Préface Le chariot de manutention Le chariot de manutention Généralités Les chariots de manutention décrits dans cette notice d’instructions sont conformes aux normes et aux règles de sécurités applicables. Les chariots de manutention sont équipés de la technologie la plus récente. Il importe à présent de les manipuler en toute sécurité...
La notice d’instructions peut être de nouveau commandée comme pièce de rechange auprès du centre d’entretien STILL. Le personnel chargé d’utiliser et d’entretenir l’équipement doit connaître la présente notice d’instructions. L’exploitant (voir ⇒ Chapitre « Termes de définition utilisés pour les personnes respon-...
La date de publication de ce manuel figure sur la page de titre. STILL travaille constamment sur le dévelop- pement de ses chariots de manutention. Cette notice d’instructions est susceptible de chan- ger, et toute réclamation fondée sur les infor- mations et/ou les illustrations figurant dans la...
Préface Informations concernant la documentation PRUDENCE Indique les procédures à respecter absolument pour éviter les risques de blessures. ATTENTION Indique les procédures à respecter absolument pour éviter les dommages et/ou destructions maté- riels. REMARQUE Pour les exigences techniques requérant une attention particulière.
Préface Questions environnementales Questions environnementales Emballage Pour la livraison du chariot de manutention, certaines parties sont emballées de façon à être protégées pendant le transport. Cet emballage doit être complètement retiré avant la mise en service. REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Jeter le matériel d’emballage dans un endroit approprié...
Introduction Utilisation correcte Utilisation correcte Le chariot de manutention décrit dans la présente notice d’instructions est adapté au levage et au transport de charges sur des palettes, voir ⇒ Chapitre « Règles de sécurité lors de la manipulation de charges », p. 5-38. Le chariot de manutention ne doit être em- ployé...
Introduction Usage non autorisé Usage non autorisé L’exploitant ou l’opérateur, et non le fabricant, est tenu pour responsable des risques entraî- nés par un usage incorrect (voir également ⇒ Chapitre « Termes de définition utilisés pour les personnes responsables », p. 18). ATTENTION Une utilisation à...
Introduction Lieu d’utilisation Lieu d’utilisation Le chariot de manutention peut être utilisé dans les bâtiments. Les sites d’utilisation du chariot de manuten- tion doivent être conformes à la réglementa- tion en vigueur (état du sol, éclairage, etc.). Le sol doit avoir une capacité de charge suffisante (béton, asphalte) et doit présenter une surface lisse.
Introduction Risques et dangers résiduels Risques et dangers résiduels En dépit des précautions d’utilisation et de la conformité aux normes et aux réglementa- tions, il est impossible d’exclure totalement l’existence d’autres risques lors de l’utilisation du chariot de manutention. Le chariot de manutention et tous les autres composants du système sont conformes aux exigences de sécurité...
Page 20
Introduction Risques et dangers résiduels • Risque d’écrasement des pieds sous la charge lorsque cette dernière est abaissée. • Pincement et cisaillement entre la charge, le chariot de manutention et les alentours. • Risque d’accident lors du transport des charges dû à un glissement ou à une chute. •...
Introduction Danger pour les employés Danger pour les employés Conformément à l’ordonnance allemande sur la sécurité d’exploitation (BetrSichV) et la loi sur la protection des travailleurs (ArbSchG), l’exploitant (voir « Termes de définition utilisés pour les personnes responsables ») doit déterminer et évaluer les dangers pendant le fonctionnement et établir quelles mesures sont nécessaires pour la santé...
Introduction Risques liés à une utilisation spécifique du chariot de manutention Risques liés à une utilisation spécifique du chariot de manutention L’approbation du fabricant et, le cas échéant, des autorités compétentes, doit être obtenue à chaque fois que le chariot est utilisé de façon différente par rapport à...
Sécurité Termes de définition utilisés pour les personnes responsables Termes de définition utilisés pour les personnes responsables Exploitant l’exploitant est la personne physique ou légale qui exploite le chariot de manutention ou sous l’autorité de laquelle il est exploité. L’exploitant doit s’assurer que le chariot de manutention n’est utilisé...
Page 25
Sécurité Termes de définition utilisés pour les personnes responsables tion ou de tests similaires. De plus, une telle personne doit avoir connaissance des derniers développements technologiques concernant le chariot de manutention à tes- ter et le risque à évaluer. 50988046009 [FR]...
Sécurité Termes de définition utilisés pour les personnes responsables Opérateur Ce chariot de manutention ne peut être utilisé que par des personnes ayant reçu suffisamment d’instructions sur son contrôle et son fonctionnement, et ayant prouvé au représentant de l’exploitant leur capacité à le manipuler en toute sécurité.
Sécurité Points essentiels pour un fonctionnement sûr Points essentiels pour un fonctionnement sûr Changements et modifications REMARQUE Les changements et modificationssont inter- dits Mise en garde à propos des pièces qui ne sont pas d’origine Les composants, pièces auxiliaires et acces- soires d’origine sont spécialement conçus pour ce chariot de manutention.
Inspections de sécurité Inspection de sécurité régulière du chariot de manutention Inspection de sécurité basée sur le temps d’utilisation et les incidents STILL GmbH Hamburg particuliers Regelmäßige Prüfung L’exploitant (voir ⇒ Chapitre « Termes de (FEM 4.004) définition utilisés pour les personnes respon- nach nationalen Vorschriften sables », p.
Sécurité Règles de sécurité pour la manipulation de consommables Règles de sécurité pour la manipulation de consommables Consommables autorisés PRUDENCE Les consommables peuvent être dangereux. Respecter les règles de sécurité lors de la manipu- lation de ces matières. Se reporter au tableau des données d’en- tretien pour les substances autorisées né- cessaires au fonctionnement.
Page 30
Sécurité Règles de sécurité pour la manipulation de consommables PRUDENCE Un contact intensif prolongé avec la peau peut entraîner une sécheresse et une irritation de la peau. – Eviter le contact et l’ingestion. – Porter des gants de protection. – Après tout contact, laver la peau à...
Sécurité Règles de sécurité pour la manipulation de consommables Liquide hydraulique PRUDENCE Ces liquides sont sous pression pendant le fonctionnement du chariot et présentent un danger pour la santé. – Ne pas renverser ces liquides. – Respecter la réglementation en vigueur.
Sécurité Règles de sécurité pour la manipulation de consommables pétroliers et mis au rebut conformément à la réglementation en vigueur Mettre le liquide hydraulique usagé au • rebut conformément à la réglementation en vigueur Mise au rebut des consommables REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Les matériaux accumulés au cours des ré- •...
Serial - Nr Serial - no Nenntragfähigkeit Rated capacity Leergewicht Tare weight STILL GmbH Berzeliusstr. 10 D-22113 HAMBURG HPS20_25_003 Notice : Descendre la charge / Transporter Etiquette de capacité de charge la charge / Lever la charge / Ne pas rouler en...
Type Baujahr Date of Manuf.: Serial - Nr Serial - no Nenntragfähigkeit Rated capacity Leergewicht Tare weight STILL GmbH Berzeliusstr. 10 D-22113 HAMBURG HPS20_25_027 Etiquetage CE Modèle Année de construction Numéro de série Capacité nominale Poids net Fabricant...
Fonctionnement Contrôles et opérations avant la mise en marche Contrôles et opérations avant la mise en marche Inspections visuelles PRUDENCE Des dégâts ou autres défauts sur le chariot de manutention peuvent provoquer des accidents. Si des dégâts ou d’autres défauts sont détectés sur le chariot de manutention au cours des inspections suivantes, ne pas utiliser le chariot de manutention tant qu’il n’a pas été...
Fonctionnement Mise en service Pose du timon REMARQUE Si le timon n’est pas fixé sur le chariot de manutention lors de la livraison, le poser avant la mise en service. – Dévisser le contre-écrou (7) du levier (5). – Dévisser la vis d’ajustage (6). –...
Fonctionnement Levée Levée Système de levage Le système de levage suivant est monté sur le chariot de manutention : Levage initial En effectuant les actions de pompage, la fourche s’élève jusqu’à la hauteur maxi- male (h3), voir ⇒ Chapitre « Fiche tech- nique », p.
Page 41
Fonctionnement Levée Levée des fourches – Pousser le levier de commande « levage- abaissement » vers le bas (1). – Effectuer un pompage à l’aide du timon. Les fourches se soulèvent. HPT10_035 Descente des fourches – Tirer le levier de commande « levage- abaissement »...
Fonctionnement Freins Freins Freinage du chariot de manutention Pour freiner le chariot de manutention, sans ou sans charge, procéder comme suit : – Placer le timon (1) dans le sens opposé au sens de la marche et utiliser la force musculaire pour réduire la vitesse du chariot de manutention.
Fonctionnement Freins – Tirer le levier de commande (1) du timon vers le haut. La palette est abaissée et freinée par la chaussée. – Freiner également le chariot de manuten- tion comme à l’accoutumée, voir ⇒ Cha- pitre « Freinage du chariot de manuten- tion », p.
Fonctionnement Manutention des charges Manutention des charges Règles de sécurité lors de la manipulation de charges Les règles de sécurité lors de la manipulation de charges sont indiquées dans les sections suivantes. DANGER Danger de mort Se tenir éloigné de la zone située sous les fourches levées.
Fonctionnement Manutention des charges Monter des unités de chargement Afin d’être certain que la charge est solide- ment soutenue, il convient de s’assurer que la fourche est placée le plus loin possible sous la charge. Si possible, la charge doit reposer sur l’arrière de la fourche.
Fonctionnement Manutention des charges Conduite sur des monte-charge Avec ce chariot de manutention, il est possible d’utiliser un monte-charge, à condition que celui-ci ait une capacité de charge suffisante et que l’exploitant (voir ⇒ Chapitre « Termes de définition utilisés pour les personnes responsables », p.
Fonctionnement Manutention des charges Circulation sur des passerelles de chargement DANGER Risque d’accident – Avant de conduire sur une passerelle de char- gement, s’assurer qu’elle est correctement fixée et immobilisé et que sa capacité de charge est suffisante (camion, pont, etc.). –...
Fonctionnement Travail en chambre froide Travail en chambre froide Travail en chambre froide Le chariot de manutention convient pour un usage dans les chambres froides, voir plages de températures ⇒ Chapitre « Fiche technique », p. 7-63. ATTENTION Le passage d’une température intérieure froide à une température extérieure chaude peut entraîner la formation d’eau de condensation.
Fonctionnement Fonctionnement dans des conditions d’exploitation spéciales Fonctionnement dans des conditions d’exploitation spéciales Transport Lorsque le chariot de manutention est conduit sur un moyen de transport, tenir compte des éléments suivants : • La capacité de chargement/levage du moyen de transport, des rampes et des passerelles de chargement doit être supé- rieure au poids du chargement du chariot de manutention.
Fonctionnement Mise hors service Mise hors service Stationnement du chariot de manu- tention en toute sécurité PRUDENCE Ne pas stationner le chariot de manutention en pente. S’assurer que le chariot de manutention ne puisse pas rouler accidentellement. Ne jamais stationner le chariot de manutention dans des zones où...
Fonctionnement Nettoyage Nettoyage Nettoyage du chariot de manutention PRUDENCE Risque d’incendie Ne pas utiliser de liquides inflammables pour le nettoyage du chariot. ATTENTION Le non-respect de cette règle peut entraîner des dégâts sur les composants. – Respecter les consignes du constructeur pour travailler avec les nettoyants.
Entretien Informations générales pour l’entretien Informations générales pour l’entretien Qualification du personnel Les travaux d’entretien doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié et au- torisé. Le test annuel doit être exécuté par une personne qualifiée. L’examen et l’éva- luation de la personne qualifiée ne doivent pas être affectés par des facteurs opération- nels et économiques.
Entretien Informations générales pour l’entretien Intervalles d’entretien et d’inspection Les travaux doivent être effectués par le centre d’entretien agréé conformément aux intervalles d’entretien ci-dessous. Entretien Groupe de Chapitre Travaux d’entretien fonction Mécanisme Contrôle de l’état, des fixations et de « Entretien des galets » l’usure des galets roulement Contrôle du fonctionnement du système...
Commande des pièces de rechange et des pièces d’usure Les pièces de rechange peuvent être com- mandées auprès du centre d’entretien STILL. Utiliser les pièces de rechange uniquement en suivant les instructions du fabricant. L’utilisation de pièces de rechange non agréées peut entraîner un risque d’accident...
Entretien Informations générales pour l’entretien Tableau d’entretien Moyen de production Spécification Ensemble Dimension Circuit hydraulique Huile hydraulique ISO VG32 Max. 0,4 l Galets de direction ø 200 x 50 mm Galets porteurs, ø 80 x 70 mm tandem Galets porteurs, ø...
Entretien Consignes de sécurité pour l’entretien Consignes de sécurité pour l’entretien Informations générales Pour éviter les accidents pendant l’entretien et le travail de réparation, toutes les mesures de sécurité nécessaires doivent être prises, par ex. : • S’assurer que le chariot de manutention ne peut se déplacer de manière intempestive.
Entretien Entretien Entretien Entretien des galets Les surfaces de contact des galets de direc- tion et des galets porteurs ne doivent pas être endommagées. – Remplacer les galets de direction et les galets porteurs endommagés ou usés par des nouveaux de taille identique, voir ⇒...
Entretien Entretien – Contrôler l’état et la bonne fixation du jonc d’arrêt (2) des deux côtés des galets de direction, et le remplacer si nécessaire. – Refixer le couvercle (1). HPS20_25_010 Contrôle de la fixation des galets porteurs – Contrôler l’état du manchon de serrage (1) des deux côtés des galets porteurs et le remplacer si nécessaire.
Entretien Entretien Entretien du système de levage Contrôler le bon fonctionnement du système de levage initial : – Enfoncer le levier de commande (1) vers le bas et effectuer un pompage avec le timon. Le levage initial doit s’étendre jusqu’à la hauteur maximale sans à-coup.
Entretien Entretien Réglage du dispositif d’abaissement Position basse – Stationner le chariot de manutention en toute sécurité, voir ⇒ Chapitre « Stationne- ment du chariot de manutention en toute sécurité », p. 5-44. – Desserrer le contre-écrou (1). – Soulever légèrement les fourches. –...
Page 63
Entretien Entretien Les fourches doivent être levées. Si ce n’est pas le cas, procéder comme suit. – Tourner la vis d’ajustage (2) vers la gauche jusqu’à ce que les fourches se soulèvent sous l’effet du pompage. – Serrer le contre-écrou (1). 50988046009 [FR]...
Entretien Entretien après 6 mois Entretien après 6 mois Autres activités – Effectuer tous les travaux d’entretien ; voir le chapitre « Entretien ». Contrôle des fourches – Effectuer un contrôle visuel des fourches (1) pour détecter une déformation ou une usure excessive éventuelle, et les réparer si nécessaire.
Page 66
Entretien Entretien après 6 mois – Au besoin, faire l’appoint d’huile hydrau- lique du type prescrit dans le chapitre cor- respondant, voir ⇒ Chapitre « Tableau d’en- tretien », p. 6-51. – Revisser le bouchon de remplissage d’huile. 50988046009 [FR]...
REMARQUE Valeurs valides des dispositifs standard. Des variantes peuvent avoir des valeurs différentes. Caractéristiques HPS 20 HPS 25 Fabricant STILL GmbH STILL GmbH Fonctionnement : manuel, accompagné, Manuel Manuel debout, assis, préparateur de commande 2 000 2 500 Capacité de charge / charge Q (kg) Centre de gravité...
Page 70
Caractéristiques techniques Fiche technique HPS 20 HPS 25 Rayon de braquage Wa (mm) 1 335 1 335 Largeur d’allée pour palette 1 000 x 1 200 Ast (mm) 1 790 1 790 longitudinale Plages de température HPS 20 HPS 25 Température °C -12 à...
Page 71
Index Droits, devoirs et règles de comporte- ment de l’opérateur ... 20 Actualité du manuel ....Après le nettoyage .
Page 72
Index Moyen de production ....51 Roues porteuses Contrôle ..... . 54 Opérateur .