Page 3
Wir beglückwünschen Sie zum designale zu erkennen. • Erwerb Ihres mobilen »sign lux- Vibrationsempfängers« und hoffen, Anzeige- und Bedienelemente dass Sie lange Zeit daran Freu- Anzeige-LEDs: de haben. Die 6 Anzeige-LEDs helfen zu- Sie haben sich dabei für ein sätzlich, die einzelnen Sende- modernes und zuverlässiges signale zu unterscheiden.
Page 4
Funktionsstaste: Öffnen Sie dieses, indem Sie Batteriefachdeckel Nach Erkennen des Vibrations- Gerät schieben. Legen Sie zwei signals kann die Vibration mit 1,5 V Microbatterien ein und der Funktionstaste am mobilen • verschließen Sie das Gerät wieder. »sign lux - Vibrationsempfänger« abgeschaltet werden.
Page 5
Halten Sie die Funktionstaste Bedeutung der Symbole lange gedrückt. Die Symbole leuchten nun nacheinander Türklingel (Grün) auf. Lassen Sie die Taste Telefon (Orange) los, sobald das gewünschte Symbol aufleuchtet. Personenruf (Gelb) Nun lösen Sie mit dem ent- Babyruf (Weiß) sprechenden Sender ein Si- gnal aus (z.B.
Page 6
Telefon: Telefonsymbol (LED) Funkreichweite leuchtet orange Die Reichweite der Funksignale • der »sign lux« Sender ist auf 200 Meter unter optimalen Be- dingungen ausgelegt. Mögliche Personenruf: Personenrufsym- Ursachen für eine verminderte bol (LED) leuchtet gelb Reichweite können sein: -Bebauung oder Vegetation. -Störstrahlungen von Compu- tern und Mobiltelefonen.
Page 7
Wartung und Pflege Garantie • Alle »sign lux«-Geräte sind war- Des Gerät weist eine hohe Be- tungsfrei. Bei Verschmutzung triebssicherheit auf. Sollten trotz sollten Sie das Gerät gelegent- sachgerechter Bedienung Stö- lich mit einem weichen, ange- rungen auftreten, setzen Sie feuchteten Tuch reinigen.
Page 8
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen folgender EU-Richtlinien: - 2011/65/EG RoHS-Richtlinie - 2002/96/EG WEEE-Richtlinie - 1999/5/EG R&TTE-Richtlinie Die Konformität mit den o. a. Richtlinien wird durch das CE-Zei- chen auf dem Gerät bestätigt. CE Konformitätserklärungen stehen im Internet unter www.humantechnik.com zur Verfügung. Technische Änderungen vorbehalten. Deutsch 8...
Page 9
Technische Daten Stromversorgung: 2 x 1,5 V Micro-Batterien oder 2 x 1,2 V Akkus Betriebszeit: ca. 800 h mit 1,5 V Alkaline-Batterien ca. 400 h mit 1,5 V Zink-Kohle-Batterien ca. 300 h mit 1,2 V Akkus Frequenz: 868,35 MHz (915 MHz in entsprechenden Exportländern) Vibration: Motorexzenter, Vibrationsrhythmen zur Unter- scheidung der Signale...
Page 10
Battery status indicator Indicator-LEDs Battery compartment Belt clip Function button Delete button On/off switch Socket for vibrating pillow and Charging modules contacts Folding stand English 10...
Page 11
Congratulations on purchasing Signals and controls • your »sign lux pager«. We hope it will give you many Indicator-LEDs: years of reassuring operation. The 6 indicator-LEDs help to You have purchased a modern distinguish between the various and reliable system. signal sources.
Page 12
Function button: Setting up the system • When you feel the »sign lux-pa- 1. Inserting the battery ger« vibrating, you can stop the vibration by pressing the functi- There is a battery compartment on • on button on the receiver. the underside of the »sign lux-pa- ger«.
Page 13
you might first have to delete Now press the function but- the transmitter from the memory ton and the delete button at (see section 4.) the same time. All symbols will briefly light up. Keep the function button pressed for some time. The Please note that this will dele- symbols begin to light up in te all transmitters assigned to...
Page 14
Signal distinction Special accessories The various transmitter sources The following modules (not in- cluded) can be plugged into can be recognized by the diffe- to the AUX output connector: rent vibration patterns which are unique to each symbol: - Vibrating pillow (A-3303-0) - Flash module MF-1 (A-3320-0)
Page 15
gnal wave being weakened or anything with an open flame, even cancelled out by the re- such as a lit candle, above or flected wave. near the product. -Metallic objects reduce the range Please make sure that the batte- due to the shielding effect of the ries are not exposed to excessi- metal.
Page 16
- 1999/5/EG R&TTE directive Compliance with the directives listed above is confirmed by the CE seal on the device. CE compliance declarations are available on the Internet at www.humantechnik.com. This device complies to the following IC standards: 47 CFR Part 15; 2013...
Page 17
Technical data Power supply: 2 pcs 1.5 V AAA battery or 1.2 V rechargeable battery Battery endurance: approx. 800 h with 1.5 V alkaline battery approx. 400 h with 1.5 V zinc carbon battery approx. 300 h with 1.2 V rechargeable battery Frequency: 868,35 MHz (915 MHz in according export countries)
Page 18
indicateur de piles faibles Indicateurs LED Logement de piles Clip ceinture Touche de fonction Touche d’annulation Bouton marche/arrêt Prise pour branchement Contacts de du coussin chargement vibrant ou modules Pied escamotable Français 18...
Page 19
Nous vous félicitons pour l’achat Signaux et controles : de votre »Radiorécepteur porta- Indicateur LED : • ble sign lux« et nous espérons Les 6 LED aident en plus à dif- que vous en serez longstemps férencier les différents signaux satisfaits.
Page 20
Touche de fonction : Mise en service Une fois le signal de vibration 1. Mise en place des piles détecté, la vibration peut être arrêtée au moyen du touche de Sur la face inférieure du »Radio- • fonction sur le »Radio récep- récepteur portable sign lux«...
Page 21
la mémoire du Signolux. Le cas Tous les symboles s’allume- échéant, il se peut que vous de- ront. viez supprimer l’émetteur de la mémoire (voir section 4). Attention: Tous les émetteurs appairés à ce symbole seront Appuyez sur la touche de ainsi effacés de la mémoire.
Page 22
ISonnette de porte : La LED de la - Module de commutation MS-1* sonnette de porte s’allume en vert (A-3330-0) - Module acoustique MA-1 (A-3340-0) *Utilisable uniquement avec les prises Téléphone : La LED du télépho- de type C (prise Européenne CEE 7/16) ne s’allume en orange et de type F (prise „Schuko“...
Page 23
bles de fausser le signal d’origine. sources de chaleur importantes comme par exemple l’enso- -Des appareils avec des fréquen- leillement direct ou le feu. ces de travail similaires se trou- vant à une faible distance les Garantie uns des autres peuvent égale- •...
Page 24
La conformité avec les directives ci-dessus est attestée par le logo CE apposé sur l’appareil. Les déclarations de conformité CE sont consultables sur Internet sur le site www.humantechnik.com. Cet appareil est conforme aux exigences des directives de IC suivantes : 47 CFR Part 15;...
Page 25
Caractéristiques techniques Alimentation électrique : 2 piles 1.5 V AAA alkaline ou accu 1,2 V Durée de fonctionnement : env. 800 h avec pile alcaline 1,5 V env. 400 h avec pile charbon-zinc env. 300 h avec accu 1,2 V Fréquence : 868,35 MHz (915 MHz pour pays d’exportation correspondant)
Page 26
Batterijstatus-weergave Signallampjes Batterijruimte Riemclip Functie- knop Verwijderings- knop aan/uit- schakelaar Aansluit- bus voor trilschijf Laadcon- of module tacten inklapbare standaard Nederlands 26...
Page 27
Wij feliciteren u met de aan koop Bedieningselementen • van uw »sign lux pager« en Signallampjes: hopen dat u er lang plezier aan De 6 signaallampjes zijn een zal beleven. bijkomend hulp middel om de U heeft daarmee gekozen voor zendersignalen te herkennen en een modern en betrouwbaar sys- branden in totaal 40 seconden.
Page 28
Functie knop: Ingebruikname Na herkenning van het trilsig- 1. Plaatsen van de batterij naal kan de trilling met behulp van • Aan de onderkant van de »sig- van de functieknop op de »sign • lux-pager«. bevindt zich een lux-pager« uitgeschakeld wor- batterijvak.
Page 29
Druk een paar seconden op Nu drukt u tegelijkertijd op de functieknop. De symbolen de functieknop en de verwi- lichten beurtelings op. Laat jderingsknop. Alle symbolen de functieknop los zodra het zullen hierna kort oplichten. gewenste symbool oplicht (bijvoorbeeld de deurbel). Let op: dit zal alle zenders die gekoppeld zijn aan het desbe- Zorg voor een signaal van de...
Page 30
Zendersignaal-herkenning Speciale accessoires De verschillende zendersigna- De volgende modules (niet in- len worden door de draagbare begrepen) kunnen aangeslo- radio-ontvanger omgezet in ver- ten worden via de AUX output schillende trillingsreeksen en aansluiting: lichtsignalen. - Trilkussen (A-3303-0) Deurbel: De deurbel-LED brandt - Flitsmodule (A-3320-0) in groen...
Page 31
-Metalen voorwerpen verkorten Let erop dat de batterijen niet het bereik door de metalen af blootgesteld worden aan sterke scherming. warmtebronnen, zoals zonnest- raling, brand o.i.d. -Met name in stedelijke gebieden zijn er veel stralingsbronnen, Garantie die het bronsignaal kunnen ver •...
Page 32
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de volgende EU-richtlijnen:: - 2011/65/EG RoHS-Richtlijn - 2002/96/EG WEEE-Richtlijn - 1999/5/EG R&TTE-Richtlijn De conformiteit met de voornoemde richtlijnen wordt bevestigd door het CE-teken op het apparaat. EG-conformiteitsverklaringen staan online ter beschikking onder www.humantechnik.com. Nederlands 32...
Page 33
Technische gegevens Voeding: 1,5 V AA batterij of 1,2 V accu Bedrijfsduur: ca. 800 u met 1,5 V alkalinebatterij ca. 400 u met 1,5 V zink/kool-batterij ca. 300 u met 1,2 V accu Frequentie: 868,35 MHz (915 MHz binnen volgens exportlanden) Trilling: motorexcenter, trillingspatronen ter onder - scheiding van de signalen...
Page 34
Indicatore di batteria scarica LED di segnalazione Vano batteria Clip per cintura Tasto di funzione Tasto di annullamento Interruttore on/off Attacco per cuscino vibrante o Contatti per moduli di carica supporto Italiano 34...
Page 35
Ci congratuliamo con Voi per Elementi di visualizzazione e l‘acquisto del ricevitore radio di comando • portatile »sign lux« e ci augu- LED di segnalazione: riamo che la scelta fatta non I 6 LED di segnalazione aiutano a vi deluda mai! Avete scelto un distinguere i singoli segnali di tras- sistema moderno ed affidabile.
Page 36
Tasto di funzione: Messa in funzione Dopo che è stato riconosciuto il 1. Inserimento della batteria segnale vibrante, si può disatti- vare la vibrazione premendo il Sotto il ricevitore radio portatile »si- • tasto di funzione. lux-«si trova il vano delle bat- terie.
Page 37
Tenere premuto a lungo il Premere contemporanea- tasto funzione. Così facendo, mente il tasto funzione e il i simboli si accendono uno tasto di annullamento fino a dopo l‘altro. Non appena si il- quando lampeggiano bre- lumina il simbolo desiderato, vemente tutti i simboli.
Page 38
Riconoscimento del segnale Accessori speciali di trasmissione Alla porta AUX si possono col- I diversi segnali di trasmissione legare tutti i moduli di Human- sono convertiti dal ricevitore in technik: diverse sequenze di vibrazione - Cuscino a vibrazione (A-3303-0) e in segnali luminosi. - Modulo flash, MF-1 (A-3320-0) Campanello: Si accende il LED...
Page 39
riflesse si disturbano o si annul- Verificare che le batterie non si- lano a vicenda. ano esposte a luce solare, fuo- co o a fonti di calore simili. -Oggetti metallici che accorcia- no la portata agendo da schermi. Garanzia -Fonti di radiazioni, specialmen- Il ricevitore radio portatile te in zone urbane, che possono •...
Page 40
UE: - 2011/65/EG Direttiva RoHS - 2002/96/EG Direttiva WEEE - 1999/5/EG Direttiva R&TTE La conformità con le direttive di cui sopra viene confermata dalla marcatura CE sull’apparecchio. Le dichiarazioni CE di conformità sono disponibili sul sito Internet www.humantechnik.com. Italiano 40...
Page 41
Dati tecnici Alimentazione: Pile Ministilo da 1,5 V o accumulatori da 1,2 V Durata d‘esercizio: 800 ore circa con pile alcaline da 1,5 V 400 ore circa con pile zinco-carbone da 1,5 V 300 ore circa con accumulatori (batterie) da 1,2 V Frequenza: 868,35 MHz Vibrazione:...
Page 42
Indicador de pilas agotadas Lamparitas indicadoras Compartimiento para baterías Sujetador para cinturón Botón de función Botón de cancelación Inter- ruptor Conexión para almo- hada Contactos vibratoria de carga o módulos apoyo Español 42...
Page 43
Le felicitamos por haber adqui- Elementos indicadores y de rido el radiorreceptor portátil mando • »sign lux« y esperamos que hal- le placer en el aparato por mucho Lamparitas indicadoras: tiempo. Con ella, usted ha elegido Las 6 lamparitas indicadoras un sistema moderno y fiable.
Page 44
Botón de funciòn: Puesta en funcionamiento Después de haber reconocido 1. Meter la batería la señal vibratoria, se podrá des- conectar la vibración por medio En la parte inferior del radiorrecep- • del botón para acusar recibo en el tor portátil »sign lux«.
Page 45
Mantenga el botón de fun- Significado de los símbolos ción pulsada. Los símbolos Timbre de puerta (Verde) se iluminan consecutivamen- te. Suelte el botón cuando se Teléfono (Naranja) encienda el símbolo desea- do (p.ej. de timbre de puerta). Llamada de persona (Amarillo) Active ahora una señal a tra- Bebé...
Page 46
Accesorios especiales de emisión En la clavija AUX se pueden El radiorreceptor transforma las conectar todos los módulos diferentes señales de emisión de Humantechnik, disponible en secuencias de vibraciones como accesorio: y señales luminosas diferentes: - Cojín vibratorio (A-3303-0) Timbre de la puerta: Diodo - módulo de destellos MF-1...
Page 47
una a la otra. ma viva (tales como velas en- cendidas) encima o cerca del -Objetos metálicos reducen la producto. cobertura mediante apantalla- Procure que las baterías no miento. estén expuestas a fuentes de -Sobre todo en zonas urbanas calor con temperaturas excesi- hay muchas fuentes de radia- vamente altas, como la radia- ción que pueden perturbar la...
Page 48
- Directiva 2011/65/EG (RoHS) - Directiva 2002/96/EG (WEEE) - Directiva1999/5/EG (R&TTE) La conformidad con las directivas anteriores está avalada por la marca CE que lleva el aparato. Las declaraciones de conformidad CE están disponibles en Internet en www.humantechnik.com. Español 48...
Page 49
Datos técnicos Suministro de corriente: batería redonda tamaño AA de 1,5 V ó acumulador de 1,2 V Tiempo de funcionamiento: aprox. 800 h con batería alcalina de 1,5 V aprox. 400 h con batería de cinc-carbón de 1,5 V aprox. 300 h con acumulador de 1,2 V Frecuencia: 868,35 MHz Vibración:...