Scheppach Plana 2.0c Notice Originale page 27

Table des Matières

Publicité

6.
INBETRIEBNAHME DER MASCHINE
g. Montage des Sonderausrüstung
1. Montage des Bohrfutters (11)
- Entfernen Sie die Bohrspindelabdeckung durch Lösen der
Schraube (I).
- Entfernen Sie die Mutter
Bohrfutters.
- Befestigen Sie das Bohrfutter
(durch Aufschrauben). (12)
Bemerkung : Die Scheibe (K) muß unbedingt auf dem
Motorspindel bleiben.
2. Montage des Langlochsbohreinrichtung (12)
- Fahren Sie den Dickentisch (D) mithilfe des Handrades (M
hoch, bis die 2 Löcher quer zum Langloch erscheinen.
- Fügen Sie die 2 Achsen der Langlochbohreinrichtung in die
2 Löcher des Dickentisches ein (D).
- Befestigen Sie die Langlochbohreinrichtung durch leichtes
Anziehen der 2 Schrauben, die sich unter dem Dickentisch
befinden, um die Tischunterseite nicht zu beschädigen (siehe
Detail).
D
(J) des Motorpindels des
(L) auf den Motorspindel
6.
PUTTING THE MACHINE INTO OPERATION
g. Fitting the optional equipment
1.Fitting the chuck (11)
- Remove the drill spindle cover by releasing the bolt (I).
- Remove the nut (J) of the motor spindle of the drill chuck.
- Fix the chuck (L) on the motor spindle (by unscrewing it).
(12)
Note : the washer (K) must remain on the motor spindle.
2. Fitting the mortiser (12)
- Mount the thicknessing table
)
1
wheel (M
)through the holes of the housing until the 2 holes
1
across in relation to the mortiser appear.
- Insert the 2 axles of the mortising attachment into the 2 holes
of the thicknessing table (D).
- Fasten the mortising attachment by slightly tightening the 2
bolts from underneath the thicknessing table, in order not to
damage the under side of the table (see detail).
GB
(D) by means of the hand
26

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

1902201901 / 230v/50hz1902201902 / 400v/50hz

Table des Matières