Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

DE
EN
FR
NL
IT
ES
Bedienungsanleitung
Standard-Empfänger
Operation Instructions
Standard receiver
Mode d'emploi
Récepteur standard
Gebruiksaanwijzing
Standaard ontvanger
Istruzioni per l'uso
Ricevitore standard
Instrucciones de servicio
Receptor estándar
Seite 2
Page 10
Page 18
Pagina 26
Pagina 34
Página 42

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HumanTechnik Signolux A-26140

  • Page 1 Seite 2 Bedienungsanleitung Standard-Empfänger Page 10 Operation Instructions Standard receiver Page 18 Mode d’emploi Récepteur standard Pagina 26 Gebruiksaanwijzing Standaard ontvanger Pagina 34 Istruzioni per l’uso Ricevitore standard Página 42 Instrucciones de servicio Receptor estándar...
  • Page 2 Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb Ihres Nutzer jederzeit zugänglich ist. »signolux«. Sie haben sich dabei für ein mo- - Beachten Sie beim Umgang mit Elektro- dernes und zuverlässiges System entschie- werkzeugen stets die Anweisungen des den. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei- Herstellers und tragen Sie geeignete tung aufmerksam durch, um die Anlage rich- Schutzausrüstung (z.
  • Page 3 Einstellen und Programmieren Telefon Lichtfarbe: Orange Personenruf Lichtfarbe: Gelb Baby Lichtfarbe: Weiß Feueralarm Lichtfarbe: Rot Wasseralarm Lichtfarbe: Blau 0 1 2 Alarm Lichtfarbe: Rot 4. Einstellen der Lautstärke Abbildung 2: »signolux« Oberseite Die Vorderseite des »signolux« ist durch 2. Einstellen der Signalisierungsart eine Scheibe geschützt, die nach Lösen der Verriegelung auf der Oberseite des »signo- Mit Hilfe des Signalwahl-Schiebeschalters...
  • Page 4 6. Einstellen der Tonfolge/Melodie 8. Batteriestatus-Anzeige Sie können die Tonfolge zu jedem Symbol Am Empfänger kann der Batteriestatus des beliebig anpassen: Empfängers sowie auch der Sender erse- hen werden: a) Lösen Sie zuerst ein Signal aus (z.B. Türklingeltaster betätigen). - Bei ausreichendem Batteriestand des b) Das dem Sender zugeordnete Symbol Empfängers leuchtet die rote Kontroll- sollte aufleuchten und die bisher verge-...
  • Page 5: Weitere Funktionen

    Weitere Funktionen Befestigung 9. Abfragen des letzten Signals, Wichtiger Hinweis: Bitte beachten Sie, dass Löschen des aktuellen Signals Metallteile und andere Baumaterialien die Durch kurzen Druck auf die Erinnerungstas- Ausbreitung des Funksignals beeinträchti- te ● (Abb. 2) kann das zuletzt gemeldete gen können.
  • Page 6 Störungsursachen und Abhilfe Symptome Ursache Abhilfe Beim Programmieren eines Der Sender, den Sie pro- Siehe Punkt 7. Der Sender Senders leuchtet ein ande- grammieren wollen, wird muss zuerst aus dem Spei- res Symbol auf... bereits vom »signolux« er- cher entfernt werden, bevor kannt.
  • Page 7 Symptome Ursache Abhilfe Die Reichweite ist redu- Metallstrukturen und ande- Montieren Sie die »signo- ziert… re Baumaterialien können lux«- Sender und Empfänger die Reichweite verringern möglichst nicht an oder in der Nähe von Metallteilen. Andere Geräte können die Funksignale stören und damit die Funktion der »signolux«-Anlage be- einträchtigen...
  • Page 8 Wartung und Pflege tiekarte und einer Kopie der Rechnung/Kas- senbeleg des Fachhändlers durchgeführt. Das Gerät ist wartungsfrei. Bei Verschmut- Die Gerätenummer muss in jedem Fall zung sollten Sie das Gerät gelegentlich mit mit angegeben werden. einem weichen, angefeuchteten Tuch reinigen. Verwenden Sie niemals Alkohol, Verdünner oder andere organische Lösungsmittel.
  • Page 9 - 2002 / 96 / EC WEEE-Richtlinie - 1999 / 5 / EC R&TTE-Richtlinie Die Konformität mit den o. a. Richtlinien wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät be- stätigt. CE Konformitätserklärungen stehen im Internet unter www.humantechnik.com zur Verfügung. Technische Änderungen vorbehalten. Deutsch 9...
  • Page 10 We would like to congratulate you on pur- so that it is also accessible for other users chasing »signolux«. You have chosen a at any time. modern and reliable alerting system. Kindly – When using power tools always follow the read the user manual carefully in order to instructions of the manufacturer and wear start using the device properly and to famil-...
  • Page 11 Setting and programming Baby Colour: White Fire alarm Colour: Red Flood alarm Colour: Blue Alarm Colour: Red 0 1 2 4. Setting the volume The front side of the »signolux« receiver is Figure 2: Receiver, upper side protected by a screen that can be pushed upwards after loosening the lock on the top 2.
  • Page 12 6. Setting the melody 8. Battery level indication You can adapt the melody for each icon: The receiver informs about the state of the batteries of the receiver as well as the batte- a) First trigger an alert (e.g. operate door- ries of the transmitters: bell pushbutton).
  • Page 13: Further Functions

    A-2690-0, available as accessory) can be found on the right side of the receiver. 11. Mounting the »signolux« receiver All Humantechnik modules can be connec- The »signolux« receiver is suited either for ted to the AUX-jack (vibrating pillow etc, free-standing installation or it can also be available as accessories) mounted using the supplied wall mount.
  • Page 14 Troubleshooting and solutions Symptoms Cause Solutions When programming a The transmitter you are See step 7. First the trans- transmitter, a different icon trying to programm is mitter has to be deleted from lights up… already known to the the memory, before it can be receiver.
  • Page 15 Symptoms Cause Solutions The range is reduced… Metal structures and other If possible do not mount building materials can the »signolux« transmitter reduce the reach. or receiver near or at metal parts. Other devices may inter- fere with the radio signals, thus reducing the radio signals and the function of the »signolux«...
  • Page 16 Maintenance and care Disposal of used electric and elec- The »signolux« does not require any main- tronic units (applicable in the coun- tenance. If the unit does become dirty, sim- tries of the European Union and ply wipe it clean with a soft, damp cloth. other European countries with a separate Never use spirits, thinners or other organic collection system).
  • Page 17 1999 / 5 / EC R&TTE-Directive Compliance with the directives listed above is confirmed by the CE seal on the device. CE compliance declarations are available on the Internet at www.humantechnik.com. Technical specifications subject to change without prior notice. English 17...
  • Page 18: Mise En Service

    Nous vous félicitons d'avoir acheté un ap- aux autres utilisateurs. pareil « signolux ». Vous avez opté pour – Respectez toujours les consignes du fa- un système moderne et fiable. Veuillez lire bricant et portez un équipement de pro- l’intégralité de ce mode d’emploi avec at- tection adapté...
  • Page 19: Réglage Et Programmation

    Réglage et programmation Appel d’une personne Couleur: Jaune Bébé Couleur: Blanc Alarme incendie Couleur: Rouge Alarme eau Couleur: Bleu 0 1 2 Alarme Couleur: Rouge 4. Réglage du volume Figure 2 : Face supérieure La partie avant du « signolux » est pro- tégée par une vitre qui peut être glissée 2.
  • Page 20 6. Réglage de la séquence de 8. Indicateur d’état des piles sons/mélodie L’état des piles du récepteur et des émetteurs Vous pouvez adapter la séquence de son est indiqué sur le récepteur : à chaque symbole : - Lorsque les piles du récepteur sont suffi- a) Commencez par déclencher un signal samment chargées, le témoin de contrôle (par ex.
  • Page 21: Autres Fonctions

    à un mur (ou à une poutre en bois, Le connecteur AUX permet le raccorde- une armoire, etc.). En cas de fixation sur un ment de tous les modules Humantechnik. mur, il est nécessaire d’utiliser une perceuse (Coussin vibrant, module de commutation, avec un foret à...
  • Page 22: Dépannage

    Causes des pannes et dépannage Symptômes Cause Dépannage Lors de la programmation, L'émetteur que vous Voir point 7. L'émetteur doit un autre symbole s’al- souhaitez programmer d'abord être effacé de la lume… est déjà reconnu par mémoire avant de pouvoir le «...
  • Page 23 Symptômes Cause Dépannage La lumière clignotante ne Position d'interrupteur 0 Vérifiez la position de bouton s'allume pas… (fig. 2) (fig. 2) au niveau du récep- teur « signolux ». La portée est réduite… Les structures métalliques Si possible, ne montez et d'autres matériaux de pas l’émetteur et le construction peuvent...
  • Page 24 Maintenance et entretien Le numéro de l’appareil doit être indiqué L’appareil « signolux » est exempt de main- dans tous les cas. tenance. S’il est sale, nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et légèrement humide. N’utilisez jamais d’alcool, de diluant ni d´autres solvants organiques.
  • Page 25 1999 / 5 / CE Directive R&TTE La conformité avec les directives ci-dessus est attestée par le logo CE apposé sur l’appareil. Les déclarations de conformité CE sont consultables sur le site Internet www.humantechnik.com. Sous réserve de modifications techniques. Français 25...
  • Page 26: Ingebruikname

    Wij feliciteren u met de aanschaf van uw – Neem bij het gebruik van elektronisch ge- »signolux«. U heeft hiermee gekozen voor reedschap steeds de aanwijzingen van de een modern en betrouwbaar systeem. Ge- fabrikant in acht en draag een geschikte lieve de gebruiksaanwijzing aandachtig veiligheidsuitrusting (bv.
  • Page 27 Instellen en programmeren Personenoproep Colour: Geel Baby Colour: Wit Brandalarm Colour: Rood Wateralarm Colour: Blauw 0 1 2 Alarm Colour: Rood 4. Het volume instellen Afbeelding 2: ontvanger bovenzijde De voorzijde van de »signolux« wordt door een schijf beschermd, die na het losmaken 2.
  • Page 28 6. De tonenreeks/melodie instellen 8. Batterijstatus-weergave U kunt de tonenreeks bij ieder symbool naar Op de ontvanger is zowel de batterijstatus wens aanpassen: van de ontvanger als die van de zender a) Activeer ten eerste een signaal (bv. zichtbaar: drukken op deurbeltoets). - Bij voldoende batterijpeiol van de ontvanger b) Het aan de zender toegewezen symbool licht het rode controlelampje om de 5 - 6...
  • Page 29: Overige Functies

    »AUX« en de aansluiting voor de »signolux«-netadapter (artikelnummer 11. Bevestiging van de »signolux«- A-2690-0, als toebehoren verkrijgbaar). ontvanger Op de AUX-bus kunnen alle Humantechnik- De »signolux«-ontvanger kan vrij geplaatst modules worden aangesloten. (Trilkussen, worden of met de meegeleverde wandhou- schakelmodule, flitsmodule enz. als toebe- der bevestigd worden.
  • Page 30 Storingsoorzaken en remedie Symptomen Oorzaak Remedie Bij het programmeren is De zender die u wilt pro- Zie punt 7. De zender moet een ander symbool zicht- grammeren, wordt al door eerst uit het geheugen baar… de »signolux« herkend. verwijderd worden, voor- dat deze aan een nieuw symbool kan worden toege- wezen.
  • Page 31 Symptomen Oorzaak Remedie Het knipperlicht licht niet Schakelaarpositie 0 (afb. 2) Controleer de schake- op… laarpositie (afb. 2) op de »signolux«-ontvanger. Het bereik is geredu- Metalen structuren en an- Monteer de zender en de ceerd… dere bouwmaterialen kun- »signolux«-ontvanger indien nen het bereik reduceren mogelijk niet op of nabij metalen delen.
  • Page 32 Onderhoud en verzorging Verwijdering van gebruikte elektrsche Het apparaat is onderhoudsvrij. Wanneer het en elektronische apparatuur (toe te apparaat vuil is, hoeft u het enkel met een passen in de landen van de Europese zachte, vochtige doek te reinigen. Gebruik Unie en andere Europese landen met een nooit alcohol, verdunner of andere organi- eigen inzamelsysteem voor zulke appara-...
  • Page 33 - 2011 / 65 / EC RoHS-richtlijn - 2002 / 96 / EC WEEE-richtlijn - 1999 / 5 / EC R&TTE-richtlijn De conformiteit met bovengenoemde richtlijnen wordt bevestigd door het CE-teken op het toestel. CE-conformiteitsverklaringen staan online ter beschikking op www.humantechnik.com Technische wijzigingen voorbehouden Nederlands 33...
  • Page 34: Messa In Funzione

    Complimenti per aver acquistato il nostro sempre le istruzioni del produttore e in- «signolux». Avete scelto questo prodotto dossare un equipaggiamento di protezione per avere un sistema moderno e affidabile. adeguato (ad es. occhiali protettivi). Leggere con attenzione queste istruzioni –...
  • Page 35 Impostazione e programmazione Allarme incendio Colore: Rosso Allarme acqua Colore: Blu Allarme Colore: Rosso 0 1 2 4. Impostazione del volume Il lato frontale del «signolux» è protetto da una lastra che si può spingere verso l'alto Figura 2: parte superiore del «signolux» dopo aver allentato il bloccaggio sul lato su- periore del «signolux».
  • Page 36 6. Impostazione della sequenza Sul ricevitore è possibile visualizzare lo stato acustica / melodia di carica delle batterie del ricevitore e del La sequenza acustica di ogni simbolo si trasmettitore: può impostare liberamente: - Quando il livello di carica della batteria del a) Far emettere prima un segnale (ad es.
  • Page 37: Funzioni Extra

    “signolux” (codice art. A-2690-0, disponibile come accessorio). Alla porta AUX si possono collegare tutti i Fissaggio moduli Humantechnik (cuscino a vibrazio- Nota importante: si osservi che le parti me- ne, modulo di commutazione, modulo flash, talliche e altri materiali da costruzione pos- ecc., disponibili come accessori)
  • Page 38 Cause delle anomalie e rimedi Sintomi Causa Rimedio Durante la programmazione Il trasmettitore che si vuole Vedi punto 7. Il trasmettitore si accende un altro segna- programmare viene già deve essere cancellato dalla le… riconosciuto dal ricevitore. memoria prima che possa essere assegnato a un altro simbolo.
  • Page 39 Sintomi Causa Rimedio La luce lampeggiante Posizione selettore 0 Controllare la posizione non si accende… (fig. 2) del selettore (fig. 6) del ricevitore «signolux». Il raggio d'azione Strutture metalliche e altri Evitare quanto più possibile è ridotto… materiali da costruzione di montare il trasmettitore possono ridurre il raggio e il ricevitore «signolux»...
  • Page 40 Smaltimento delle apparecchia- Manutenzione Tutti gli apparecchi »signolux« non neces- ture elettriche ed elettroniche sitano di manutenzione. Pulire le possibili (norme da osservare nei paesi impurità con un panno umido e morbido. dell’Unione Europea e in altri paesi eu- Non utilizzare mai alcool, di luenti o altri sol- ropei nei quali sia prevista la raccolta venti organici.
  • Page 41 - 2002 / 96 / EC Direttiva WEEE - 1999 / 5 / EC Direttiva R&TTE La conformità ai requisiti di cui sopra è comprovata dal contrassegno CE riportato sull’apparecchio. Le dichiarazioni di conformità CE sono disponibili online all’indirizzo www.humantechnik.com/service. Con riserva di modifiche tecniche. Italiano 41...
  • Page 42: Puesta En Servicio

    Le felicitamos por haber adquirido «signo- para otros usuarios en todo momento. lux». Se ha decidido por un sistema moder- – Siempre tenga en cuenta las instruccio- no y fiable. Por favor, lea detenidamente el nes del fabricante cuando maneje herra- Manual de instrucciones para poder poner mientas eléctricas y lleve puesto el equipo en marcha el equipo adecuadamente y po-...
  • Page 43 Configurar y programar Llamada de persona Color: Amarillo Bebé Color: Blanco Alarma de incendio Color: Rojo Alarma de inundación Color: Azul 0 1 2 Alarma Color: Rojo 4. Configurar el volumen Ilustración 2: Parte superior de «signolux» La parte delantera de «signolux» está pro- tegida por un disco que tras soltar el blo- 2.
  • Page 44 6. Configurar la secuencia del tono/ 8. Indicador del estado de la pila melodía En el receptor se puede ver el estado de la Puede adaptar la secuencia del tono a cada pila del mismo, así como también del emisor: símbolo como usted desee: - Si el receptor dispone de pila suficiente, la a) Active primero una señal (p.ej.
  • Page 45: Otras Funciones

    Otras funciones Sujeción Indicación importante: Tenga en cuenta 9. Consultar la última señal, borrar la que las piezas de metal u otros materiales señal actual de construcción pueden perjudicar la ex- Presionando brevemente la tecla de recor- pansión de la señal de radio. Ya que estos datorio »●«...
  • Page 46 Causas de las averías y ayuda Síntomas Causa Ayuda Durante la programación El emisor que quiere pro- Véase Punto 7. El emisor se enciende un símbolo gramar ya es conocido por debe eliminarse primero de diferente… «signolux». la memoria, antes de que pueda asignársele un nuevo símbolo.
  • Page 47 Síntomas Causa Ayuda La luz parpadeante no Posición del interruptor 0 Compruebe la posición del se ilumina… (Ilus. 2) interruptor (Ilus. 2) en el receptor «signolux». El alcance es reducido… Las estructuras de metal En lo posible, no monte y otros materiales de el emisor y el receptor construcción pueden «signolux»...
  • Page 48 Mantenimiento y cuidado Las reparaciones en garantía solo se llevan El aparato no necesita mantenimiento. De a cabo si se remite la tarjeta de garantía de- haberse ensuciado el aparato, éste se de- bidamente cumplimentada y una copia de bería limpiar ocasionalmente con un trapo la factura/resguardo de compra del distri- suave y húmedo.
  • Page 49 - 1999 / 5 / EC Directiva R&TTE La conformidad con las directivas anteriores está avalada por la marca CE que lleva el aparato. Las declaraciones de conformidad CE están disponibles en Internet en www.humantechnik.com/service. Salvo modificaciones técnicos. Español 49...
  • Page 52 Im Wörth 25 Fax: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-70 D-79576 Weil am Rhein E-mail: info@humantechnik.com Germany Humantechnik GHL AG Tel.: +41 (0) 61/ 6 93 22 60 Rastatterstrasse 9 Fax: +41 (0) 61/ 6 93 22 61 CH-4057 Basel E-mail: info@humantechnik.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Signolux a-2614-0

Table des Matières