Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Operator's manual, Notice d'utilisation,
Manual del operador, Manual do operador
Sage
Prevalon
Turn and Position System (TAP) 1.0
Système de positionnement et retournement du patient 1.0
Sistema de giro y posicionamiento 1.0
Sistema de rotação e posicionamento 1.0
Note, Remarque, Nota, Observação:
Bed rails must be in raised position
while Turn and Position System is in
use. Les garde-corps du lit doivent
être en position relevée lorsque
le Système de Positionnement et
retournement du patient est utilisé.
Los barandales de la cama deben
estar en posición elevada mientras
se utiliza el sistema de giro y
posicionamiento. As grades da cama
devem estar em posição elevada
enquanto o Sistema de rotação e
posicionamento estiver em uso.
Weight capacity: 550 lb / 250 kg.
Capacité pondérale : 550 lbs / 250 kg.
Límite de peso: 550 lb / 250 kg.
Capacidade de peso: 250 kg (550 lb).
Model #, Modèle nº,
Modelo N.º, Modelo nº
7200
• (1) Low-Friction Glide Sheet with
Anti-Shear Strap, (1) Drap de glissement
à faible frottement avec sangle
anti-cisaillement, (1) sábana deslizante
de baja fricción con correa anticorte,
(1) Folha deslizante de baixa fricção com
alça anticisalhamento
• (1) M
Microclimate Body Pad, (1) Alèse
2
Microclimate M
, (1) Almohadilla corporal
2
de microclima M
, (1) Coletes Corporais
2
Microclimáticos M
2
• (2) 30° Body Wedges, (2) Cales corporelles
de 30 degrés, (2) cuñas corporales de 30°,
(2) Cunhas corporais de 30°
• (1) Universal Bed Attachment,
(1) Accesorio universal para cama,
(1) Acessório universal da cama
Model #, Modèle nº,
Modelo N.º, Modelo nº
7205
• (1) Universal Bed Attachment,
(1) Accesorio universal para cama,
(1) Acessório universal da cama
• (1) Low-Friction Glide Sheet with
Anti-Shear Strap, (1) Drap de glissement
à faible frottement avec sangle
anti-cisaillement, (1) Sábana deslizante
de baja fricción con correa anticorte,
(1) Folha deslizante de baixa fricção com
alça anticisalhamento
• (6) M
Microclimate Body Pad, (6) Alèse
2
Microclimate M
, (6) Almohadilla corporal
2
de microclima M
, (6) Coletes Corporais
2
Microclimáticos M
2
• (2) 30° Body Wedges, (2) Cales corporelles
de 30 degrés, (2) cuñas corporales de 30°,
(2) Cunhas corporais de 30°
Model #, Modèle nº,
Modelo N.º, Modelo nº
7298
• (1) Low-Friction Glide Sheet with
Anti-Shear Strap, (1) Drap de glissement
à faible frottement avec sangle
anti-cisaillement, (1) Sábana deslizante
de baja fricción con correa anticorte,
(1) Folha deslizante de baixa fricção com
alça anticisalhamento
For use with the following accessories,
À utiliser avec les appareils suivants, Para
usarse con los siguientes accesorios, Usar
com os seguintes acessórios:
Model #, Modèle nº, Modelo N.º,
Modelo nº 7250 — M
2
Microclimate
Body Pad, Alèse Microclimate M
Almohadilla corporal de microclima M
Coletes Corporais Microclimáticos M
2
,
2
,
2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stryker 7200

  • Page 1 Model #, Modèle nº, Model #, Modèle nº, Modelo N.º, Modelo nº Modelo N.º, Modelo nº Modelo N.º, Modelo nº 7200 7205 7298 • (1) Low-Friction Glide Sheet with • (1) Universal Bed Attachment, • (1) Low-Friction Glide Sheet with...
  • Page 2 Use, Utilisation, Uso, Uso Aider et maintenir la bonne position du patient pour décharger le sacrum et contrôler la chaleur et l’humidité du corps. Apoyar y mantener la posición adecuada del paciente para descargar el sacro y controlar el calor y la humedad del cuerpo. Auxiliar e manter o posicionamento adequado do paciente para aliviar o sacro e controlar o calor e a umidade do corpo.
  • Page 3 Instructions for use, Mode d’emploi, Instrucciones de uso, Instruções de uso Setting up the Glide Sheet, Installation du Drap de glissement, Cómo colocar la sábana deslizante, Configurando a Folha deslizante Prior to positioning patient, To begin, Pour commencer, Centering device under Avant de positionner le Para empezar, Para começar: patient, Centrer le dispositif...
  • Page 4 Sacrum, Sacrum, Sacro, Sacro Offloading the sacrum, Décharger le sacrum, 4. Go to opposite side of bed and lower 5. Gently slide patient using black handles Descarga del sacro, Aliviar bed rail. Roll patient away from you onto on Glide Sheet to align hips with hip his/her side.
  • Page 5 Repositioning patient, Repositionnement du patient, 7. Grasp black handles on Glide Sheet and gently 8. Adjust head of bed to desired angle. Attach pull (don’t lift) patient across bed horizontally Anti-Shear Strap on Glide Sheet to Universal Cambio de posición del toward you until patient is angled between Bed Attachment on bed frame.
  • Page 6 3909 Three Oaks Road Cary, Illinois 60013 de borracha natural 800 323 2220 • +1 815 455 4700 U.S. Patents, Brevets américains, Patentes en EE. UU., Patentes dos EUA: stryker.com • Assembled in U.S.A., stryker.com/patents Assemblé aux États-Unis, Ensamblado en los EE.UU., Montado nos EUA...

Ce manuel est également adapté pour:

72057298