Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

KIT
AUTOMATISME
(
)
VÉRINS
pour portail à battants
votre carte
électronique
PCB 100
FR - manuel d'installation et d'utilisation
EN - installation and use
V03-2016 ::: Ind.C
technologie par
24V
ampérométrie
2
25
Manuel d'installation et d'utilisation
FR
FR
S
E
N
T
I
N
E
L
FR ::: 1

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SCS Sentinel SCS1 STANDARD

  • Page 1 Manuel d’installation et d’utilisation AUTOMATISME VÉRINS pour portail à battants technologie par votre carte électronique ampérométrie PCB 100 FR - manuel d'installation et d'utilisation EN - installation and use V03-2016 ::: Ind.C FR ::: 1...
  • Page 2: Table Des Matières

    S O M M A I R E PRÉCAUTIONS POUR L’INSTALLATEUR ..........3 LA MOTORISATION caractéristiques techniques ............4 A . dimensions .................. 4 B . caractéristiques ................. 5 installation ..................5 A . installation de l’automatisme ..........5 B . tableau de dimensions ............. 6 C .
  • Page 3: Précautions Pour L'installateur

    PRÉCAUTIONS POUR L’INSTALLATEUR ATTENTION ! Ce manuel est uniquement destiné aux techniciens qualifiés, spécialisés dans les installations d’automatismes de portail. (1) Toutes les installations, les branchements électriques, les ajustements et les tests ne doivent être effectués qu’après une lecture attentive et une bonne compréhension des instructions.
  • Page 4: La Motorisation

    LA MOTORISATION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS 42 mm 30.5 mm 113 mm 710 mm 435 mm 42 mm 672 mm 1107 mm 1142 mm FR ::: 4...
  • Page 5: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Moteur Moteur 24Vdc avec déverrouillage Type à vérin Longueur de course 435mm Tension d’alimentation 24Vdc Poids max par vantail voir sur l’emballage Largeur max par vantail Température de fonctionnement -20°C~+50°C Dimensions 710 mm x 98 mm x 192 mm INSTALLATION INSTALLATION DE L’AUTOMATISME 2x1.5 mm...
  • Page 6: Tableau De Dimensions

    TABLEAU DE DIMENSIONS Pour une installation correcte, conformez-vous scrupuleusement aux mesures indiquées sur le tableau ci-dessous. Si nécessaire, ajuster la structure du portail pour l’adapter à votre motorisation. Avant de procéder à l’installation, assurez-vous que votre portail fonctionne librement : 1) Les charnières sont correctement positionnées et sont graissées.
  • Page 7: Fixation Du Bras

    FIXATION DU BRAS Avant de positionner votre bras sur le portail, sortez le tube du vérin complètement à l’aide d’une batterie en branchant directement les fils blanc et jaune du moteur et rentrez le tube de 3 cm. Assembler le support et le fixer sur le pilier. Positionnez l’automatisme dans le support, puis placez la goupille selon les plans de montage no.
  • Page 8: Le Coffret Électronique

    LE COFFRET ÉLECTRONIQUE FR ::: 8...
  • Page 9: Installation

    INSTALLATION AVANT INSTALLATION Déterminer le positionnement de l’installation de votre coffret électronique. Il est conseillé de l’installer près de votre portail et de le protéger contre tout dommage possible. Assurez-vous de la longueur de votre câble électrique avant de déterminer le positionnement de l’installation de votre coffret électronique.
  • Page 10 Figure 1(4) Figure 1 Transformateur Fusible 2AL 250V câblage impératif en : fil rouge 0.5 mm² 230V ~ fil bleu 1 mm² 2 x 1.5 mm² panneau antenne solaire RF1 Remote receive board RF-Learn SYS-Learn Fusible T20A 250V LED1 LED2 LED3 LED4 SW1:Set...
  • Page 11: Branchements

    BRANCHEMENTS Préparez tous les câbles des accessoires par avance et connectez les fils au moteur sur la platine électronique comme indiqué dans le schéma figure 1 (4). La connexion de câbles des accessoires n’exige pas de distinguer pas les polarités- polarité...
  • Page 12: Branchement Des Fils Du Moteur

    BRANCHEMENT DES FILS DU MOTEUR M+ (blanc) M+(White) M- (Yellow) M- (jaune) Remarque: Evitez que le câble soit trop tendu pendant la phase d’ouverture et de fermeture. Figure 1(4) BRANCHEMENT DU MOTEUR M1 Transformateur Fusible 2AL 250V fil rouge 230V ~ fil bleu CARTE COFFRET panneau antenne...
  • Page 13: Les Photocellules

    LES PHOTOCELLULES Les photocellules sont des dispositifs de sécurité pour les portails automatiques. Elles sont composées d’un émetteur et un récepteur et elles se déclenchent lorsque la trajectoire du faisceau est interrompue. Méthode de détection Faisceau infrarouge Portée 10M maximum Tension d’entrée AC/DC 12~24V Courant de contact...
  • Page 14 bornier bornier bornier bornier LE MODÈLE d’alimentation d’alimentation d’alimentation ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 ÉTAPE 3 Etape 1 Etape 2 Etape 3 Etape 4 Etape 1 Etape 2 Etape 3 Etape 4 Etape 1 Etape 2 Etape 3 Etape 4 lentille ÉTAPE 4 bornier CARTE COFFRET...
  • Page 15 bornier bornier bornier LE MODÈLE d’alimentation d’alimentation d’alimentation ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 ÉTAPE 3 Etape 1 Etape 2 Etape 3 Etape 4 Etape 1 Etape 2 Etape 3 Etape 4 Etape 1 Etape 2 Etape 3 Etape 4 lentille ÉTAPE 4 bornier CARTE COFFRET bornier...
  • Page 16: Feu Clignotant

    à clé poussoir clignotant gâche photocellules clignotant par SCS Sentinel. • Dommages dûs à un manque d’entretien ou un choc • Dommages dûs aux intempéries telles que : Grêle, foudre, vent violent, etc.
  • Page 17: Réglages

    RF1 Remote receive board RF-Learn RÉGLAGE SYS-Learn Fusible T20A 250V LED1 LED2 LED3 RÉGLAGE DES INTERRUPTEURS (DIP SWITCH) SW1 : SIET LED4 SW1:Set 1. D/S set 2. Over_C1 3. Over_C2 4. Auto 5. Ph NONE 11 12 13 14 Réglages des switchs : la position «ON» se situe vers la droite, «OFF»...
  • Page 18: Des Photocellules

    RÉGLAGE DES PHOTOCELLULES DIP SWITCH 5 : ON : Passage devant les photocellules pendant l’ouverture = dégagement d’obstacle pendant 2 secondes. Passage devant les photocellules pendant la fermeture = dégagement d’obstacle pendant 2 secondes. Si vous êtes en fermeture automatique avec le switch 4 sur «ON».
  • Page 19: Indication Voyants Led

    RF1 Remote receive board RF-Learn INDICATIONS VOYANTS LED SYS-Learn Fusible T20A 250V LED1 LED2 LED3 LED4 SW1:Set 1. D/S set 2. Over_C1 3. Over_C2 4. Auto 5. Ph NONE 11 12 13 14 LED1 indicateur RF : radio fréquence Le voyant LED1 clignote lorsqu’un signal est reçu (télécommande programmée ou non).
  • Page 20: Processus D'apprentissage Du Système

    PROCESSUS D’APPRENTISSAGE DU SYSTÈME DOUBLES BATTANTS Avant de procéder à l’apprentissage du système, le processus de mémorisation de la télécommande doit être terminé. Si le processus d’apprentissage n’est pas achevé, le voyant LED2 reste allumé. Positionnez vos 2 vantaux ou battants entièrement ouverts. Pressez sur la touche «...
  • Page 21: Processus D'apprentissage Du Système Simple Battant

    PROCESSUS D’APPRENTISSAGE DU SYSTÈME SIMPLE BATTANT Positionnez le switch 1 sur OFF. Positionnez le battant complètement ouvert. Pressez sur la touche « SYS-Iearn » (jusqu’à ce que le voyant LED2 clignote 1 fois par seconde au lieu de 2 fois par seconde comme il le fait normalement), puis pressez la touche en haut à...
  • Page 22 MAINTENANCE Effectuer les opérations suivantes au moins tous les 6 mois. En cas d’utilisation fréquente, raccourcir ce délai. Couper l’alimentation: (1) Nettoyer et graisser les vis, les chevilles et la charnière. (2) Vérifier que les points de fixation soient bien serrés. (3) Vérifier la bonne connexion de vos câbles.
  • Page 23: Diagnostique De Panne

    DIAGNOSTIQUE DE PANNE Surchauffe batteries de secours Vérifiez la connexion des fils sur la batterie et leurs polarités La porte ne se déplace pas lorsque la 1. Vérifiez si l’indicateur «LED1» s’allume lorsque télécommande est actionnée vous pressez une touche de la télécommande. 2.
  • Page 24: Garantie

    GARANTIE Durée de garantie : 3 ans N’oubliez pas d’enregistrer votre garantie dans le mois suivant votre achat en vous rendant sur notre site internet : www.scs-laboutique.com Avant de nous contacter : • Préparez votre ticket de caisse ou votre facture d’achat ORIGINALE, •...
  • Page 25 C O N T E N T S GENERAL SAFETY PRECAUTION ............ 26 GATE OPENER technical features ................ 27 A . dimension ................. 27 B . features ..................28 installation ..................28 A . standard installation ..............28 B . dimension chart ..............29 C .
  • Page 26: General Safety Precaution

    GENERAL SAFETY PRECAUTION WARNING : This user manual is only for qualified technicians who is specialized in installations and automations. (1) All installations, electrical connections, adjustments and testing must be performed only after reading and understanding of all instructions carefully. (2) Before carrying out any installation or maintenance operation, disconnect the electrical power supply by turning off the magneto thermic switch connected upstream and apply the hazard area notice required by applicable regulations...
  • Page 27: Gate Opener

    GATE OPENER TECHNICAL FEATURES DIMENSION 42 mm 30.5 mm 113 mm 710 mm 435 mm 42 mm 672 mm 1107 mm 1142 mm EN ::: 27...
  • Page 28: Installation

    TECHNICAL FEATURE Motor 24Vdc motor with mechanical release Gear type Worm gear Stroke length 435mm Power supply 24Vdc Maximum gate weight see on packaging Maximum gate length Operating Temperature -20°C~+50°C Dimension 710 mm x 98 mm x 192 mm INSTALLATION STANDARD INSTALLATION 2x1.5 mm RX - 4x0.5 mm...
  • Page 29: Dimension Chart

    DIMENSION CHART Comply with the measures shown on the chart for proper installation. Adjust the gate structure to fit it for best automation, if necessary. Before preceding the installation, be sure that gate moves freely and that: 1) Hinges are properly positioned and greased. 2) No obstacles in the moving area.
  • Page 30: Motor Fixing

    MOTOR FIXING Prior to place the arm on the gate, take out the tub from the cyliner with a battery by connecting white and yellow wires of motor and insert the tub from 3 cm in. Assemble the rear bracket and fix it on the pillar. Release the gate opener and place the pin into the fitting position no.1 and no.
  • Page 31: Control Box

    CONTROL BOX INSTALLATION BEFORE INSTALLATION Decide the installation position of control box first, it is suggested to be installed near the gate and should be protected from possible damage. Be aware of the motor cable length before deciding the installation position. PRE-INSTALLATION 1.
  • Page 32 Figure 1(4) Figure 1 Transformateur 2AL 250V fuse Fusible 2AL 250V imperative red wire fil rouge wiring : 230V ~ fil bleu 0.5 mm² blue wire 2 x 1.5 mm² 1 mm² panneau solar antenne antenna solaire panel RF1 Remote receive board RF-Learn SYS-Learn Fusible T20A...
  • Page 33: Wire Connection

    WIRE CONNECTION Prepare all the wires of the accessories beforehand and connect the wires to the gear motors and accessories on the PCB as shown in Figure 1(4). All of the wiring connections of the accessories are not requested to distinguish the positive (+) and the negative (-) polarity.
  • Page 34: Motor - Wire Connection

    MOTOR - WIRE CONNECTION M+(White) M- (Yellow) Note: Avoid tension in the cable during open and close phase. Figure 1(4) M1 MOTOR CONNECTION Transformateur Fusible 2AL 250V fil rouge 230V ~ fil bleu ELECTRONIC CARD panneau antenne solaire RF1 Remote receive board RF-Learn SYS-Learn Fusible T20A...
  • Page 35: Photocells

    PHOTOCELLS The photocells are safety devices for control automatic gates. Consist of one transmit- ter and one receiver based in waterproof covers; it is triggered while breaking the path of the beams. Detection Method Through Beam Sensing Range MAX~10m Input Voltage AC/DC 12~24V Contact Current TX: 30mA Max , RX: 25 mA Max...
  • Page 36 bornier bornier bornier THE MODEL d’alimentation d’alimentation d’alimentation STEP 1 STEP 2 STEP 3 Etape 1 Etape 2 Etape 3 Etape 4 Etape 1 Etape 2 Etape 3 Etape 4 Etape 1 Etape 2 Etape 3 Etape 4 lentille STEP 4 bornier CARD (CONTROL BOX) bornier...
  • Page 37 bornier bornier bornier d’alimentation THE MODEL d’alimentation d’alimentation STEP 1 STEP 2 STEP 3 Etape 1 Etape 2 Etape 3 Etape 4 Etape 1 Etape 2 Etape 3 Etape 4 Etape 1 Etape 2 Etape 3 Etape 4 lentille STEP 4 bornier CARD (CONTROL BOX) bornier...
  • Page 38: Blinker

    5. Ph NONE modification. 11 12 13 14 • Damage resulting from the consequences of the use of bouton components not from SCS SENTINEL. sélecteur à clé poussoir clignotant gâche photocellules • Damage due to lack of maintenance, physical shock.
  • Page 39: Settings

    RF1 Remote receive board RF-Learn SETTING SYS-Learn Fusible T20A 250V LED1 LED2 LED3 SWITCH SETTINGS (DIP SWITCH) SW1 : SIET LED4 SW1:Set 1. D/S set 2. Over_C1 3. Over_C2 4. Auto 5. Ph NONE 11 12 13 14 Switch settings: «ON» right position, «OFF» left position. DIP SWITCH 1 : ON = double gate operation OFF = single gate operation (connection on 5 and 6)
  • Page 40: Photocell Adjustment

    PHOTOCELL ADJUSTMENT DIP SWITCH 5 : ON : When the photocells detect an obstacle while the gate is opening, the gate stops and closes during 2 seconds. When the photocells detect an obstacle while the gate is closing, the gate stops and opens during 2 seconds.
  • Page 41: Led Indication

    RF1 Remote receive board RF-Learn LED INDICATION SYS-Learn Fusible T20A 250V LED1 LED2 LED3 LED4 SW1:Set 1. D/S set 2. Over_C1 3. Over_C2 4. Auto 5. Ph NONE 11 12 13 14 LED 1 System Learning: LED1 will be on when remote controls are activated. LED 2 System learning: LED 2 blinks twice per seconde during normal operation and once per seconde during learning.
  • Page 42: System Learning Process

    SYSTEM LEARNING PROCESS DOUBLE GATE The remote control memory storing operation must be over before starting the final system learning process. The LED2 light will remain ON until the system learning process is not over. Let your gate totally opened. Press «SYS-learn» (until the LED2 light begins to flash once every second, instead of twice every second as it normally would), then press the upper-left key for a double gate and the upper-right key for a single gate.
  • Page 43 SYSTEM LEARNING PROCESS SIMPLE GATE positionner le switch 1 sur OFF positionner le battant complètement ouvert Press «SYS-learn» (until the LED2 light begins to flash once every second, instead of twice every second as it normally would), then press the upper-right key for a single gate.
  • Page 44 MAINTENANCE Conduct the following operations at least every 6 months. If in high intensity of use, shorten the period in between. Disconnect the power supply: (1) Clean and lubricate the screws, the pins, and the hinge with grease. (2) Check the fastening points are properly tightened. (3) Make the wire connection are in good condition.
  • Page 45: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Overheated Back-up Batteries Check the wiring connection of the batteries. The gate doesn’t move when 1. Check if LED1 is “ON” once press the pressing the button of the transmitter transmitter. 2. Check if the voltage of the batteries is above 22V.
  • Page 46: Warranty

    WARRANTY warranty : 3 years Register your warranty within one month after your purchase on our website : www.scs-laboutique.com ++++ www.scs-laboutique.com EN ::: 46...
  • Page 47 EN ::: 47 EN ::: 47...
  • Page 48 Hotline assistance technique 0,35 € / min 0 892 350 490 horaire hotline,voir sur le site internet scs-laboutique.com...

Table des Matières