau RPM pour la détection du moteur tournant 6173 Running Ce point de consigne est défini en tours/minute. Ceci ne fonctionne que si MPU ou EIC RPM est sélectionné detection level dans 6172 Run detect type. Détection moteur tournant La temporisation peut être réglée au niveau souhaité. Permet de s'assurer que le moteur passe des tours/ minute définis en 6174 Remove starter à...
Page 60
Alarme échec de démarrage Cette alarme se déclenche si le générateur n’a pas démarré après un certain nombre de tentatives défini 4570 Start failure dans le menu 6190. Moteur arrêté par intervention externe Si la séquence de marche est activée et que le moteur passe en dessous de 6173 Running detection et de 6352 Ext.
Page 61
Stop sequence Run coil Cooling down time COOL stop Run coil Running feedback Sequence initiated Stop sequence Stop coil Cooling down time COOL Stop coil stop Running feedback Sequence initiated La séquence d’arrêt est activée à la suite de toute commande d’arrêt. Elle inclut le temps de refroidissement qu’il s’agisse d’un arrêt normal ou d’un arrêt contrôlé.
Page 62
Evénement Commentaire Panne de réseau Mode AMF (ou "mode shift" ON) et mode auto sélectionnés. Touche START actionnée Mode semi-auto : Le moteur tourne au ralenti Mode auto : Fonctionnement îloté, puissance fixe, couplage fugitif, exportation de puissance au Entrée de démarrage binaire réseau.
Page 63
Points de consigne associés au contrôle du disjoncteur réseau (MB) 7080 MB control Changement de Si ce mode est activé, l’AGC exécute la séquence AMF en cas de panne de réseau quel que soit le mode mode actuel du générateur. MB close delay L’intervalle de temps entre GB OFF et MB ON quand la synchronisation en retour est OFF.
Page 64
Exemple 1 : 7065 Mains fail control: Démarrer le moteur et ouvrir le MB Mains OK MB On GB On Gen start seq Gen stop seq Gen running Gen f/U OK Mains failure Mains OK detected Exemple 2 : 7065 Mains fail control: Démarrer le moteur Mains OK MB On GB On...
Page 65
dépasser 100 % de la valeur nominale. Il en va de même pour le paramètre “mains high voltage” et les deux limites de fréquence. L’hystérésis ne peut jamais dépasser 100 % de la valeur nominale. Conditions pour les opérations de disjoncteur Les séquences de disjoncteur réagissent en fonction des positions des disjoncteurs et des mesures de fréquence/tension.
Page 66
A la fin de la temporisation, la sortie est activée. Le temps total est la somme de la temporisation et du temps de réaction. Lors de la configuration du contrôleur DEIF, il convient de prendre en compte la classe de mesure du contrôleur et une marge de «...
Page 67
Comme on peut le voir sur le schéma vectoriel, il y a une différence de mesure de tension, en situation d’erreur, entre la tension phase-neutre et la tension phase-phase Le tableau suivant montre les mesures réelles en situation de sous-tension (erreur de 10%) dans un système à 400/230 volts. Phase-neutre Phase-phase Tension nominale...
Page 68
NOTE Ce tableau s'applique uniquement aux applications à un seul générateur! L’AGC dispose de deux alarmes concernant le défaut de séquence de phase, et donc de deux classes de défaut. L'alarme de défaut de séquence de phase et de rotation de phase est paramétrée en 2150. Les paramètres sont décrits dans le tableau ci-dessous : Paramètre Texte Description 2151...
Page 69
3.2.2 Applications standard/ à contrôleurs multiples Dans ces applications il y a différents types de contrôleurs. Les trois différents types sont : de générateur, de disjoncteur de traverse (BTB) et de réseau. Les alarmes de séquence de phase sont définies en 2150. A partir de là il est possible de configurer les alarmes pour les défauts de séquence de phase et aussi pour la rotation de phase.
Page 70
Bornes de tension du générateur Bornes de tension du jeu de barres 79-84 85-89 Les paramètres en 2150 s'appliquent à deux alarmes, et au réglage de la direction de la rotation de phase. Le réglage de rotation est le même pour les deux jeux de bornes. Les deux alarmes se réfèrent aux bornes de tension. Le tableau ci-dessous indique quelle alarme concerne quelle mesure de tension : Paramètre Contrôleur réseau...
Page 71
Perte d'excitation Pour éviter que le générateur ne soit endommagé par une perte de synchronisme, l’AGC peut déclencher un disjoncteur si une perte d’excitation survient. La protection est paramétrée dans le menu 1520. Le pourcentage défini en 1521 est le pourcentage maximum de kvar importé par rapport à la valeur nominale de kW du générateur. Exemple de générateur Le générateur a une valeur nominale de 1000 kW.
Page 72
Surintensité en fonction de la tension La surintensité en fonction de la tension est une protection pour les générateurs ne disposant pas d'aimants permanents. Cette protection intervient quand un court-circuit est présent et qu'il y a une chute de tension. Quand le court-circuit a lieu, la tension chute et l'intensité...
Page 73
Intensité déséquilibrée Le générateur peut être dans une situation où il ne produit pas sa charge nominale, mais l'intensité est très élevée dans une des phases. Ceci peut être dû à une charge déséquilibrée. Dans ce cas, le générateur sera soumis à une contrainte plus forte que la normale.
Page 74
La temporisation est définie dans le paramètre 1512, et cette protection activée en 1515. La classe de défaut est définie dans le paramètre 1516. Il est aussi possible d'activer deux sorties relais quand l'alarme est déclenchée. Ces sorties relais sont définies en 1513 et 1514.
Page 75
% Nominal Voltage NOTE Les valeurs de tension pour les six points de la courbe sont fixes. Les valeurs actuelles peuvent être réglées dans la plage de 50 à 200 %. Les % de tension et d’intensité se réfèrent aux valeurs nominales. La temporisation peut être réglée dans la plage de 0,1 à...
Page 76
Le paramètre 1202 influence Surtension temps-dépendante au jeu de barres 1 et 2 (mesurée du côté jeu de barres du disjoncteur de 1660, 1700 générateur, uniquement dans les contrôleurs de générateurs). 7480, 7490 Protection du jeu de barres par moyenne contre la surtension 1 et 2. Le paramètre 1203 se réfère aux mesures d'intensité, telles que décrites plus haut dans le chapitre "Intensité...
Page 77
4. Régulateur PID pour le régulateur de vitesse et l’AVR Description du contrôleur PID L’AGC inclut un contrôleur PID pour le régulateur de vitesse et l’AVR. constitué de trois régulateurs : proportionnel, intégral et dérivé. Le contrôleur PID élimine les écarts de régulation et se règle facilement. Plus d’informations Voir les recommandations générales pour la mise en service.
Page 78
Schéma de principe Le schéma ci-dessous illustre le principe de base du contrôleur PID. P-part I-part Set point Σ Σ Output (Kp) (Ti) D-part (Td) Comme le montrent le schéma et l’équation précédents, la somme des valeurs de sortie de chaque régulateur (P, I et D) est transmise à...
Page 79
1% regulation deviation Soit un écart de régulation de 1%. Le Kp étant fixé, l’écart entraîne une correction de la sortie de 5mA. Le tableau suivant montre que la sortie de l’AGC est assez fortement modifiée quand la plage de vitesse maximum est basse. Plage de vitesse max.
Page 80
4.4.3 Régulateur intégral La principale fonction du régulateur intégral est de supprimer le décalage. Le temps d’action de l’intégrale Ti est défini comme le temps que le régulateur intégral utilise pour répéter la correction transitoire de sortie produite par le régulateur proportionnel. Dans le schéma ci-dessous, le régulateur proportionnel entraîne une correction immédiate de 2.5mA.
Page 81
Exemple Dans l’exemple ci-dessous, on suppose que Kp = 1. D-regulator Deviation 2 D-output 2, Td = 1 s Deviation 1 D-output 2, Td = 0.5 s D-output 1, Td = 0.5 s Time [s] • Deviation 1 : Ecart avec une pente de 1. •...
Page 82
Contrôleur de synchronisation Le contrôleur de synchronisation est utilisé lorsque la synchronisation est activée. Une fois la synchronisation réalisée, le contrôleur de fréquence est désactivé et le contrôleur approprié est activé, par exemple le contrôleur de répartition de charge. Les réglages sont effectués dans le menu 2050.
Page 83
# Plage Description Commentaire Zone de bande Dans cette plage aucune régulation n’intervient. La régulation tolère une zone de Pas de régulation morte bande morte prédéfinie, dans le but d’augmenter la durée de vie des relais. La régulation est activée et le relais de diminution émet des impulsions afin d’éliminer 4 Dynamique Impulsion "down"...
Page 84
P-regulator 0.5 % Dans cet exemple, l’écart de régulation est de 2 % et Kp est fixé à 20. La valeur calculée par le régulateur pour le contrôleur est 40 %. A présent la durée de l’impulsion peut être calculée avec une période de 2500ms: e(écart) / 100 x t(période) 40 / 100 x 2500 = 1000 ms La durée de la période ne sera jamais inférieure à...
Page 85
Commande M-logic Description Output, Command, Act. Régulation statisme en Active l’utilisation des paramètres de statisme en fréquence mentionnés fréquence plus haut Active l’utilisation des paramètres de statisme en tension mentionnés Output, Command, Act. Régulation statisme en tension plus haut Configuration d’application Quand il fonctionne en mode statisme, l’AGC doit être configuré...
Page 86
4.8.4 Réglage statisme bas Pour illustrer l’effet d’un réglage statisme bas, le diagramme ci-dessous montre comment une variation de fréquence modifie la charge, le principe étant le même pour la régulation de tension. Le changement de charge est ΔP. Dans ce diagramme, la différence de charge (ΔP) est plus importante que dans le cas de figure précédent, ce qui signifie que la charge du générateur varie davantage avec le réglage statisme faible qu’avec le réglage statisme élevé.
Page 87
5. Synchronisation Principes de synchronisation Le contrôleur peut être utilisé pour synchroniser le générateur et le disjoncteur du réseau (le cas échéant). Deux modes de synchronisation sont disponibles : statique et dynamique (dynamique est l’option par défaut). Ce chapitre décrit les principes des fonctions de synchronisation ainsi que leur paramétrage.
Page 88
Lorsque le générateur tourne avec une fréquence de glissement positive de 0.1Hz par rapport au jeu de barres, les deux systèmes sont synchronisés toutes les 10 secondes. NOTE Consulter le chapitre consacré aux contrôleurs PID et aux contrôleurs de synchronisation. Dans l’exemple ci-dessus, la différence d’angle de phase entre le générateur à...
Page 89
Fréquence de glissement NÉGATIVE FUEL INDEX Gen1 100% LOAD FUEL INDEX Gen2 100% Reverse power 5.2.3 Réglages La synchronisation dynamique est choisie dans le menu « 2000 Sync. type » dans le panneau de configuration et paramétrée dans le menu « 2020 Synchronisation ». Paramètre Description Commentaire Réglage de la fréquence de glissement positive maximum...
Page 90
Il est évident que ce type de synchronisation est relativement rapide en raison du réglage des valeurs minimum et maximum de la fréquence de glissement. Lorsque le contrôleur tend à amener la fréquence au point de consigne, la synchronisation est toujours possible tant que la fréquence est comprise entre les limites prédéfinies de la fréquence de glissement.
Page 91
5.3.2 Signal de fermeture Le signal de fermeture est émis quand la phase L1 du générateur à synchroniser est proche de midi comparée à celle du jeu de barres qui est également sur midi. Il n’est pas judicieux d’utiliser le temps de réponse du disjoncteur en cas de synchronisation statique, car la fréquence de glissement est très faible voire nulle.
Page 92
Réglage Description Commentaire Maximum df 2032 Ecart de tension maximum admissible entre le jeu de Valeur +/-, liée à la tension nominale du générateur Maximum dU barres/le réseau et le générateur. 2033 La taille de la fenêtre pour l'émission de l'impulsion de Valeur +/- Closing window synchronisation.
Page 94
5.4.2 Schéma 2, gestion de TB (option G5) Start TB Open Any GB closed > P AVAIL ”GB + TB” MB OFF Close TB Sync TB 5.4.3 Actions de démarrage du générateur La séquence de démarrage de l’AGC est modifiée pour réaliser la fonction close before excitation. Les paramètres suivants doivent être réglés : Menu Description Commentaire...
Page 95
Vo lt age Nom in al RPM Nom in al Voltage Exc. st art RPM (2263) CBE close RPM (2251) Rem ove start er (6174) t [s] St art er/ cran k If t im er expires and RPM in 2263 is not reached, t he AGC will break out of t he Tim er CBE sequence.
Page 96
Dans une des applications, il y a un disjoncteur central qu’il convient de paramétrer dans le menu 2261, qu’il y ait uniquement le disjoncteur du générateur à fermer ou à la fois le disjoncteur du générateur et le disjoncteur central. Les réglages de séquence des disjoncteurs sont les suivants : Menu Description Commentaire...
Page 97
Voltage rerun level Le paramètre 2265 permet de définir le niveau de tension requis avant qu’il ne soit autorisé de fermer le disjoncteur durant la reprise. Si la tension n’est pas inférieure au niveau “voltage rerun level” avant l’expiration de la temporisation “voltage discharge timer”, le générateur concerné...
Page 98
% of nominal voltage New start CBE Break Lim GB open request GB close (2252) expired Voltage discharge (2264) Voltage rerun level (2265) Time Dans le schéma ci-dessus, l’excitation est activée (ON) durant le refroidissement. Une nouvelle demande de démarrage est émise et l’excitation va donc être désactivée.
Page 99
Relais sélectionné Relais non sélectionné Relais Deux relais utilisés Un relais utilisé Synchronising Synchronising Le relais ON du générateur et le relais de synchronisation sont Le relais ON du disjoncteur est activé quand la activés simultanément quand la synchronisation est effectuée. synchronisation est effectuée.
Page 100
Mains failure Delay act. rec2 (2291) Mains condition OK (2281-2284) Delay act. rec2 expires (2291) Mains condition OK (2281-2284) Recovery Recovery del.2 del.1 (2294) (2292) Close Mains breaker Si la temporisation Delay activate recovery 2 expire, la temporisation d’interruption longue (menu 2294 Recovery del. 2) démarre. Exemple 1 : Recovery timer 1 (temporatisation d’interruption courte) •...
Page 101
6. Autres fonctions Fonctions de démarrage Le contrôleur démarre le générateur quand la commande de démarrage est donnée. La séquence de démarrage est interrompue par l’arrêt du démarreur ou par le retour d’information moteur tournant. Ces deux possibilités de désactiver le relais de démarrage permettent de retarder les alarmes d’état moteur tournant. S’il n’est pas possible, à...
Page 102
Running feedback Ce schéma montre que le retour d’information numérique moteur tournant (borne 117) est activé quand le moteur atteint sa vitesse d’allumage. Arrêt démarreur Quand l’entrée numérique d’arrêt du démarreur est activée, le relais de démarrage est désactivé et le démarreur débrayé. L’entrée d’arrêt du démarreur doit être configurée à...
Page 103
Retour d’information moteur tournant Le schéma ci-dessous montre que le retour d’information moteur tournant est détecté à la vitesse d’allumage. Le réglage usine est de 1000 tours/minute (6170 Running detect.). Running feedback menu 6173 AVERTISSEMENT Endommagement du moteur du démarreur Noter que le réglage usine de 1000 tours/minute est à...
Page 104
6.1.3 Pression d’huile Les entrées multiples aux bornes 102,105, 108 peuvent être utilisées pour la détection du retour d’information moteur tournant. La borne en question doit être configurée comme une entrée RMI pour mesure de pression d’huile. Quand la pression d’huile atteint la valeur définie (6175 Pressure level), le retour d’information moteur tournant est détecté et la séquence de démarrage arrêtée.
Page 105
6.1.4 Double démarreur Dans certaines installations de secours, le moteur d'entraînement est équipé d'un démarreur supplémentaire. En fonction de la configuration, la fonction « Double starter » (Double démarreur) peut alterner entre deux démexarreurs ou faire plusieurs tentatives de démarrage avec le démarreur standard avant de passer au deuxième démarreur. La fonction est configurée en 6191-6192, et un relais pour le démarrage avec le démarreur alternatif est sélectionné...
Page 106
Choisir le numéro de sortie relais pour "Output A" et "Output B" et activer la fonction. Mettre la fonction relais à "limit" dans le menu E/S. Le relais est activé, mais il n’y a pas d’alarme. Noter que pour éviter une alarme, les deux sorties A et B doivent être configurées en sorties relais.
Page 107
Le but principal de cette fonction est d’éviter l’arrêt du générateur. Les temporisateurs apportent une certaine souplesse d’utilisation. NOTE Le régulateur de vitesse doit être préparé au fonctionnement au ralenti. Cette fonction est utilisée essentiellement dans les installations où le générateur est exposé à des températures basses qui peuvent causer des problèmes de démarrage ou l’endommager.
Page 108
6.3.2 Exemples Ralenti lors du démarrage et de l’arrêt Dans cet exemple, les deux temporisateurs (démarrage/arrêt) sont activés. Les séquences de démarrage et d’arrêt sont modifiées afin de permettre au générateur de rester au ralenti avant d’accélérer. La vitesse diminue aussi jusqu’au ralenti pendant un temps 1500 START STOP...
Page 109
6.3.4 Démarrage au ralenti en fonction de la température Voici un exemple d'un système qui démarre au ralenti, si la température du liquide de refroidissement est au-dessous d'une valeur définie. Quand la température atteint cette valeur, le générateur atteint progressivement les valeurs nominales. Exemple Cette fonction est constituée du paramètre "delta analogue 1"...
Page 110
Pour que cette fonction puisse être utilisée, le menu « 6295 Idle active » doit être activé, et la sortie relais doit être configurée. Sinon la fonction basse vitesse est inopérante. 6.3.5 Inhibition Les alarmes qui sont désactivées par la fonction d’inhibition sont inhibées de la façon habituelle, exceptées les alarmes de pression d’huile ;...
Page 111
Démarrage Start Auto start/stop Temp. control No starting Start the genset Idle timer Start the genset speed Idle timer expired Genset running Genset running at f at idle speed DESIGNER'S HANDBOOK 4189341275B FR Page 111 de 202...
Page 112
Stop Start Auto Temp. Genset running start/stop control at Nom. speed Idle timer on Low speed Genset running Idle timer at idle speed expired Genset stop sequence Répartition de charge analogique Si l’option matérielle M12 est installée, le contrôleur peut utiliser des lignes de répartition de charge analogique pour répartir la charge de manière égale (comme un pourcentage de la puissance nominale).
Page 113
La répartition de charge analogique est automatiquement désactivée lorsque : • Le disjoncteur de générateur est ouvert. La répartition de charge analogique est automatiquement ignorée lorsque le système de gestion de l’énergie donne au contrôleur de générateur un point de consigne de puissance : •...
Page 114
6.4.2 Principe de fonctionnement Le contrôleur fournit une tension sur la ligne de répartition de charge proportionnellement à la charge réelle du générateur. Cette tension provient d'un transducteur de puissance interne. Simultanément, la tension réelle sur la ligne de répartition de charge est mesurée.
Page 115
Générateur Puissance nominale Charge actuelle Tension sur ligne de répartition de charge Générateur 1 1000 kW 500 kW 2,0 V DC Générateur 2 100 kW 50 kW 2,0 V DC Chaque générateur fournit 50% de sa puissance nominale. 6.4.3 Fonctionnement îloté, montée en puissance par paliers Analogue load share set point One step before the load share setpoint is...
Page 116
Pour pouvoir ajuster la plage maximum, régler le paramètre 6391 sur Paramétrable. L’AGC peut fournir entre 1,0 et 5,0 V DC à une charge de 100 %. En cas d’interfaçage de la répartition de charge avec une unité de répartition de charge DEIF Uni-line LSU et une unité...
Page 117
Schéma 6.1 Interface PCC avec l’AGC PCC dans le système de gestion de l’énergie DEIF Si l’AGC fait partie d’un système de gestion de l’énergie, il obtient généralement les informations sur la répartition de charge du système de gestion d’énergie via CANbus. Il est possible de forcer un AGC à utiliser les lignes de répartition de charge analogique : Activer Output, Command Power management, Use Ana LS instead of CAN dans M-Logic.
Page 118
Ventilation Cette fonction sert à contrôler le refroidissement du moteur. Elle utilise une entrée multiple pour mesurer la température de l’eau de refroidissement et déclenche le cas échéant un système de ventilation externe qui maintient le moteur en-dessous d’une température maximum. Cette fonctionnalité est illustrée par le diagramme ci-dessous. Points de consigne disponibles (6460 Max ventilation): •...
Page 119
Contrôle des ventilateurs L’AGC peut contrôler jusqu’à 4 ventilateurs différents. Il pourrait s’agir de ventilateurs d’alimentation d’air pour un générateur dans un endroit fermé, ou des ventilateurs de radiateurs pour le refroidissement. L’AGC comprend deux fonctions pour le contrôle des ventilateurs : 1.
Page 120
L’entrée de température du ventilateur est réglée dans le paramètre 6561, avec les choix suivants : • Trois entrées multiples dans le slot #7 sont disponibles • Mesure EIC (communication moteur) • Entrée analogique externe 1-8 (option H12.X) • Entrées analogiques (M15.X) •...
Page 121
6.6.4 Sorties relais des ventilateurs Avec les paramètres 6581 à 6584, les sorties relais pour les ventilateurs A à D sont sélectionnées. Ces relais servent à envoyer un signal à l’armoire de démarrage des ventilateurs. Le relais doit être excité pour que le ventilateur fonctionne. 6.6.5 Démarrage temporisé...
Page 122
6.6.6 Retour d’information de ventilateur tournant Pour s'assurer qu'un ventilateur fonctionne, il est possible de définir une entrée numérique comme un retour d'information. Le retour d’information moteur tournant doit être programmé via M-Logic. Voici un exemple : La sortie « Fan A/B/C/D running command » indique à l’AGC que le ventilateur tourne. La sortie se trouve sous Output, Command, comme indiqué...
Page 123
6.6.8 Priorité des ventilateurs (heures de fonctionnement) ère ème La priorité des ventilateurs A à D est attribuée par rotation automatique de la 1 à la 4 priorité. La rotation automatique est déterminée en fonction des heures de fonctionnement de chaque ventilateur. Configuration M-Logic Si un ventilateur qui tourne envoie un signal via une entrée numérique de l’AGC, la logique suivante doit être programmée dans M- Logic :...
Page 124
NOTE La réinitialisation est seule possible. Il n’est pas possible d’ajouter des heures de décalage. 6.6.9 Mise à jour des priorités ventilateur La fréquence de mise à jour des priorités (nombre d’heures entre deux changements de priorité) est sélectionnée en 6562 : Si la mise à...
Page 125
6.7.1 Sélection de l’entrée Chaque fonction de délestage peut être assignée à l’une des entrées suivantes (à l’aide du paramètre 6241, 6251 ou 6261) : Entrée Commentaire Entrée multiple 102 (slot #7) 0-40V DC 4-20 mA Entrée multiple 105 (slot #7) Pt100/1000 Entrée multiple 108 (slot #7) Numérique...
Page 126
Exemple de délestage inversé LIMIT Start derate 6.7.3 Courbe caractéristique du délestage Le délestage peut être proportionnel ou inverse. Exemple de délestage proportionnel LIMIT Start increase Utiliser Enable (Activer) sous le paramètre 6246/6256/6266 pour sélectionner la caractéristique du délestage : •...
Page 127
Pour calculer la puissance déclassée, l’AGC utilise la valeur provenant de l’EIC dans la fonction de délestage. Délestage EIC à l’aide du paramètre 7551 Activer le paramètre 7551 pour utiliser la valeur EIC Engine Derate Request (c.-à-d. SPN 3644) comme puissance déclassée dans l’AGC.
Page 128
Diagramme de principe 43°C 37°C Engine heater relay Start attempt DG running NOTE La fonction réchauffement du moteur n’est active que lorsque le moteur est arrêté. 6.9.1 Alarme du réchauffeur Si la température continue à diminuer après dépassement du point de consigne de démarrage, une alarme se déclenche si elle a été...
Page 129
Fuel level Fuel service tank level Time Fuel pump start level Fuel pump stop level 6.10.1 Fuel fill check La gestion de la pompe à carburant inclut une fonction de vérification du remplissage du carburant (Fuel fill check). Quand la pompe à carburant fonctionne, le niveau de carburant doit augmenter de 2 % dans le délai de temporisation fuell fill check fixé...
Page 130
Automatic Gen-set Controller multi-line AGC 400 400V 9120 Service menu Timers Time Misc Choix possibles Heure Temporisation d’alarme et temps restant. Le temps restant indiqué est le temps minimum restant. Le temporisateur commence le compte à rebours quand le point de consigne est dépassé. Automatic Gen-set Controller multi-line AGC 400 400V...
Page 131
Le contrôleur active un relais dans certaines conditions. Ensuite ce relais doit être utilisé pour le système de renouvellement de l’huile (non fourni par DEIF), qui échange l’huile de lubrification. Un relais librement paramétrable est disponible pour cette fonctionnalité. Dans le paramètre 6890, un point de consigne paramétrable entre 1 et 999 heures définit quand le relais doit se fermer, et il est possible de choisir le relais à...
Page 132
Quand le compteur des heures de fonctionnement atteint les 1000 heures, le contrôleur réinitialise les heures uniquement pour la fonction de renouvellement de l’huile. Si, par exemple, le point de consigne est réglé sur 750 heures sans activation de l’inversion, le relais se ferme à...
Page 133
6.15.2 Echec de position du disjoncteur À tout moment, le contrôleur doit obtenir le retour d’information du disjoncteur concernant sa position, c.-à-d. s’il est ouvert ou fermé. L’alarme d’échec de position est activée : • Lorsque le contrôleur ne reçoit pas de retour d’information concernant l’ouverture ou la fermeture du disjoncteur. •...
Page 134
8190. Sur le contrôleur de réseau AGC (option G5), le retour d’information réarmement du disjoncteur central peut remplacer le retour d’information réarmement du GB. 2. Entrée numérique : Une entrée paramétrable est utilisée pour les retours d'informations du disjoncteur : Une pour le réarmement du GB/TB et une pour celui du MB.
Page 135
Si les alarmes ci-dessus sont déclenchées pendant que la fonction « Racked out breaker » est active, la classe de défaut des alarmes est changée en « Avertissement », ce qui supprime les alarmes. Cela empêche les alarmes d’interférer avec les autres disjoncteurs du système.
Page 136
NOTE Il est important de contrôler physiquement que le disjoncteur est bel et bien débroché/débranché du jeu de barres ou qu’il se trouve physiquement en position de test. Lorsque le signal de débrochage est actif, aucune synchronisation n’est présente et si le disjoncteur n’a pas été physiquement enlevé du rack, une commande de fermeture transmise au disjoncteur par le contrôleur risquerait de connecter un générateur et un disjoncteur BB actif désynchronisé.
Page 137
Ce diagramme montre que lorsque le disjoncteur du générateur est synchronisé, le disjoncteur du réseau s’ouvre automatiquement après temporisation (t). Ensuite le disjoncteur du réseau est synchronisé et le disjoncteur du générateur s’ouvre après temporisation (t). La temporisation, mesurée en secondes, est modulable de 0.10 à 99.90. NOTE La même temporisation s’applique à...
Page 138
Paramètre Valeur par défaut Description L’axe Y de la courbe de statisme correspond à la fréquence. Sélectionner U Curve select (7142)* pour le statisme en fonction de la tension. Il est à noter que la fonction de la courbe de statisme est désactivée par défaut. Curve enable (7143)* Désactiver Modifier ce paramètre pour l’activer.
Page 139
La courbe peut être définie dans la zone MIN/MAX [kW]. Cette fonction de statisme est invoquée en fonction de la valeur réelle du point de consigne de puissance au moment de l'activation du statisme. Si la fonction est activée, par exemple pendant une rampe de puissance, si la puissance à ce moment-là est de 200 kW, le statisme s’exécute avec 200 kW comme le «...
Page 140
6.20 Contrôle des points de consigne externes par RRCR Le réseau peut utiliser un RRCR (Radio Ripple Control Receiver) pour la gestion de l’énergie. L’AGC peut utiliser les signaux RRCR pour la régulation de puissance et la régulation de puissance réactive. Quatre entrées binaires (provenant d’un RRCR externe) peuvent être utilisées pour configurer 16 combinaisons de signaux.
Page 141
Schéma 6.3 Exemple de RRCR pour les entrées de points de consigne de puissance Exemple d’entrées de points de consigne de puissance RRCR Comme le montre la figure, les entrées de points de consigne de puissance pour le RRCR sont activées. Lorsque seule l’entrée 1 est activée, le point de consigne de puissance du contrôleur est 0 %.
Page 142
Configuration des entrées RRCR pour les entrées de points de consigne Q ou cos phi • Sous Q [%] (encadré vert), sélectionner les points de consigne de puissance réactive requis. Il est à noter que la valeur Q [%] doit être négative pour les points de consigne capacitifs. •...
Page 143
Schéma 6.5 Exemple de sorties de points de consigne de puissance pour le RRCR Exemple de sortie de point de consigne pour le RRCR Comme le montre la figure, la sortie de point de consigne de puissance pour le RRCR est activée. Si le point de consigne de puissance du contrôleur est compris entre 30 et 39 %, les sorties R1 et R2 sont activées.
Page 144
Sous P Select (encadré orange), sélectionner P pour que le contrôleur utilise P [%] comme point de consigne pour la régulation. Si P Select est réglé sur OFF, le contrôleur n’utilise pas cette combinaison de sorties RRCR pour fournir le point de consigne de puissance.
Page 145
6.22 Classe de défaut Toutes les alarmes activées doivent appartenir une classe de défaut. Les classes de défaut définissent les catégories d’alarme et les actions qui en découlent. Les tableaux ci-dessous indiquent l’action de chaque classe de défaut pour un contrôleur de générateur lorsque le moteur est en marche ou à...
Page 147
6.23 Inhibition d'alarme De manière à pouvoir choisir le moment où les alarmes seront activées, une fonction d’inhibition paramétrable est disponible pour chaque alarme. Cette fonctionnalité n'est disponible que dans l'utilitaire PC (USW). Pour chaque alarme, une fenêtre déroulante permet de choisir quels signaux peuvent la neutraliser. Choix pour l’inhibition d’alarme: Fonction Description...
Page 148
Fonction Description Generator voltage > 30% Tension du générateur > 30% tension nominale Generator voltage < 30% Tension du générateur < 30% tension nominale MB on Le disjoncteur réseau est fermé MB off Le disjoncteur réseau est ouvert Parallel GB et MB sont tous les deux fermés Not parallel GB ou MB sont fermés, mais pas les deux Contrôleur redondant...
Page 149
Run. feedback Alarms active NOTE La temporisation est ignorée en cas de retour d’information moteur tournant par entrée binaire. 6.24 Journal des événements 6.24.1 Journaux La journalisation des événements est divisée en trois groupes distincts : • Journal des événements, capacité de 500 entrées. •...
Page 150
Le premier événement de la liste s’affiche lorsqu’on place le curseur sous FIRST et qu’on appuie sur SEL. Le dernier événement de la liste s’affiche lorsqu’on place le curseur sous LAST et qu’on appuie sur SEL. Les touches keyUP et keyDOWN permettent de naviguer dans la liste. 6.25 Alarme "Not in Auto"...
Page 151
Sélectionner la touche TCP-IP pour saisir l’adresse IP. Appuyez sur la touche Test pour vérifier si la connexion est correctement établie, puis sur la touche OK. Appuyez sur la touche Communication dans la barre d’outils du haut pour établir la connexion au contrôleur via TCP-IP. Le mot de passe du contrôleur doit être indiqué...
Page 152
rétablir la connexion au contrôleur, que la nouvelle adresse IP doit être utilisée, avec une adresse IP statique adéquate pour l’ordinateur. Lorsque tous les contrôleurs ont des adresses IP séparées, ils peuvent être connectés à un commutateur réseau. L’ordinateur peut alors être connecté...
Page 153
Menu 9185: Mains setup Menu 9183: Mains breaker setup Menu 9184: Generator breaker setup NOTE Si le mode Setup stand-alone (mode autonome) est activé alors que le générateur tourne, le message d’information Quick setup error apparaît. 6.29 Parameter ID Il est possible d’ajouter un court nom au paramètre 11200 pour identifier le fichier de paramètre utilisé dans le contrôleur. 6.30 Choix de la langue Le contrôleur peut afficher différentes langues.
Page 154
Dans un système 50Hz, une période dure 20 ms. Si cette durée varie, par exemple en raison du réglage de la bande morte du contrôleur de fréquence, il y aura une différence entre le nombre réel et le nombre théorique de périodes. Le matériel dont le fonctionnement repose sur le passage par zéro sera affecté...
Page 155
Il est possible de consulter les alarmes, mais aucune alarme après activation du verrouillage. On ne peut rien modifier dans l’affichage. Cette fonction est idéale pour un générateur de location, ou un générateur placé dans un endroit critique. L’utilisateur ne peut pas effectuer de modifications.
Page 156
Start relay Stop coil Run coil Start test Test de batterie “X + Start sequence” Si le point de consigne sous « Battery test » (paramètre 6413) a été configuré sur « X + Start sequence », le générateur exécute le nombre défini de tentatives de démarrage (sans activation de la bobine de marche).
Page 157
Description Commentaires Start on Time (paramètre 6183) Temporisation START RELAY ON Start off Time (paramètre 6184) Temporisation STOP COIL RELAY ON Start attempts (paramètre 6190) Nombre de tentatives de démarrage NOTE Pour un fonctionnement normal, l’alarme d’échec de démarrage doit être acquittée une fois que le test est terminé. 6.34.1 Configuration de l’entrée Pour bénéficier de cette fonction, il faut paramétrer une entrée numérique qui permettra son activation.
Page 158
Application 1: Application 2: Multi-line 2 Multi-line 2 MI 2 MI 1 MI 1 Start/Manoeuvre battery Start/Manoeuvre battery Application 3: Application 4: Multi-line 2 Multi-line 2 MI 3 MI 1 MI 1 - + - + Manoeuvre battery Start battery Manoeuvre battery Application 5: Multi-line 2...
Page 159
Application 6: Application 7: Multi-line 2 Multi-line 2 MI 3 MI 2 MI 2 MI 1 MI 3 MI 1 - + - + - + - + Manoeuvre battery Start battery Manoeuvre battery Start battery Prenons comme exemple l’application 1 : Application 1: Multi-line 2 MI 1...
Page 160
NOTE La fonctionnalité de l’entrée "switchboard error" est active dès sa configuration. Le terme "enable" (activation) dans les menus 6500 et 6510 se réfère seulement à la fonction d’alarme. 6.35.1 Block swbd error (menu 6500) Cette fonction une fois activée bloque la séquence de démarrage du générateur si celui-ci est à l’arrêt. Points de consigne disponibles : •...
Page 161
L’activation de cette entrée entraîne le démarrage du générateur. Il s’arrête quand l’entrée est désactivée. Cette entrée peut être utilisée quand le contrôleur est en mode fonctionnement îloté, puissance fixe, couplage fugitif ou exportation de puissance au réseau, et que le mode AUTO est sélectionné. Remote start (à...
Page 162
• GB: La séquence ON du disjoncteur du générateur est amorcée et le disjoncteur se synchronise si le disjoncteur du réseau est fermé, ou se ferme sans se synchroniser dans le cas contraire. • TB : La séquence ON du disjoncteur central est amorcée et le disjoncteur soit se synchronise si le disjoncteur de réseau et le disjoncteur du générateur sont fermés, soit se ferme sans se synchroniser dans le cas contraire.
Page 163
MB racked out Auto Semi Test Block Réseau Groupe Installation Type entrée Constant Le disjoncteur est considéré comme débroché lorsque les exigences préalables sont remplies et que cette entrée est activée (pour plus d’informations, voir Disjoncteur débroché). GB/TB/BTB spring loaded Auto Semi Test...
Page 164
Mode Test Auto Semi Test Block Réseau Groupe Installation Type entrée Impulsion Fait passer le contrôleur en mode test. Mode AUTO Auto Semi Test Block Réseau Groupe Installation Type entrée Impulsion Fait passer le contrôleur en mode automatique. Mode MANUEL Auto Semi Test...
Page 165
Manual GOV down Auto Semi Test Block Réseau Groupe Installation Type entrée Constant Si le mode manuel est sélectionné, l’activation de cette entrée entraine une diminution de la vitesse. Manual AVR up Auto Semi Test Block Réseau Groupe Installation Type entrée Constant Si le mode manuel est sélectionné, l’activation de cette entrée entraine une augmentation de la tension.
Page 166
Contrôle de tension ext. Auto Semi Test Block Réseau Groupe Installation Type entrée Constant Le point de consigne de la tension nominale est vérifié à partir des entrées analogiques bornes 41/42. Le point de consigne interne n’est pas utilisé. Noter qu'un signal de -10 V à 10 V est utilisé pour le contrôle. NOTE Le paramètre «...
Page 167
Validation de l’alarme à distance Auto Semi Test Block Réseau Groupe Installation Type entrée Constant Toutes les alarmes présentes sont acquittées. Le LED d’alarme sur l’écran cesse de clignoter. Shutdown override Auto Semi Test Block Réseau Groupe Installation Type entrée Constant Cette entrée désactive toutes les protections excepté...
Page 168
Les entrées analogiques peuvent être paramétrées dans l’utilitaire, sur la page I/O setup (Paramétrage des E/S). Configuration d’une entrée multiple sur l’AGC-4 Mk II Voir notre tutoriel consacré à la configuration d’une entrée multiple sur l’AGC-4 Mk II pour recevoir de l’aide et des...
Page 169
Option Option Type entrée Standard Remarques Sur la page I/O setup (Paramétrage des E/S), paramétrer une courbe pour l’entrée 4 à 20 mA. Utiliser Scaling (Échelle) pour afficher la courbe avec 4 à 20 mA • • • les décimales sélectionnées sur l’écran. Pour « No unit 1/10 », une seule décimale est affichée.
Page 170
Exemple de courbe RMI paramétrable Resistance (Ω) Setpoint 8 Setpoint 7 Setpoint 6 Setpoint 5 Setpoint 4 Setpoint 3 Setpoint 2 Setpoint 1 Value (bar, °C or %) Setpoints 6.38 Choix du fonctionnement des entrées Les alarmes utilisant des entrées numériques peuvent être paramétrées en spécifiant quand elles doivent être activées. Les choix possibles pour le fonctionnement des entrées sont : normalement ouverte ou normalement fermée.
Page 171
Entrée Plage de défaut Plage normale Plage de défaut 4-20 mA < 3mA 4-20 mA > 21 mA 0-40V DC ≤ 0V DC RMI huile, type 1 < 1.0 ohm > 195.0 ohm RMI huile, type 2 < 1.0 ohm >...
Page 172
Entrée Condition d’activation du point de consigne externe* Ctrl fréqence ext. Genérateur autonome ou GB ouvert Ctrl puiss. ext. En parallèle avec le réseau Ctrl tension ext. Genérateur autonome ou GB ouvert Ctrl PF ext. En parallèle avec le réseau Ctrl VAr ext.
Page 173
Configuration d’une CIO sur l’AGC-4 Voir notre tutoriel consacré à la configuration d’une CIO sur l’AGC-4 pour recevoir de l’aide et des conseils. Contrôle des points de consigne externes par RRCR Le réseau peut utiliser un RRCR (Radio Ripple Control Receiver) pour la gestion de l’énergie. Plus d’informations Voir Autres fonctions, Contrôle des points de consigne par RRCR dans le manuel technique de référence pour plus d’informations.
Page 174
La temporisation configurée dans la fenêtre de l'alarme est de type ON, qui détermine le temps pendant lequel les conditions d'alarme doivent être remplies avant l'activation de toute alarme ou sortie. Quand un relais est sélectionné (le relais sur la borne 5, par exemple), il doit être paramétré en relais de seuil, comme illustré ci- dessous, sinon une indication d'alarme apparaît.
Page 175
La temporisation dans le schéma ci-dessus est une temporisation OFF, ce qui veut dire que quand le niveau d'alarme est de nouveau OK, le relais reste fermé jusqu'à la fin de la temporisation. La temporisation n’est d’application que si elle est configurée en relais de seuil (M-Logic / Limit relay).
Page 176
Exemple Un transformateur élévateur de tension de 10000 V/400 V est installé après un générateur ayant une tension nominale de 400 V. La tension nominale du jeu de barres est de 10000 V. Maintenant, la tension du jeu de barres passe à 10500 V. Le générateur tourne à 400 V au démarrage de la synchronisation, mais pour la synchronisation, le point de consigne de l’AVR devient : ×...
Page 177
Schéma 6.6 Exemple Yy0 HV side LV (generator) side L’angle de phase de 1L1 à 2L1 est de 0 degrés. Tableau 6.1 Réglage de la compensation de phase Paramètre Fonction Réglage 9141 Compensation d’angle jeu de barres (réseau)/générateur 0 degrés Schéma 6.7 Branchements Busbar...
Page 178
Tableau 6.2 Réglage de la compensation de phase Paramètre Fonction Réglage 9141 Compensation d’angle jeu de barres (réseau)/générateur 30 degrés Groupe de couplage 11 Le déphasage est de 11 × (-30) = -330/+30 degrés. Schéma 6.9 Exemple Dy11 HV side LV (generator) side L’angle de phase de 1L1 à...
Page 179
Yd11, Dy11, Yz11 -30 ° NOTE Noter que DEIF n’assume aucune responsabilité quant à l’exactitude de la compensation. Avant de fermer le disjoncteur, DEIF conseille que l’utilisateur effectue sa propre mesure de la synchronisation NOTE Noter que si le branchement de la mesure de tension est incorrect, le réglage du paramètre 9141 sera erroné.
Page 180
6.43.3 Configuration d’un transformateur élévateur de tension et d’un transformateur de mesure Si le côté HT d’un transformateur élève la tension au-dessus de 690 V AC, des transformateurs de mesure doivent être utilisés. La configuration de tous les paramètres concernés s’effectue à partir de l’USW, et peut être illustrée par un exemple : Busbar 10 kV Measurement transformer...
Page 181
Paramètre Commentaire Réglage 6053 Réglages HT nominaux d’un transformateur élévateur de tension 10000 9141 Compensation angle de phase 120 ° NOTE Noter que le contrôleur ML-2 peut supporter des tensions comprises entre 100 et 690 V. Si le niveau de tension dans l’application est en dehors de cette plage, il faut utiliser des transformateurs de mesure pour amener la tension entre 100 et 690 V.
Page 182
6.43.5 Configuration d’un transformateur abaisseur de tension et d’un transformateur de mesure Si le côté HT d’un transformateur a une tension supérieure à 690 V AC, des transformateurs de mesure doivent être utilisés. Dans cet exemple, le côté HT a une tension de 690 V, donc un transformateur de mesure n’est pas nécessaire. Le transformateur abaisseur de tension peut provoquer un décalage d’angle de phase, qui doit être compensé.
Page 183
6.44 Demande des crêtes d’intensité 6.44.1 Demande thermique I Cette mesure est utilisée pour simuler un système bimétallique, et donnée par un ampèremètre avec indication de demande maximale, qui est spécialement conçu pour indiquer les charges thermiques en relation avec les câbles, les transformateurs, etc. Il est possible d'afficher deux mesures.
Page 184
Paramètre Type 14100 Moyenne G f< 1 14110 Moyenne G f< 2 14120 Moyenne I> 1 14130 Moyenne I> 2 NOTE Il n’est pas possible de configurer les alarmes à partir de l’affichage. Les alarmes doivent être configurées dans l’utilitaire PC (USW).
Page 186
6.47 Compteurs Il existe des compteurs pour diverses valeurs, dont certaines sont modifiables, par exemple lors de l’installation d’un nouveau disjoncteur ou d’un contrôleur sur un générateur préexistant. Le tableau ci-dessous montre les valeurs paramétrables et leur fonction dans le menu 6100 : Paramètre Nom Fonction Commentaire...
Page 187
Le nombre d’impulsions dépend du réglage de valeur de la puissance nominale : Puissance gén. Valeur Nb impulsions (kWh) Nb impulsions (kVArh) <100 kW 1 impulsion/kWh 1 impulsion/kVArh 100 à 1000 kW 1 impulsion/10 kWh 1 impulsion/10 kVArh >1000 kW 1 impulsion/100 kWh 1 impulsion/100kVArh NOTE...
Page 188
Interface du GP PID dans l’utilitaire PC (USW) Les paramètres d’entrée et de sortie du GP PID doivent être configurés à l’aide de l’interface PID dans l’utilitaire PC (USW) de DEIF. Ils ne peuvent pas être configurés depuis l’écran d’affichage du contrôleur.
Page 189
Entrées 7.2.1 Entrées Chaque sortie peut avoir jusqu’à trois entrées. Une seule entrée à la fois est utilisée pour calculer le signal de sortie. Voir Sélection d’entrée dynamique pour savoir comment gérer la sélection. DESIGNER'S HANDBOOK 4189341275B FR Page 189 de 202...
Page 190
Explication des réglages du GP PID 1. Activation drop-down : Active le PID ou lui permet d’être activé depuis M-Logic. 2. Top drop-down : La source de cette entrée est sélectionnée ici. 3. « Input 1 min. » et « Input 1 max. » : Définit l’échelle de la valeur d’entrée évaluée. 4.
Page 191
• Un coefficient de pondération de 1 signifie que la valeur d’entrée réelle est utilisée dans les calculs. • Un coefficient de pondération de 3 signifie que la valeur d’entrée est considérée trois fois plus grande dans les calculs. 6. Bottom drop-down •...
Page 192
Sortie 7.3.1 Explication des réglages de la sortie DESIGNER'S HANDBOOK 4189341275B FR Page 192 de 202...
Page 193
1 : Priorite Ce réglage détermine si la priorité doit être accordée à la sortie minimum ou maximum. Ce réglage est utilisé pour la fonction de sélection d’entrée dynamique. « Maximum output » entraîne la sélection de l’entrée qui fournit la sortie la plus élevée. « Minimum output »...
Page 194
• Erreur directe = SP - PV • Erreur inverse = PV - SP La sortie directe est utilisée dans les applications où une hausse de la sortie analogique augmente la grandeur asservie. La sortie inversée est utilisée dans les applications où une hausse de la sortie analogique diminue la grandeur asservie. Exemple expliquant la régulation directe et indirecte De manière générale, les applications de chauffage utilisent une sortie directe et les applications de refroidissement une sortie inversée.
Page 195
8 : Analogue offset Détermine le point de départ de la sortie. La plage de sortie complète peut être considérée comme des valeurs comprises entre 0 et 100 %. Le décalage déplace cette plage. Un décalage de 50 % centre la plage de sortie sur le point de consigne. En cas de décalage de 0 et 100 %, la plage de sortie complète est supérieure ou inférieure du point de consigne.
Page 196
Dans l’état actuel des choses, le moteur risque de finir par osciller et, partant, de s’arrêter immédiatement dans les deux cas suivants : 1. Changements de charge 2. Démarrage à froid du moteur Dans les deux cas, il est souhaitable d’avoir un gain plus élevé lorsque le changement est requis, mais un gain plus bas lorsque le système doit être stabilisé.
Page 197
Exemple de compensation de gain en cas de changement de charge % of nom. load Load % PID gain Le diagramme ci-dessus montre la réaction du gain en fonction de deux changements de charge. Dans le premier cas, une importante hausse de charge déclenche la compensation de gain et entraîne une augmentation immédiate du gain.
Page 198
Explication des réglages 1. Set point deviation : Active/désactive la compensation de l’écart par rapport au point de consigne. 2. Set point deviation activation : Bande morte pour l’écart. Tant que la valeur réelle ne s’écarte pas au-delà de la bande morte définie dans ce paramètre, la fonction n’est pas activée.
Page 199
M-Logic 7.5.1 Introduction Toutes les fonctions des GP PID peuvent être activées et désactivées à l’aide de M-Logic. Les événements et les commandes liés aux GP PID sont décrits ci-après. 7.5.2 Evénements M-Logic, événements, PID à usage général Remarques PID [1-6] active Actif lorsque le PID est actif.
Page 200
Dans cet exemple, l’ECM (module de contrôle moteur) mesure à la fois la température du liquide de refroidissement de l’intercooler et la température de l’eau de chemise. Le contrôleur du générateur reçoit ces valeurs par une option EIC (interface communication moteur).
Page 201
« EIC Intercool temp. » est sélectionné comme entrée 1 et « EIC Cooling water temp. » comme entrée 2. Les valeurs min. et max. sont configurées pour la plage complète. Le point de consigne de référence de l’entrée 1 est réglé sur 500 pour atteindre un point de consigne de température de 50,0 °C pour le liquide de refroidissement de l’intercooler.
Page 202
Dans cet exemple, « Analogue » est sélectionné comme sortie et « transducer 68 » est sélectionné comme sortie physique. La sortie inversée est activée pour obtenir une hausse de la sortie analogique vers le ventilateur lorsque la température augmente. •...