Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Assembled in PRC
Designed by LOTRONIC S.A.
Av. Z. Gramme 9
B - 1480 Saintes
MOVING-CLUB-KALEDO
WASH MOVING HEAD 7X12W
WITH KALEIDOSCOPE EFFECT
LYRE WASH 7X12W
AVEC EFFET KALEIDOSCOPE
WASH MOVING HEAD 7X12W
MIT KALEIDOSKOP EFFEKT
WASH MOVING HEAD 7X12W
MET KALEIDOSCOOP EFFECT
Spot
Beam
Wash
Par
‫ا‬ᐊᐊ
‫ ا‬ᐊ
Dimmer
Strobe
+
1
2
3
-
4
5
6
7
8
9
DMX
WDMX
Auto
Sound
GB - User Manual - p. 2
F - Manuel d'Utilisation - p. 7
D - Bedienungsanleitung - S. 13
NL - Handleiding - p. 19
DMX Channel Chart - p. 24
CODE: 16-2044

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour afx light MOVING-CLUB-KALEDO

  • Page 1 MOVING-CLUB-KALEDO CODE: 16-2044 WASH MOVING HEAD 7X12W WITH KALEIDOSCOPE EFFECT LYRE WASH 7X12W AVEC EFFET KALEIDOSCOPE WASH MOVING HEAD 7X12W MIT KALEIDOSKOP EFFEKT WASH MOVING HEAD 7X12W MET KALEIDOSCOOP EFFECT Spot Beam Wash ‫ا‬ᐊᐊ ᐊ ‫ ا‬ᐊ Dimmer Strobe WDMX...
  • Page 2: Explanation Of Symbols

    USER MANUAL FEATURES • 7 x 12W RGBW LED • LED strip generating a kaleidoscope effect • Strobe effect • Totem mode • TFT LCD display • 23/28 DMX channels • Auto, DMX, master-slave, music or remote controlled operation • Powercon in-/outputs •...
  • Page 3 down before replacing or servicing. • DO NOT OPEN the unit within 5 minutes after switching off. • In the event of a serious operating problem, stop using the unit immediately. Never try to repair the unit by yourself. Repairs carried out by unskilled people can lead to damage or malfunction. Please contact the nearest authorized technical assistance center.
  • Page 4: Control Panel

    2. Connection of Signal Cable You can use the 3-pin XLR cable to connect the output socket of the master and the input socket of the slave light. Connect the DMX OUT socket of the master and the DMX IN socket of the slave light, then, connect the OUT socket to the IN socket of the next light.
  • Page 5: Installing The Batteries In The Remote Control

    Press 3x the WASH button to activate the RF function on all WASH fixtures operated by the remote control. Please note: To operate the MOVING-CLUB-KALEDO via this remote control, you have to press 3x the WASH button. Press 3x the PAR button to activate all PAR fixtures operated by the remote control (n.a.
  • Page 6: Technical Specifications

    12. To select a RGBW colour, press DIMMER button first and then a colour button. 13. When you press the DIMMER button, you will disconnect the DMX console signal. 14. Press AUTO to run a built-in program 15. Press SOUND to run a sound-controlled program Tips When the unit is in remote controlled mode (RF function), the DMX signals are not active.
  • Page 7: Explication Des Symboles

    Input voltage ........................90-260V~50/60Hz Consumption ..............................85W Light sources ........................7 x 12W RGBW LEDs ..........................60 x 0.2W RGB LED strip Linear colour temperature ..................2800K-8000K adjustable Beam angle ..............................26° Pan ............................630°/540°/360° Tilt ............................... 270°/180°/90° Dimensions ........................315 x 177 x 355mm Weight ...............................
  • Page 8 • Assurez-vous que la tension secteur convient à cet appareil et qu’elle ne dépasse pas la tension d’alimentation indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil. • Cet appareil fait partie de la classe I et doit être impérativement branché sur une prise secteur avec terre.
  • Page 9: Fixation De L'attache Omega

    aux changements de température importants et présentant une ventilation limitée. FIXATION DE L'ATTACHE OMEGA L'appareil est fourni avec un support de montage qui est solidement fixé à la base et contient également un point d'accrochage pourl'élingue de sécurité. Fixez un crochet approprié via une vis M10 au support oméga fourni.
  • Page 10: Panneau De Contrôle

    PANNEAU DE CONTRÔLE MENU LCD DISPLAY DOWN ENTER Utilisez le bouton Menu pour choisir une fonction. Appuyez sur le bouton Enter pour entrer dans le menu de la fonction sélectionnée. Utilisez les boutons Up et Down pour paramétrer la fonction puis appuyez sur Enter pour valider vos choix.
  • Page 11: Description Télécommande

    Appuyez 3x sur le bouton WASH pour activer tous les appareils WASH commandés par la télécommande. Attention : Pour faire fonctionner le MOVING-CLUB-KALEDO via cette télécommande, vous devez appuyer 3x sur le bouton WASH. Appuyez 3x sur le bouton PAR pour activer tous les appareils PAR actionnés par la télécommande (n.a.
  • Page 12: Entretien

    ENTRETIEN Débranchez l’appareil du secteur avant d’effectuer le nettoyage ou la maintenance. Utilisez un produit de nettoyage à vitre de bonne qualité et un chiffon doux pour nettoyer l’appareil. Ne pas utiliser d’alcool ou de solvants chimiques pour nettoyer l’appareil. Nettoyez l’intérieur de l’appareil une fois par an au moyen d’un aspirateur.
  • Page 13: Sicherheitshinweise

    BEDIENUNGSANLEITUNG FEATURES • 7 x 12W RGBW LED • LED-Strip, der einen Kaleidoskop-Effekt erzeugt • Strobe-Effekt • Totem-Modus • TFT LCD Display • 23/28 DMX Kanäle • Auto, DMX, Master-Slave, Musik oder ferngesteuerter Betrieb • Powercon Ein- / Ausgänge • Überhitzungsschutz •...
  • Page 14 • Das Gehäuse kann eine Temperatur von 85°C erreichen. NIEMALS das Gerät während des Be- triebs mit bloßen Händen berühren. Gerät abschalten und 20 Minuten warten, dass sich das Ge- rät abgekühlt hat, bevor Wartungsarbeiten vorgenommen werden können. • NICHT das Gehäuse innerhalb von 5 Minuten nach Abschalten öffnen. •...
  • Page 15 ANSCHLUSS DES NETZ- UND SIGNALKABELS DMX OUT DMX IN POWER IN Power switch Fuse 1. Anschluss des Netzkabels Schließen Sie das Gerät mit dem mitgelieferten Netzkabel ans Netz an. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung und –frequenz, der Betriebsspannung und –frequenz des Geräts entspricht, d.h. 90-240V~ 50/60Hz.
  • Page 16: Beschreibung

    BEDIENFELD MENU LCD DISPLAY DOWN ENTER • Mit dem MENU Knopf eine Funktion wählen • Auf ENTER drücken, um ins Menü der gewählten Funktion zu gehen. • Mit den UP und DOWN Tasten die Funktion einstellen und mit ENTER die Wahl bestätigen. Folgende Tabelle enthält eine Auflistung der Menüfunktionen: MENU Beschreibung...
  • Page 17 • Schieben Sie das Batteriefach auf. • Entfernen Sie die alte Batterie und setzen Sie die neue (CR2032) mit dem Pluszeichen (+) nach oben ein. • Schieben Sie das Batteriefach vorsichtig zu. Es rastet automatisch ein. HINWEISE FÜR BATTERIEN IN DER FERNBEDIENUNG Dieses Symbol weist darauf hin, dass verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll gehören, sondern gemäß...
  • Page 18: Technische Daten

    PHOTOMETRISCHES DIAGRAMM Distance 26° (LUX) 5967 5962 7922 7200 RGBW 27130 2750 1049 REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG DES GERÄTS Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz, bevor Sie es reinigen oder warten. Be- nutzen Sie Qualitätsglasreiniger und ein weiches Tuch. Benutzen Sie auf keinen Fall Alkohol oder chemische Lösungsmittel.
  • Page 19: Verklaring Van De Tekens

    Verbrauch ..............................85W Leuchtmittel ........................7 x 12W RGBW LEDs ..........................60 x 0.2W RGB LED Strip Lineare Farbtemperatur ....................2800K-8000K regelbar Abstrahlwinkel ..............................26° Pan ............................630°/540°/360° Tilt ............................... 270°/180°/90° Abmessungen ........................315 x 177 x 355mm Gewicht ..............................5.36kg WICHTIGER HINWEIS: Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen in speziellen Betrieben recycelt werden. Bringen Sie sie zu einer speziellen Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte (Wertstoffhof)! HANDLEIDING FEATURES...
  • Page 20: Installatie

    werking. • Plaats het toestel in een ruimte met voldoende ventilatie en in tenminste 50cm afstand van op- pervlakken. • Wees zeker dat de ventilatie openingen niet geblokkeerd zijn. • Verwijder het stopcontact alvorens u het toestel onderhoud of de zekering vervangt. Gebruik al- leen een zekering met dezelfde specificaties.
  • Page 21 basis van de movinghead door de schroeven een kwartslag te draaien. Bevestig het meegeleverde veiligheidskoord aan het oog op de basis.. AANSLUITING VAN SIGNAAL- EN VOEDINGSKABEL DMX OUT DMX IN POWER IN Power switch Fuse 1. Aansluiting van de voedingskabel Gebruik de meegeleverde kabel om het toestel aan het lichtnet aan te sluiten.
  • Page 22: Batterij In De Afstandsbediening Plaatsen

    Volgend tabel bevat een lijst van de menu functies: MENU Omschrijving DMX addr A001-AXXX Het DMX-adres instellen Auto run Internal Program 1-9 Master/Alone Automatisch programma Auto Play Music run Internal Program 1-9 Master/Alone Muziekbediening ALL reset On/Off Totale reset Reset Scan reset On/Off Scan resetten...
  • Page 23 AFSTANDSBEDIENING Druk 3 keer op de SPOT-knop om alle SPOT-apparaten te activeren die met de afstandsbediening worden bediend (n.v.t. voor dit apparaat) Spot Beam Wash Druk 3 keer op de BEAM-knop om alle BEAM-apparaten te activeren die ‫ا‬ᐊᐊ ᐊ ‫ ا‬ᐊ Dimmer Strobe door de afstandsbediening worden bediend (n.v.t.
  • Page 24: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD We raden u aan om het apparaat regelmatig schoon te maken. Gebruik een vochtige niet-pluizende vod. Gebruik nooit alcohol of oplosmiddelen. SPECIFICATIES Voedingsspanning .......................90-260V~50/60Hz Opgenomen vermogen ..........................85W Lichtbronnen ........................7 x 12W RGBW LEDs ..........................60 x 0.2W RGB LED strip Lineaire kleurtemperatuur ..................
  • Page 25 DMX CHANNEL CHART www.afx-light.com...
  • Page 26 © Copyright LOTRONIC 2022...
  • Page 27 www.afx-light.com...
  • Page 28 View the item on our website © Copyright LOTRONIC 2022...

Ce manuel est également adapté pour:

16-2044

Table des Matières