1.2.1 Avertissements et notes ........................................1.2.2 Paramètres d’usine ........................................... 1.2.3 Mentions légales et responsabilité ....................................2. Touches et LED du DU-2 2.1 Types d’affichage de l’AGC-4 Mk II ....................................2.2 Fonctions à touches ..........................................2.3 Modes ................................................2.4 Fonctions LED ............................................
1. Informations générales À propos du manuel utilisateur Ce manuel utilisateur de l’AGC-4 Mk II décrit les touches et les LED de l’écran d’affichage DU-2, l’affichage LCD, la gestion des alarmes et les journaux. Un TDU 107 peut être utilisé à la place du DU-2. Cet écran tactile dispose de son propre manuel utilisateur.
Page 4
La version anglaise de ce document contient à tout moment les informations actualisées les plus récentes sur le produit. DEIF décline toute responsabilité quant à l’exactitude des traductions. Il est possible que celles-ci ne soient pas mises à jour en même temps que le document en anglais.
2. Touches et LED du DU-2 Types d’affichage de l’AGC-4 Mk II INFO Les dimensions de l’écran sont : Hauteur x Largeur = 115 x 220 mm (4.528” x 8.661”). Contrôle du moteur et du disjoncteur du générateur (fonctionnement îloté) (option Y1).
Contrôle du disjoncteur de couplage et du disjoncteur du réseau (option Y4) Automatic Gen-set Controller Power Alarm Self check ok multi-line AGC Alarm MAINS Alarm Inh. INFO VIEW JUMP Auto START Load BACK MODE STOP Contrôle du disjoncteur de couplage du jeu de barres (option Y5) Automatic Gen-set Controller Power Alarm...
Contrôle de groupes (option Y8) AGC-4 Power Alarm Self check ok Group Controller Alarm PM CAN INFO VIEW JUMP AUTO BACK SEMI Contrôle de centrales (option Y9) AGC-4 PF Control Power Alarm Voltage support Self check ok Plant Controller Alarm PM CAN INFO VIEW...
Fonctions à touches Masque AGC-4 Mk II standard Automatic Gen-set Controller Power Alarm Self check ok Alarm multi-line AGC Alarm Inh. INFO VIEW JUMP Auto START AUTO Load BACK MODE STOP SEMI Masque AGC - GER (allemand) Automatic Gen-set Controller...
Page 9
• Menu de configuration : Affiche une valeur différente sur la deuxième ligne. • Paramètre : Augmente le point de consigne. 4. Sélectionne la donnée soulignée dans la quatrième ligne d’affichage. 5. Permet de déplacer le curseur vers la droite. 6.
Modes Une pression sur la touche MODE permet de sélectionner les modes de fonctionnement possibles dans la quatrième ligne d’affichage. Utiliser les touches pour déplacer le curseur, puis choisir le mode souhaité en appuyant sur la touche SEL : Mode Description SEMI •...
Fonctions LED Masque AGC-4 Mk II standard Automatic Gen-set Controller Power Alarm Self check ok multi-line AGC Alarm Alarm Inh. INFO VIEW JUMP Auto START Load BACK STOP MODE Masque AGC - GER (allemand) Automatic Gen-set Controller Power Alarm Selbstest ok...
6. Ce LED vert signale que le disjoncteur de réseau est fermé. Ce LED est jaune clignotant si le signal du disjoncteur "MB spring loaded" est absent ou si la temporisation de réarmement du MB n’a pas expiré. 7. Ce LED vert signale que le disjoncteur du générateur est fermé. Ce LED jaune signale que le disjoncteur du générateur a reçu une commande de fermeture sur blackout, mais qu’il n’est pas encore fermé...
3. Affichage LCD et menus Affichage LCD L'écran est à cristaux liquides et rétro-éclairé. Il comprend quatre lignes de 20 caractères chacune. Utiliser le paramètre 9150 pour augmenter ou réduire la luminosité. Menus L’écran comprend deux systèmes de menu. • Paramétrage ◦...
Cette fenêtre est le point d’entrée vers les autres menus. Il est toujours possible d’accéder à la vue V3 en appuyant trois fois sur la touche BACK. Pour les contrôleurs de générateurs et de groupes, la priorité est affichée dans le coin inférieur droit de l’écran. Il est possible d’utiliser l’utilitaire PC pour modifier la priorité.
3.3.1 Accès aux paramètres Pour modifier les paramètres, l’utilisateur doit être connecté via le niveau d’accès requis (maître, service ou client). Si l’utilisateur n’est pas connecté via le niveau d’accès correct, il n’est pas possible de modifier les paramètres. INFO Le mot de passe client peut être modifié...
Exemple de configuration Cet exemple montre comment modifier un point de consigne pour la protection contre les retours de puissance. G 400 400 400V G f-L1 50.00HZ PROTECTION SETUP PROT CTRL SYST BACK G 400 400 400V G 400 400 400V 1000 G -P>...
Plus d’informations Pour plus d’informations sur la configuration, consulter le manuel technique de référence. 3.5.2 Vue dynamique V3 L’affichage V3 est dynamique : • Première ligne d’affichage : Message d’état. Indique l’état de marche du contrôleur. • Deuxième et troisième lignes d’affichage : Valeurs mesurées pertinentes. •...
Messages d’état Message Description ACCESS LOCK Entrée paramétrable activée, l’opérateur active l’une des touches bloquées. ADAPT IN PROGRESS Réception par l’AGC de l’application à laquelle il vient d’être connecté. AMF ACTIVE Le contrôleur est en mode AUTO durant une panne de réseau. AMF AUTO Le contrôleur de réseau est en mode AUTO et prêt à...
Page 19
Message Description Les contrôleurs de générateur repartissent la charge de manière asymétrique en vue de DELOADING BTB XX délester le disjoncteur de traverse XX. DELOADING MB XX Les contrôleurs de générateur augmentent leur charge pour délester MB XX. DELOADING TB XX Les contrôleurs de générateur diminuent leur charge pour délester TB XX.
Page 20
Message Description LOAD TAKEOVER MAN Le contrôleur est en mode MANUEL et attend la saisie de l’opérateur. LOAD TAKEOVER SEMI Le contrôleur est en mode SEMI-AUTO et attend la saisie de l’opérateur. LOAD TEST Mode test activé. LOAD TEST ###.#min Mode test activé...
Page 21
Message Description READY FIXED P AUTO Le contrôleur de générateur est en mode AUTO et le générateur est arrêté. READY ISLAND AUTO Le contrôleur de générateur est en mode AUTO et le générateur est arrêté. READY LTO AUTO Le contrôleur de générateur est en mode AUTO et le générateur est arrêté. READY MPE AUTO Le contrôleur de générateur est en mode AUTO et le générateur est arrêté.
Page 22
Message Description UNEXPECTED TB ON BB Fermeture d’un TB qui n’est pas censé être fermé. Gestion de l’énergie : En présence d’un contrôleur de réseau redondant, ce message s’affiche UNIT STANDBY sur le contrôleur redondant. VENTILATION ACTIVE Le contrôleur est en mode AUTO et la ventilation est activée. VENTILATION AUTO Le contrôleur de réseau est en mode AUTO et prêt à...
Gestion des alarmes En cas de déclenchement d’une alarme, l’écran d’affichage passe automatiquement à la liste des alarmes pour afficher l’alarme en question. Si l’opérateur ne souhaite pas consulter les alarmes, il peut utiliser la touche BACK pour sortir de la liste des alarmes. Si l’opérateur souhaite par la suite consulter la liste des alarmes, il peut utiliser la touche INFO pour accéder directement à...
Journaux Il existe trois listes différentes : 1. Evénements 2. Alarmes 3. Test de batterie Les différentes listes comprennent respectivement un maximum de 150 événements, 30 alarmes et 52 tests de batteries. Exemple d’événement : fermeture du disjoncteur et démarrage du moteur. Exemple d’alarme : surintensité ou température de liquide de refroidissement élevée.
4. Entretien et élimination Entretien L’AGC-4 Mk II ne requiert aucun entretien. En cas d’endommagement du contrôleur, vous pouvez l’envoyer à DEIF pour faire remplacer les pièces endommagées. Élimination des déchets d'équipements électriques et électroniques Tous les produits marqués d'une poubelle barrée (le symbole DEEE) sont des équipements électriques et électroniques.