Page 1
Art.Nr. 5907107900 AusgabeNr. 5907107850 Rev.Nr. 04/09/2020 UMF1550 Universal-Untergestell Originalbetriebsanleitung Universal machine supporting base Translation of original instruction manual Support universel de scie onglet Traduction du manuel d’origine Uniwersalna podstawa Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Universal-maskinunderstel Oversættelse af den originale brugsanvisning Universell maskinram Översättning av originalbruksanvisningen...
Si cherheitshinweisen und den besonderen Vor- piersägen, Tischkreissägen etc. konzipiert. schriften Ih res Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Vorrichtungen allgemein anerkannten technischen Regeln zu beachten. DE | 5 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Maschinenuntergestell gesichert werden! • Achten Sie beim Aufstellen immer auf einen siche- ren Stand des Universal-Maschinenuntergestells. • Achten Sie beim Arbeiten immer auf eine natürliche und sichere Standposition. 6 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Fragen Sie im Fachgeschäft oder • Fixieren Sie die Auflagearme (B) mit der montierten in der Gemeindeverwaltung nach! Tischmaschine auf dem Universal-Maschinenun- tergestell, wie unter Punkt 2 beschrieben. DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Zum Transport in Fahrzeugen ist das Elektrowerk- zeug abzunehmen. Klappen Sie zum Transport die Gestellfüße ein. Sorgen Sie beim Transport des Universal-Maschi- nenuntergestells in Kraftfahrzeugen für eine gute La- dungssicherung. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
The universal machine stand is designed for use with associated hazards. tabletop devices such as mitre saws, scroll saws, cir- cular table saws, etc. 10 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Repeat this process for the other frame legs. proved parts is forbidden. Set the universal machine stand down on its feet. GB | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(do not drag it along the ground). If being transported in a vehicle, remove the electric power tool first. 12 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 13
Fold up the legs for transport. Ensure that the load is well secured if transporting the universal machine stand in a motor vehicle. GB | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Avant la mise en service ..............16 Montage et utilisation ................17 Nettoyage, maintenance et stockage ........... 17 Mise au rebut et recyclage ..............17 Transport ....................18 14 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
électrique installé sur le support universel et connais- sant les dangers associés à son utilisation sont habi- litées à l’utiliser. L‘âge minimum requis doit être respecté. FR | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Les outils électriques doivent être vissés sur les bras- supports et les traverses et correctement fixés au support universel! 16 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Eliminez les composants défectueux dans les systèmes d’éli- mination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l’admi- nistration de votre commune ! FR | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Repliez les pieds pour le transport. Veillez lors du transport du support universel dans les véhicules à ce le chargement soit sécurisé 18 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
150 kg 5. Wskazówki bezpieczeństwa żenie graniczne Ciężar w kg ca. 9,8 • Używać uniwersalnej podstawy maszyny wyłącz- nie w połączeniu z przeznaczonymi do tego celu elektronarzędziami! PL | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Uniwersalną podstawę maszyny należy przechowy- • Umieścić maszynę stołową (np. pilarkę do cięcia wać wyłącznie w suchym otoczeniu niedostępnym kątowego) na ramionach podporowych (B). dla niepowołanych osób. 22 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Na czas transportu w pojazdach należy zdjąć narzę- dzie elektryczne. Złożyć nóżki stelaża do transportu. Podczas transportu uniwersalnej podstawy stojaka maszyny na ciężarówkach zadbać o dobre zabezpie- czenie ładunku. PL | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Sænk bagsiden ned på vangen, og fastgør bære- skinunderstellet. Enheden skal opbevares sikret for armene ved at presse låsehåndtaget (B.1) fast på uvedkommende personer og børn. stelvangen. 26 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Den universella maskinramen fungerar dessutom so kats av underlåtenhet att följa bruksanvisningen och stöd för arbetsstycket vid arbete med vändbara sågar, säkerhetsinstruktionerna . kontursågar, bordcirkelsågar och andra elverktyg. SE | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vid användning av elverktyg med den universella ma- (B.1) på rambädden. skinramen, följ gällande försiktighetsåtgärder för att skydda mot elektrisk stöt, skaderisk och brandfara på Demontering utförs i omvänd ordningsföljd. maskinen. 30 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Rengör anordningen regelbundet med en fuktig tra- sa och lite såpa. Använd inte rengörings- eller lös- ningsmedel, eftersom dessa kan angripa plastdelar hos den universella maskinramen. SE | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Page 35
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 36
οποιοδήποτε μέρος δωρεάν μηχανή που αποδεδειγμένα θα αχρηστευτεί λόγω ελαττωματικού πριονιού είναι αναλώσιμο είδος και εξαιρούνται ρητά από καμία εγγύηση. υλικού ή ελαττώματα της κατασκευής μέσα σε τέτοια χρονική περίοδο . Όσον αφορά τα τμήματα www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...