Still SXD-20 Notice D'instructions Originale
Still SXD-20 Notice D'instructions Originale

Still SXD-20 Notice D'instructions Originale

Double gerbeur
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'instructions originale
Double Gerbeur
SXD-20
1615
11648011552 FR - 06/2018

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Still SXD-20

  • Page 1 Notice d'instructions originale Double Gerbeur SXD-20 1615 11648011552 FR - 06/2018...
  • Page 3 Préface Adresse du fabricant et coordonnées de contact STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113 Hambourg, Allemagne Tel. +49 (0) 40 7339-0 Fax. +49 (0) 40 7339-1622 E-mail : info@still.de Site Internet : http://www.still.de 11648011552 FR - 06/2018...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Votre chariot de manutention ..........2 Généralités .
  • Page 6 Table des matières Vues d'ensemble Vue d'ensemble ........... . . 20 Vue d'ensemble du chariot .
  • Page 7 Table des matières Fonctionnement de l'option FleetManager ....... . . 53 Description de l'option FleetManager .
  • Page 8 Table des matières Consignes de sécurité pour l'entretien ........94 Mesures pour l’entretien et la maintenance .
  • Page 9: Introduction

    Introduction...
  • Page 10: Votre Chariot De Manutention

    Introduction Votre chariot de manutention Votre chariot de manutention Généralités Le chariot décrit dans cette notice d'instruc- tions est conforme aux normes et aux régle- mentations en vigueur relatives à la sécurité. Si le chariot est utilisé sur la voie publique, il doit être conforme à...
  • Page 11: Etiquetage Ce

    Introduction Votre chariot de manutention Etiquetage CE Le fabricant utilise un étiquetage CE pour indi- quer que le chariot est conforme aux normes et à la réglementation en vigueur lors de sa commercialisation. La déclaration de confor- mité CE fournie le confirme. L'étiquetage CE est fixé...
  • Page 12: Déclaration De Conformité Ce

    Introduction Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Déclaration STILL GmbH Berzeliusstrasse 10 D-22113 Hambourg ALLEMAGNE déclare que la machine conformément à la présente notice d'instructions Chariot de manutention conformément à la présente notice d'instructions Modèle est conforme à la dernière version de la directive sur les machines 2006/42/CE.
  • Page 13: Etiquette D'identification

    Introduction Etiquette d'identification Etiquette d'identification REMARQUE Indiquer le numéro de série pour toutes les questions techniques. Modèle Constructeur Numéro de série Année de construction Masse à vide (sans batterie) en kg Masse maximum de la batterie Masse minimum de la batterie Poids additionnel (lest) (kg) Puissance moteur nominale (kW) Tension de la batterie V...
  • Page 14 Adresse Internet et code QR Vous pouvez accéder aux informa- tions à tout moment en collant l'adresse https://m.still.de/vdma dans un navigateur Web ou en scannant le code QR. 11648011552 FR - 06/2018...
  • Page 15: Utilisation Correcte

    Introduction Utilisation correcte Utilisation correcte Le chariot décrit dans la présente notice d'ins- Si le chariot doit être utilisé à d'autres fins que tructions est adapté au levage, au transport et celles spécifiées dans cette notice, il faut au au gerbage de charges. préalable : •...
  • Page 16: Utilisation Non Autorisée

    Introduction Utilisation non autorisée Utilisation non autorisée Tout danger causé par une utilisation non au- Le chariot élévateur ne doit pas être utilisé torisée engage la responsabilité de l'opérateur dans les zones présentant un risque d'incen- ou du conducteur et non celle du fabricant. die, d'explosion, de corrosion ou dans les endroits particulièrement poussiéreux.
  • Page 17: Sécurité

    Sécurité...
  • Page 18: Règles De Sécurité

    Sécurité Règles de sécurité Règles de sécurité Cette notice d'instructions, qui accompagne • Contrôles réguliers et inspections tech- le chariot, doit être communiquée aux per- niques sonnes concernées et en particulier au per- • Recyclage des graisses, des huiles et des sonnel chargé...
  • Page 19: Règles De Sécurité Pour La Manipulation De Consommables

    Sécurité Règles de sécurité pour la manipulation de consommables Règles de sécurité pour la manipulation de consommables Consommables autorisés PRUDENCE Se référer au tableau des données d'entretien pour les substances autorisées nécessaires Les consommables peuvent être dangereux. au fonctionnement. Il est nécessaire de suivre les règles de sécurité pendant la manipulation des substances.
  • Page 20: Liquide Hydraulique

    Sécurité Règles de sécurité pour la manipulation de consommables Liquide hydraulique PRUDENCE REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Pendant le fonctionnement du chariot, Le liquide hydraulique est une substance qui les liquides hydrauliques sont sous pollue l'eau. pression et présentent un danger pour la santé. Toujours conserver le liquide hydraulique –...
  • Page 21: Mise Au Rebut Des Consommables

    Sécurité Règles de sécurité pour la manipulation de consommables PRUDENCE Le liquide de batterie contient de l'acide sulfurique dissous. Il est corrosif. – Quand vous travaillez avec du liquide de batterie, porter des vêtements de protection et des lunettes de sécurité. –...
  • Page 22: Emissions

    Sécurité Emissions Emissions Valeurs des émissions sonores Calculées pendant le cycle de test effectué en REMARQUE conformité avec la norme EN 12053. Les valeurs sonores peuvent diminuer ou Niveau de pression acoustique sur le com- augmenter lors de l'utilisation de chariots de partiment du conducteur manutention, du fait du mode de fonction- nement, de facteurs environnementaux ou...
  • Page 23: Dangers Résiduels, Risques Résiduels

    Sécurité Dangers résiduels, risques résiduels Dangers résiduels, risques résiduels Malgré toutes les précautions d'utilisation et surfaces molles ou irrégulières ou avec une le respect des normes et des règles, il est faible visibilité, etc. impossible d'exclure totalement l'existence de • Chute, trébuchement, etc. en déplaçant risques supplémentaires lors de l'utilisation du le chariot, en particulier sur des surfaces chariot.
  • Page 24: Définition Des Personnes Responsables

    Sécurité Définition des personnes responsables Définition des personnes responsables Exploitant L'exploitant est la personne physique ou L'exploitant doit s'assurer que tous les utilisa- légale qui exploite le chariot ou sous l'autorité teurs lisent et comprennent les informations de laquelle il est exploité. de sécurité...
  • Page 25 Sécurité Définition des personnes responsables Interdiction d'utilisation par des per- doit pas laisser des personnes non-autorisées sonnes non-autorisées utiliser ce dernier. Lorsque le conducteur quitte le chariot, il doit le Le conducteur est responsable du chariot protéger contre toute utilisation non autorisée. pendant les heures de fonctionnement.
  • Page 26: Tests De Sécurité

    Inspection de sécurité basée sur le temps d'utilisation et les incidents particuliers La société d'exploitation (voir chapitre « Dé- STILL GmbH Hamburg finition des personnes responsables ») doit s'assurer que le chariot est contrôlé par un Regelmäßige Prüfung spécialiste au moins une fois par an ou après (FEM 4.004)
  • Page 27: Vues D'ensemble

    Vues d'ensemble...
  • Page 28: Vue D'ensemble

    Vues d'ensemble Vue d'ensemble Vue d'ensemble Vue d'ensemble du chariot Bouton d'arrêt d'urgence Roue stabilisatrice Appui-fesses Compartiment batterie Organe de commandes Barres de poussée Bloc Afficheur et clé de contact ou Digicode Fourches Volant Roues porteuses Poignée pour monter et descendre Capot Vérin d'élévation Mât...
  • Page 29: Vue Générale Du Compartiment Technique

    Vues d'ensemble Vue d'ensemble Vue générale du compartiment technique Groupe moto-pompe Moteur de traction Ventilateur Ensemble de direction électrique ES30-24 Contrôleur Avertisseur Frein électromagnétique Réservoir 11648011552 FR - 06/2018...
  • Page 30: Eléments De Commande Et D'affichage

    Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage Eléments de commande et d'affichage Eléments du tableau de bord Clé de contact (ou digicode) Afficheur Bouton de commandes (dispositif Steering Organe de commandes Knob) Clé de contact (ou digicode) Afficheur Bouton d'arrêt d'urgence Organe de commandes Volant 11648011552 FR - 06/2018...
  • Page 31: Digicode (Option)

    Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage Digicode (option) Contact ON (mode utilisation) Contact OFF et en attente d'un code Mode programmation actif Erreur touche ou mauvais code Temporisation coupure automatique Opérations Taper Remarques Etat des LEDs UTILISATION ○ rouge éteinte ● verte fixe (1) (bon code PIN) * 1 2 3 4 5 # code PIN...
  • Page 32 Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage PROGRAMMATION (uniquement chariot contact OFF (2)) ○ rouge éteinte ● verte Modification code * * 9 * 1 2 3 4 clignotante (2) (code administrateur 5 6 7 8 # pris en compte ) Pour réactiver le code administrateur par Récupération...
  • Page 33: Unité D'affichage Et De Commande

    Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage Unité d'affichage et de commande Voyant présence cariste Menu Réglages Voyant batterie Menu Load Management et Position de la Voyant température roue motrice Voyant réglages Menu Statut Voyant avertissement Affichage du temps d'utilisation du chariot Voyant programme de la vitesse Affichage de la charge de la batterie Voyant témoin d'activité...
  • Page 34: Marquages

    Vues d'ensemble Marquages Marquages Emplacement des marquages Etiquette d'identité Etiquette Double gerbeur chargement / Etiquette Marque déchargement Etiquette Inspection de sécurité régulière du Etiquette Double gerbeur chariot Etiquette Mains interdites Etiquette Danger Instructions. Consulter la Etiquette de sécurité de mât notice d'instructions Etiquette Modèle Etiquette de capacité...
  • Page 35: Numéro De Série

    Vues d'ensemble Marquages Numéro de série xx xxxx x xxxxx REMARQUE Indiquer le numéro de série avec toutes les questions techniques. Le numéro de série contient les informations suivantes : 1 Lieu de production 2 Type 3 Année de production 4 Numéro de compte 7090_921-004 11648011552 FR - 06/2018...
  • Page 36 Vues d'ensemble Marquages 11648011552 FR - 06/2018...
  • Page 37: Utilisation

    Utilisation...
  • Page 38: Descriptif Technique

    Utilisation Descriptif technique Descriptif technique Les double gerbeurs SXD 20 sont destinés au La direction est commandée par : gerbage et au double gerbage de palettes • un volant et un organe de commande et/ou des conteneurs. Ils permettent de •...
  • Page 39 Utilisation Descriptif technique • Digicode • Bouton de commandes (dispositif Steering Knob) • FleetManager • Chambre froide (-35°C) • Volant à gauche ou à droite • Support terminal • Organe de commandes à gauche ou à droite suivant la position du volant •...
  • Page 40: Liste Des Contrôles Avant La Mise En Marche

    Utilisation Liste des contrôles avant la mise en marche Liste des contrôles avant la mise en marche PRUDENCE – Les autocollants endommagés ou man- quants doivent être remplacés conformé- Des dommages ou autres défauts sur le chariot ou ment au tableau de l'emplacement des les pièces auxiliaires (équipement spécial) peuvent marquages.
  • Page 41: Contrôles Et Travaux Avant La Mise En Service

    Utilisation Contrôles et travaux avant la mise en service Contrôles et travaux avant la mise en service Mise en marche REMARQUE Vérifier qu'aucune commande n'est activée avant d'allumer le chariot. – Vérifier que la batterie est branchée, verrouillée et que le capot est correctement fermé...
  • Page 42: Contrôle Du Freinage

    Utilisation Contrôles et travaux avant la mise en service Contrôle du freinage DANGER Risque d'accident En cas de défaillance du système de freinage, ne pas utiliser le chariot. Signaler le dysfonctionne- ment au responsable. Freinage par inversion du sens de marche Pour contrôler le freinage, procéder de la manière suivante :...
  • Page 43: Contrôle De L'avertisseur

    Utilisation Contrôles et travaux avant la mise en service Contrôle de l'avertisseur Pour contrôler le fonctionnement de l'avertis- seur, procéder de la manière suivante : – Appuyer sur l'avertisseur (1) L'avertisseur retentit. 11648011552 FR - 06/2018...
  • Page 44: Prescriptions D'utilisation Du Chariot

    Utilisation Prescriptions d'utilisation du chariot Prescriptions d'utilisation du chariot Les chariots sont conçus pour une utilisation car en cas de freinage, de virage, le chariot en intérieur et en extérieur dans des atmo- pourrait se renverser. sphères non dangereuses. La température Les charges doivent être homogènes et d'une doit être comprise entre -10°C et 45°C et le hauteur maximum conseillée de 2 m.
  • Page 45 Utilisation Prescriptions d'utilisation du chariot PRUDENCE PRUDENCE Risque de blessures Consignes de sécurité pour la conduite : Toujours garder les mains sur les commandes. – Le conducteur doit conduire lentement dans les Ne jamais les approcher des pièces et organes virages et à...
  • Page 46: Monter Et Descendre Du Chariot

    Utilisation Monter et descendre du chariot Monter et descendre du chariot PRUDENCE Risque de chuter, de trébucher, de glisser lors de la montée / descente du chariot – Tenir la barre (1) pour monter / descendre du chariot – Faire attention à la marche DANGER Risque de blessures Pour éviter tout démarrage intempestif, ne pas...
  • Page 47: Pédale De Présence Opérateur

    Utilisation Pédale de présence opérateur Pédale de présence opérateur Appuyer sur la pédale de présence opérateur (1) active les fonctions du chariot. Si la pédale de présence opérateur (1) est relâchée pendant le déplacement du chariot, il freine et ralentit jusqu’à l’arrêt. Relâcher la pédale de présence opérateur (1) active le frein de stationnement.
  • Page 48: Utilisation De L'unité D'affichage Et De Commande

    Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Boutons de sélection L'opérateur sélectionne les menus grâce aux 4 boutons de sélection : • le bouton Blue Q (1) pour sélectionner le mode Blue Q, le mode Lièvre ou le mode Tortue •...
  • Page 49: Fonctionnement De L'unité D'affichage

    Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Fonctionnement de l'unité d'affi- chage Présence opérateur Le voyant Présence opérateur (1) s'allume quand l'opérateur monte sur la plateforme de détection. Il s'éteint immédiatement ensuite. Gestion de la charge de la batterie L'unité...
  • Page 50 Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande l'icône (3) clignote et l'icône (4) reste allu- mée avec un nouveau message d'avertis- sement Voyants Température, Réglages et Avertissements Le voyant Température (1) s'allume en cas de surchauffe du moteur de traction ou du contrôleur.
  • Page 51 Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Témoin d'activité Le voyant Témoin d'activité (1) clignote constamment pendant le fonctionnement du chariot. Quand le témoin est éteint, l'unité d'affichage est bloquée ou gelée. Un avertissement s'affiche alors sur l'écran. Menu Réglages Il est possible d'accéder à...
  • Page 52 Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Menu Codes erreur Il est possible d'accéder aux messages d'erreur qui perturbent le fonctionnement du chariot. – sélectionner le menu Messages d'erreur (1) L'opérateur a accès aux codes erreurs. Si plusieurs codes impactent le chariot, l'opérateur peut faire défiler plusieurs écrans successifs.
  • Page 53: Consignes De Sécurité Pour La Conduite

    Utilisation Consignes de sécurité pour la conduite Consignes de sécurité pour la conduite Comportement pendant la conduite • ne jamais prendre place sur le tableau de bord pour le conduire Le cariste doit se comporter dans l’enceinte • le chariot ne doit pas être utilisé comme de l’entreprise comme sur la voie publique.
  • Page 54: Conduite

    Utilisation Conduite Conduite Définitions des directions Sur un double gerbeur en conducteur porté, les directions conventionnelles de sens de marche sont : • Marche avant (2) : Sens contraire des fourches / Sens cariste • Marche arrière (1) : Sens des fourches Mise en marche REMARQUE Vérifier qu'aucune commande n'est activée...
  • Page 55: Conduite

    Utilisation Conduite Conduite PRUDENCE Attention à la position de la roue motrice Démarrer progressivement le chariot. Vérifier la position de la roue motrice sur l'afficheur. REMARQUE Toujours actionner le sélecteur de sens de marche lentement car le chariot réagit immédiatement. Il faut absolument éviter les démarrages ou freinages brusques ainsi que l’inversion brutale du sens de marche.
  • Page 56: Freinage

    Utilisation Conduite Inversion du sens de marche – Pousser le sélecteur de sens de marche dans le sens (1) ou (2) – Relâcher le sélecteur de sens de marche – L’actionner progressivement dans la direc- tion opposée jusqu’à la vitesse souhaitée Freinage PRUDENCE La qualité...
  • Page 57: Avertisseur Sonore

    Utilisation Conduite Avertisseur sonore L'avertisseur sonore est positionné sur la face arrière du module de commande. Il est utilisé : • sur les parcours avec une mauvaise visibi- lité • aux carrefours • en cas de danger immédiat – Appuyer sur le bouton (1) du module de commande L'avertisseur sonore retentit.
  • Page 58: Utilisation Du Chariot En Rampe

    Utilisation Conduite Le mode Blue Q La sélection du mode Blue Q permet de réduire légèrement les performances du chariot : • la vitesse de déplacement du chariot est réduite (70 % de la vitesse maximale) • la vitesse de montée et descente des fourches est réduite (90% de la vitesse maximale) Ce mode permet d'économiser la charge de la...
  • Page 59 Utilisation Conduite Montée des pentes La montée des pentes doit toujours s'effectuer en marche arrière. La charge est en amont. A vide, il est conseillé de monter en marche avant. Descente des pentes La descente des pentes doit toujours s'ef- fectuer en marche avant.
  • Page 60: Option Steering Knob

    Utilisation Conduite – Relâcher le sélecteur de sens de marche pour appliquer le frein de stationnement Option Steering Knob Le dispositif Steering Knob peut remplacer le volant de commandes. PRUDENCE Risque de déplacement brusque du chariot Le dispositif Steering Knob est très sensible. Il est important de manipuler le bouton rotatif avec prudence.
  • Page 61: Fonctionnement De L'option Fleetmanager

    Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Fonctionnement de l'option FleetManager Description de l'option FleetManager L'option FleetManager permet de contrôler GSM : Global System for Mobile communi- l'accès au chariot. Il s'agit d'un système de cation gestion de flotte. Capteur de chocs Le contrôle d'accès s'effectue : •...
  • Page 62: Mise En Marche D'un Chariot Équipé De L'option Fleetmanager

    Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Mise en marche d'un chariot équipé de l'option FleetManager Mise en marche d'un chariot équipé d'un clavier à touche ou digicode – Tourner la clé de contact pour allumer le chariot – Taper le code PIN sur le clavier. Le code PIN est composé...
  • Page 63: Option Fleetmanager : Signification Des Couleurs Des Led

    Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Option FleetManager : Signification des couleurs des LED Les LED peuvent avoir différents états et différentes couleurs. Ci-dessous se trouve la liste des messages les plus fréquents et leurs significations. Dysfonctionnement Cause Solution Etat des LED Transmetteur de signaux LED 1...
  • Page 64 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Dysfonctionnement Cause Solution Etat des LED Transmetteur de signaux LED 1 LED 2 Clignote Allumée en Un choc s'est Réinitialiser le rapidement permanence produit choc Couleur rouge Couleur verte Le chariot est en marche mais Le chariot est n'est pas en connecté...
  • Page 65: Déconnexion D'un Chariot Équipé De L'option Fleetmanager

    Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Déconnexion d'un chariot équipé de l'option FleetManager REMARQUE Les caristes ne doivent pas se déconnecter intentionnellement pendant la conduite. PRUDENCE L'accès au chariot doit être désactivé. Aucun utilisateur non autorisé ne doit pouvoir utiliser le chariot. Déconnexion d'un chariot équipé...
  • Page 66 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Déconnexion d'un chariot équipé d'un lecteur RFID – Garer le chariot dans un endroit sûr – Placer brièvement la carte RFID ou le transpondeur RFID (4) devant le lecteur (3). La LED (1) s'allume pendant une seconde (couleur rouge).
  • Page 67: Transport De Charges

    Utilisation Transport de charges Transport de charges Règles de sécurité pour la manuten- tion de charges PRUDENCE Observer scrupuleusement les instructions sui- vantes avant la prise d’une charge. Il est interdit de toucher ou de monter sur des parties du chariot en mouvement (dispositif de levage, dispositifs de poussée, installations de travail, dispositifs de prise de charge par exemple).
  • Page 68: Transport De Palettes Ou Autres Contenants

    Utilisation Transport de charges Transport de palettes ou autres contenants En règle générale, il faut transporter une par une les unités de chargement (des palettes par exemple). Le transport simultané de plusieurs unités de chargement est autorisé uniquement : • lorsque les conditions de sécurité préa- lables sont remplies.
  • Page 69: Eléments De Commande De Levage

    Utilisation Transport de charges Eléments de commande de levage PRUDENCE Risque de blessures Respecter scrupuleusement les instructions de sécurité. Il est interdit de toucher ou de monter sur des parties en mouvement (dispositif de levage, dispositifs de poussée, installations de travail, dispositifs de prise de charge par exemple).
  • Page 70: Arrêt Progressif Du Tablier En Position Basse

    Utilisation Transport de charges ATTENTION Levée et descente des fourches Toujours manipuler cette commande (1) en dou- ceur et sans à-coups. Levée de base Montée des bras porteurs – Actionner la commande (2) vers le bas (D) Les bras porteurs s'élèvent. Descente des bras porteurs –...
  • Page 71: Lecture De L'étiquette De Capacité

    Lecture de l'étiquette de capacité Exemple avec un chariot équipé d'un mât de 1574 mm et d'une levée initiale: • 1 : Modèle SXD-20 • 2: : Hauteur maximale d'élévation : 1660 • 3 : Capacité maximale du mât : 1200 kg avec une hauteur de 1660 mm (centre de gravité...
  • Page 72: Manutention D'une Charge Unique

    Utilisation Transport de charges Manutention d'une charge unique DANGER Risque de chute du chariot Ne pas gerber Li haute. Avant la prise d'une charge S'assurer que le poids de la charge ne dé- passe pas la capacité de l'appareil. • Se référer à la capacité nominale inscrite sur l'étiquette de capacité...
  • Page 73 Utilisation Transport de charges Prise d'une charge au sol – Utiliser la levée initiale pour soulever de quelques centimètres une charge au sol pouvant aller jusqu'à 2000 kg. Transport d'une charge DANGER Risque d'accident Personne ne doit se trouver sous ou à proximité du chariot lorsque la charge se trouve en position haute.
  • Page 74 Utilisation Transport de charges – Dégager l'appareil en ligne droite – Relever les fourches de quelques centi- mètres ATTENTION Risque de chute Ne pas toucher les charges voisines ou situées derrière le chariot. ATTENTION Risque d'accident S'assurer que personne ne se trouve autour du chariot et de la charge avant de la déposer.
  • Page 75 Utilisation Transport de charges Prise d'une charge en hauteur Procéder de la manière suivante : – Amener l'appareil à l'endroit voulu – Descendre complètement les bras porteurs – Lever les fourches à la hauteur de la palette – Avancer avec précaution les fourches sous la palette –...
  • Page 76: Manutention De Deux Palettes Superposées

    Utilisation Transport de charges Manutention de deux palettes superposées Les double gerbeurs permettent de transpor- ter deux charges superposées : - une charge sur les bras porteurs (levée initiale) - une charge sur les bras de fourche. DANGER Risque de perte de stabilité Le poids global des deux charges ne doit pas dépasser la capacité...
  • Page 77 Utilisation Transport de charges – Lever les bras porteurs (2) pour soulever la charge du sol – Redescendre la charge (Q1) au plus près de la charge (Q2) avant de rouler ATTENTION Risque d'écrasement de la marchandise S'assurer qu'il y a suffisamment d'espace au des- sus de la charge (Q2) pour ne pas écraser le dessus de la palette.
  • Page 78 Utilisation Transport de charges – Dégager lentement le chariot en ligne droite – Redescendre les fourches PRUDENCE Levée et descente des fourches La levée ou la descente initiale (bras porteurs) entraîne le même déplacement des fourches. Avant d'abandonner l'appareil ATTENTION Stationnement du chariot Toujours stopper l'appareil sur un sol plan et en dehors des allées de circulation.
  • Page 79: Utilisation En Chambre Froide (Option)

    Utilisation Utilisation en chambre froide (option) Utilisation en chambre froide (option) ATTENTION Les chariots standards risquent de subir des dom- mages importants en cas d'utilisation dans des conditions extrêmes. Seuls les chariots disposant de l'option Chambre Froide peuvent être utilisés à l'intérieur des entre- pôts frigorifiques.
  • Page 80 Utilisation Utilisation en chambre froide (option) DANGER Si l'eau de condensation gèle dans la chambre froide, il est interdit d'essayer d'actionner les pièces bloquées. Le chariot pourrait être définitivement endommagé. Stationnement Le chariot doit être stationné à l'extérieur de la chambre froide.
  • Page 81: Garer Le Chariot

    Utilisation Garer le chariot Garer le chariot PRUDENCE – Descendre les fourches Risque de blessures – Couper le contact (clé ou digicode) Ne jamais quitter le chariot avec la charge en – Appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence position élevée. Ne pas arrêter le chariot en pente.
  • Page 82: Maniement De La Batterie

    Utilisation Maniement de la batterie Maniement de la batterie Type de la batterie Les chariots peuvent être munis de différents types de batterie. Respecter les informations de la plaque de type de votre batterie ainsi que ses caractéristiques. PRUDENCE Le poids et les dimensions de la batterie influencent la stabilité...
  • Page 83: Ouverture Et Fermeture Du Capot Batterie

    Utilisation Maniement de la batterie Stationnement sûr du chariot Pendant les travaux sur la batterie, le chariot doit être stationné de manière sûre. Le chariot pourra être remis en marche uniquement lorsque les couvercles et les prises auront été remis en position de fonctionnement. Ouverture et fermeture du capot batterie Ouverture du capot batterie...
  • Page 84: Changement De La Batterie Sortie Latérale

    Utilisation Maniement de la batterie Changement de la batterie sortie latérale DANGER Risque de coincement de doigts Il est recommandé de porter des gants lors du changement de la batterie. PRUDENCE Risque de blessures Le port de chaussures de sécurité est obligatoire lors du changement de la batterie.
  • Page 85 Utilisation Maniement de la batterie – Déverrouiller la porte non fixe sur le côté de la batterie en relevant le verrou (1). Tenir la porte (2) pour qu'elle ne tombe pas. – Enlever la porte (2) (si option choisie) et la poser à...
  • Page 86 Utilisation Maniement de la batterie – Actionner et tirer la poignée de verrouillage (2) dans le sens de la flèche – Lever la barre de verrouillage (3) jusqu'à la libération de la batterie 11648011552 FR - 06/2018...
  • Page 87 Utilisation Maniement de la batterie – Tirer la batterie sur le chariot à rouleaux ou sur le support – Remplacer la batterie. Enlever la batterie déchargée et positionner une batterie chargée sur le support à rouleaux. – Positionner en hauteur le chariot à rouleaux ou le support(4) à...
  • Page 88 Utilisation Maniement de la batterie – Pousser jusqu'à entendre un clic. La batterie est correctement positionnée. PRUDENCE Risque de blessures S'assurer que la batterie est en butée et que le crochet retient correctement la batterie. DANGER Risque de blessures La batterie est correctement positionnée mais n'est pas encore verrouillée.
  • Page 89 Utilisation Maniement de la batterie – Rabaisser le verrou de la porte du compar- timent batterie (si option choisie). La porte non fixe sur le côté de la batterie doit être correctement verrouillée. – Remettre le capot batterie – Remettre le chariot en service PRUDENCE Risque de blessures Avant de redémarrer le chariot, s'assurer que la...
  • Page 90: Charge De La Batterie Avec Un Chargeur Externe

    Utilisation Maniement de la batterie Charge de la batterie avec un chargeur externe ATTENTION Une décharge profonde nuit à la batterie. – Charger immédiatement la batterie – Garer le chariot de manière sûre – Avant la charge, contrôler l’état du câble de la batterie et du câble du chargeur.
  • Page 91 Utilisation Maniement de la batterie PRUDENCE Une batterie en charge dégage des gaz explosifs. – Aérer correctement le local – S'assurer que le capot batterie reste ouvert pendant la durée complète de la charge 11648011552 FR - 06/2018...
  • Page 92: Maniement Du Chariot En Cas D'urgence

    Utilisation Maniement du chariot en cas d'urgence Maniement du chariot en cas d'urgence Abaissement d'urgence du mât La commande de secours (1) permet de descendre le mât manuellement en cas de problème. L'opération est à effectuer de la manière suivante : –...
  • Page 93: Procédure De Remorquage Du Chariot

    Utilisation Maniement du chariot en cas d'urgence Procédure de remorquage du chariot Le remorquage du chariot n’est pas possible sans fonction électrique. Le frein électroma- gnétique reste en position fermée. Le remorquage du chariot est autorisé avec une liaison rigide (barre de remorquage) si le chariot remorqué...
  • Page 94 Utilisation Maniement du chariot en cas d'urgence – Après le remorquage, caler le chariot pour empêcher ses déplacements. – Pour rétablir le fonctionnement du frein, dévisser et retirer les deux vis (1). – Reposer les capots. PRUDENCE Le remontage correct des capots est indispensable avant toute utilisation de l’appareil.
  • Page 95: Maniement Du Chariot En Situations Particulières

    Utilisation Maniement du chariot en situations particulières Maniement du chariot en situations particulières Elingage du chariot DANGER Danger de chute du chariot Utiliser uniquement des élingues (2) ou un palan d'une qualité suffisante. Vérifier le poids de l'appa- reil (avec batterie) pour choisir le dispositif adapté. Se reporter aux caractéristiques techniques.
  • Page 96: Levage Du Chariot

    Utilisation Maniement du chariot en situations particulières Levage du chariot DANGER Danger de basculement Le levage doit être effectué avec prudence. Pour certains travaux, il faut soulever le chariot. – Monter les bras porteurs – Couper le contact et débrancher la prise batterie –...
  • Page 97: Transport Du Chariot Dans L'ascenseur

    Utilisation Maniement du chariot en situations particulières Le chariot doit être transporté et stocké à l'abri DANGER pour ne pas être soumis aux phénomènes Danger de mort climatiques. Ne pas stationner dans le rayon d'action du palan ni au-dessous du chariot suspendu. Pour charger ou décharger le chariot, utiliser un plan incliné...
  • Page 98 Utilisation Maniement du chariot en situations particulières 11648011552 FR - 06/2018...
  • Page 99: Entretien

    Entretien...
  • Page 100: Informations Générales Pour L'entretien

    Entretien Informations générales pour l'entretien Informations générales pour l'entretien Généralités Les instructions suivantes contiennent toutes les informations nécessaires à l’entretien de votre chariot. Exécuter les différents travaux d’entretien conformément au plan d’entretien. Ainsi, votre chariot restera apte au service, gardera sa fiabilité et vous conserverez la garantie.
  • Page 101: Formation Et Qualification Du Personnel De Maintenance Et D'entretien

    Entretien Informations générales pour l'entretien Formation et qualification du personnel de maintenance et d’entretien L’entretien des chariots doit être effectué teurs internes à l’entreprise ou économiques. uniquement par du personnel qualifié et Seul le point de vue Sécurité est décisif. autorisé.
  • Page 102: Consignes De Sécurité Pour L'entretien

    Entretien Consignes de sécurité pour l'entretien Consignes de sécurité pour l'entretien Mesures pour l’entretien et la maintenance Afin d’éviter les accidents lors des travaux – S’assurer que le chariot ne risque pas de d’entretien et de maintenance, prendre toutes se déplacer ou de se mettre en marche de les mesures de sécurité...
  • Page 103: Lubrifiants Préconisés

    Entretien Lubrifiants préconisés Lubrifiants préconisés ATTENTION SAE 85W 90 API GL4 Matériel endommagé si utilisation de lubrifiants non Bombe aérosol pour chaînes préconisés Utiliser uniquement les lubrifiants préconisés. Lubrifiant de chaîne standard Seuls les lubrifiants énumérés ci-dessous sont approuvés par le fabriquant. Ne pas mélanger les lubrifiants.
  • Page 104: Caractéristiques Techniques Pour L'inspection Et L'entretien

    Entretien Caractéristiques techniques pour l'inspection et l'entretien Caractéristiques techniques pour l'inspection et l'entretien Capacités / Valeurs de réglage Ensemble Consommables / lubrifiants Système hydraulique Huile hydraulique Entre 3,7 l et 4 l (volume utile) 1,5 l Réducteur Huile de réducteur Moteur de traction (3 kW) Puissance: 300 A quantité: 1 Fusible 1F1...
  • Page 105: Accès Au Compartiment Technique

    Entretien Accès au compartiment technique Accès au compartiment technique Afin de procéder à l'entretien des différents composants du chariot, il est nécessaire d'accéder au compartiment technique. – Immobiliser le chariot – Descendre les fourches – Eteindre le chariot (clé ou digicode) –...
  • Page 106 Entretien Accès au compartiment technique – Rebrancher la prise batterie – Remettre le chariot en service 11648011552 FR - 06/2018...
  • Page 107: Plan D'entretien Selon Les Besoins

    Entretien Plan d'entretien selon les besoins Plan d'entretien selon les besoins Selon l'application, les conditions environnementales et le style de conduite, les opérations sui- vantes doivent être effectuées selon les besoins Stucture du chariot Nettoyer le chariot Roues Vérifier l'état des roues Equipements électriques Contrôler l'état de la batterie et du câble de la batterie Nettoyer la batterie et le compartiment batterie...
  • Page 108: Plan D'entretien Des 1000 Heures / Annuel

    Entretien Plan d'entretien des 1000 heures / annuel Plan d'entretien des 1000 heures / annuel Selon l'application, les conditions environnementales et le style de conduite, les opérations sui- vantes doivent être effectuées toutes les 1000, 2000, 4000, 7000, 8000 heures Travaux préparatoires Nettoyer le chariot Vérifier les codes erreur en utilisant l’outil de diagnostic...
  • Page 109: Plan D'entretien Des 10 000 Heures

    Entretien Plan d'entretien des 10 000 heures Effectuer toutes les opérations d'entretien des 1000 heures Hydraulique Vidanger l'huile hydraulique Plan d'entretien des 10 000 heures Selon l'application, les conditions environnementales et le style de conduite, les opérations sui- vantes doivent être effectuées toutes les 10 000 heures Information Effectuer toutes les opérations d'entretien des 1000 heures Effectuer toutes les opérations d'entretien des 5000 heures...
  • Page 110: Structure Du Chariot Et Equipements

    Entretien Structure du chariot et Equipements Structure du chariot et Equipements Nettoyage du chariot Prescriptions de nettoyage – Garer le chariot. – Appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence. ATTENTION Risques électriques La batterie doit toujours être débranchée pendant les travaux de nettoyage. Lavage extérieur du chariot PRUDENCE Risque d'endommager le chariot...
  • Page 111 Entretien Structure du chariot et Equipements REMARQUE Utiliser uniquement des produits de netto- • yage secs. Ne pas enlever les capots de protection. • – Nettoyer l'installation électrique avec un pinceau non métallique et sécher à l'air faiblement comprimé. Après le lavage –...
  • Page 112: Informations Générales Sur L'entretien De La Batterie

    Entretien Structure du chariot et Equipements Informations générales sur l'entretien de la batterie DANGER ATTENTION Risque de blessures Les batteries gel sont soumises à des prescriptions de charge, d'entretien et de traitement particulières. Avant toute intervention sur l'installation électrique, Un chargeur non compatible peut entraîner une mettre le chariot hors tension.
  • Page 113: Contrôle De L'état Des Fourches

    Entretien Structure du chariot et Equipements Contrôle de l'état des fourches – Vérifier que les bras de fourche (1) ne présentent pas de déformations, de fentes, de forte usure ou des fissures ATTENTION Détérioration du chariot En cas de tablier endommagé, le faire changer par le Service-Après-Vente.
  • Page 114: Direction Et Roues

    Entretien Direction et Roues Direction et Roues Entretien des roues et galets Les bandes de roulement de la roue motrice (1), des roues stabilisatrices (2) et des galets (3) ne doivent présenter aucune détérioration. – Soulever le chariot jusqu'à ce que les roues ne touchent plus le sol –...
  • Page 115: Equipement Électrique

    Entretien Equipement électrique Equipement électrique Nettoyage et soufflage des compo- sants électriques ATTENTION Risques électriques Avant toute intervention sur un composant électri- que, toujours débrancher la prise batterie. – Enfoncer le bouton d'arrêt d'urgence – Débrancher la prise batterie – Ouvrir la porte du compartiment technique –...
  • Page 116: Vérification Du Niveau D'acide De Batterie Et De Densité D'électrolyte

    Entretien Equipement électrique Le fusible de 300 A (1) protège le circuit de puissance de traction et d'élévation. Le fusible de 40 A (2) protège les circuits de la direction. Le fusible de 5 A (3) et celui de 7,5 A protègent le circuit de commande.
  • Page 117: Contrôle De L'état Des Câbles, Bornes Et Prise De La Batterie

    Entretien Equipement électrique REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Mettre au rebut l'acide de batterie usité conformément aux réglementations. Contrôle de l'état des câbles, bornes et prise de la batterie – Vérifier que les isolants des câbles ne sont pas détériorés – Vérifier qu'aucune trace d'échauffement n'est présente au niveau des connexions –...
  • Page 118: Circuits Hydrauliques

    Entretien Circuits hydrauliques Circuits hydrauliques Contrôle de l'étanchéité du circuit hydraulique – Inspecter le circuit hydraulique : tuyaux, flexibles et raccords du groupe motopompe aux vérins – Si nécessaire, resserrer les raccords – Contrôler l'étanchéité des vérins – Vérifier que les flexibles sont correctement fixés et ne sont pas usés par frottement –...
  • Page 119: Contrôle Du Niveau D'huile Hydraulique

    Entretien Circuits hydrauliques Contrôle du niveau d'huile hydrau- lique Pour contrôler le niveau d'huile hydraulique, il est nécessaire de procéder de la manière suivante : – Immobiliser le chariot – Descendre les fourches – Couper le contact et retirer la clé –...
  • Page 120: Mât Élévateur

    Entretien Mât élévateur Mât élévateur Nettoyage et graissage des chaînes ATTENTION REMARQUE Détérioration ou destruction du matériel Si la chaîne d'élévation est trop encrassée, Les chaînes sont des organes de sécurité. L'utili- procéder à son nettoyage. sation de détergents à froid, de produits chimiques, –...
  • Page 121: Contrôle De L'écran De Protection

    Entretien Mât élévateur – Abaisser complètement le mât – Desserrer le contre-écrou (2) – Mettre les chaînes en légère tension en serrant l'écrou (1) – Resserrer le contre-écrou (2) ATTENTION Détérioration ou destruction du matériel Après ce réglage, vérifier lors de la levée maximale que le tablier élévateur ne vienne pas en butée mécanique en haut du mât.
  • Page 122: Stockage Et Mise Hors Service

    Entretien Stockage et mise hors service Stockage et mise hors service Stockage du chariot Des précautions sont à prendre si le chariot ne ATTENTION doit pas être utilisé pendant une période plus Nous vous conseillons de ne pas utiliser une bâche ou moins longue.
  • Page 123: Mise Hors Service Permanente (Destruction)

    Entretien Stockage et mise hors service Mise hors service permanente (destruction) Au moment de procéder à la mise à la ferraille du chariot, il faudra : – Démonter les différentes parties du chariot (capots, batteries, chaînes, moteurs...) – Faire un tri selon la nature des composants : tuyauteries, éléments en caoutchouc, lubrifiants, aluminium, fer...
  • Page 124 Entretien Stockage et mise hors service 11648011552 FR - 06/2018...
  • Page 125: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques...
  • Page 126: Fiche Technique Sxd 20

    Caractéristiques techniques Fiche technique SXD 20 Fiche technique SXD 20 11648011552 FR - 06/2018...
  • Page 127 Caractéristiques techniques Fiche technique SXD 20 DESIGNATION Fabricant STILL Type du modèle SXD 20 Mode de propulsion: batterie, diesel, essence, Batterie GPL, secteur Conduite: manuel, accompagnant, debout, assis, Debout préparation Capacité nominale 1200 Levée principale Q (kg) 800 / 1200 Levée principale / Levée initiale...
  • Page 128 Caractéristiques techniques Fiche technique SXD 20 Levée initiale (±5 mm) h5 (mm) 4.10 Hauteur bras porteurs / sol (±0 / 5 mm) h8 (mm) Hauteur aux extrémités des fourches en position h13 (mm) 4.15 basse (±5 mm) 4.19 Longueur totale (±5 mm) L1 (mm) 2170 Longueur jusqu'à...
  • Page 129 Caractéristiques techniques Fiche technique SXD 20 Voltage et capacité de la batterie (décharge en 5 V/Ah 24 / 375 Poids de la batterie (±10 %) (kg) Consommation d'énergie selon le cycle VDI kWh/1h 1.01 normalisé Turnover output 1.36 Consommation d'énergie sur turnover output kWh/1h 1.68 DIVERS...
  • Page 130: Type De Mâts

    Caractéristiques techniques Type de mâts Type de mâts Type de mât Standard 1574S 1724S 1924S 2024S 2124S 1240 1315 1415 1465 1515 1315 1390 1490 1540 1590 1574 1724 1924 2024 2124 2094 2244 2444 2544 2644 Type de mât Duplex 1574D 1724D...
  • Page 131 Index Consignes de sécurité pour la conduite . . 45 Consommables ....11 Abaissement d'urgence ... . . 84 Consignes de sécurité...
  • Page 132 Index Entraînement ..... 30 Entretien des roues et galets ..106 Informations générales sur l'entretien Equipements électiques de la batterie .
  • Page 133 Index Pédale de présence opérateur ..39 Plan d'entretien Transport d'une charge ... . . 65 10 000 heures ....101 Transport de 2 charges .
  • Page 136 STILL GmbH 11648011552 FR – 06/2018...

Table des Matières