Télécharger Imprimer la page
KSB KWP Notice De Service / Montage
KSB KWP Notice De Service / Montage

KSB KWP Notice De Service / Montage

Pompe à volute à installation sèche
Masquer les pouces Voir aussi pour KWP:

Publicité

Liens rapides

Pompe à volute à installation sèche
KWP
Support de palier P03ax à P12sx
Notice de service / montage

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KSB KWP

  • Page 1 Pompe à volute à installation sèche Support de palier P03ax à P12sx Notice de service / montage...
  • Page 2 Tous droits réservés. Les contenus de ce document ne doivent pas être divulgués, reproduits, modifiés ou communiqués à des tiers sauf autorisation écrite du constructeur. Ce document pourra faire l'objet de modifications sans préavis. © KSB SE & Co. KGaA, Frankenthal 11/10/2021...
  • Page 3 Sommaire Sommaire Glossaire .............................. 6 Généralités..............................  7 Principes ................................ 7 Montage de quasi-machines.......................... 7 Groupe cible.............................. 7 Documentation connexe.......................... 7 Symboles ................................ 8 Identification des avertissements ........................ 8 Sécurité .............................. 9 Généralités ................................ 9 Utilisation conforme............................ 9 Qualification et formation du personnel...................... 10 Conséquences et risques en cas de non-respect de la notice de service ............. 10 Respect des règles de sécurité...
  • Page 4 Sommaire 5.6.1 Contrôle du lignage de l'accouplement ................... 36 5.6.2 Contrôle de l’entraînement poulie-courroie.................. 38 Lignage de la pompe et du moteur ...................... 40 5.7.1 Moteurs avec vis de réglage...................... 40 5.7.2 Moteurs sans vis de réglage ...................... 41 5.7.3 Groupes motopompes avec entraînement poulie-courroie ............ 42 Raccordement électrique .......................... 42 5.8.1 Réglage du relais temporisé...................... 43...
  • Page 5 Sommaire 7.7.1 Commande de pièces de rechange .................... 81 7.7.2 Pièces de rechange recommandées pour un service de deux ans suivant DIN 24296 .... 81 7.7.3 Interchangeabilité des composants de pompe ................ 83 Incidents : causes et remèdes...................... 86 Documents annexes.......................... 88 Plan d'ensemble avec liste des pièces...................... 88 9.1.1 Pompe avec supports de palier P03ax à...
  • Page 6 Glossaire Glossaire Construction « process » Le mobile complet peut être démonté tandis que le corps de pompe reste solidaire de la tuyauterie. Déclaration de non-nocivité Lorsque le client est obligé de retourner le produit au constructeur, il déclare avec la déclaration de non-nocivité...
  • Page 7 1 Généralités 1 Généralités 1.1 Principes La présente notice de service est valable pour les gammes et versions mentionnées sur la page de couverture. La notice de service décrit l’utilisation conforme et sûre dans toutes les phases de l’exploitation. La plaque signalétique indique la gamme / la taille du produit, les principales caractéristiques de fonctionnement, le numéro de commande et le numéro de poste.
  • Page 8 1 Généralités 1.5 Symboles Tableau 2: Symboles utilisés Symbole Signification ✓ Prérequis pour les instructions à suivre Demande d'action en cas de consignes de sécurité ⊳ ⇨ Résultat de l'action ⇨ Renvois Instructions à suivre comprenant plusieurs opérations Note Donne des recommandations et informations importantes concernant la manipulation du produit.
  • Page 9 2 Sécurité 2 Sécurité Toutes les notes dans ce paragraphe décrivent un danger à risque élevé. DANGER Ne pas seulement respecter les informations pour la sécurité générales figurant dans ce paragraphe, mais également les informations pour la sécurité mentionnées aux autres paragraphes.
  • Page 10 2 Sécurité Roue multicanaux fermée Utilisation pour les fluides (roue K) pompés suivants : fluides chargés, chargés de solides, exempts de matières susceptibles de former des filasses, sans teneur en gaz ou à teneur en gaz très faible Roue multicanaux ouverte Utilisation pour les fluides (forme de roue O) pompés suivants :...
  • Page 11 2 Sécurité 2.6 Instructions de sécurité pour l'exploitant / le personnel de service ▪ Monter les dispositifs de protection sur le site (p. ex. protection contre les contacts accidentels) pour les composants chauds, froids et mobiles et contrôler leur bon fonctionnement. ▪...
  • Page 12 2 Sécurité En atmosphère explosible, seule l'utilisation de pompes / groupes motopompes est autorisée qui ont le marquage correspondant et qui, suivant la fiche de spécifications, sont expressément destinés à cet usage. L'exploitation de groupes motopompes protégés contre les explosions selon la directive européenne 2014/34/UE (ATEX) est soumise à...
  • Page 13 2 Sécurité Tableau 4: Températures limites Classe de température selon Température max. autorisée ISO 80079-36 du fluide pompé 400 °C maximum 280 °C 185 °C 120 °C 85 °C Uniquement après approbation par le fabricant Classe de température T5 Le respect de la classe de température T5 est assuré pour les roulements si la température ambiante ne dépasse pas 40 °C et si la pompe est bien entretenue et techniquement en parfait état.
  • Page 14 3 Transport / Stockage / Élimination 3 Transport / Stockage / Élimination 3.1 Contrôle à la réception 1. À la prise en charge de la marchandise, contrôler l'état de chaque unité d'emballage. 2. En cas d'avarie, constater le dommage exact, le documenter et en informer ou le revendeur et la compagnie d'assurance immédiatement par écrit.
  • Page 15 3 Transport / Stockage / Élimination Ill. 3: Transport du groupe motopompe avec entraînement poulie-courroie (figure 3Z et 4H) Ill. 4: Groupe motopompe sur socle avec transmission intermédiaire et entraînement poulie-courroie (figure 3H) Ill. 5: Transport du groupe motopompe sur un socle (figure 3) 3.3 Stockage temporaire / Conditionnement ATTENTION Dommages dus à...
  • Page 16 Spécifier les mesures de décontamination et de protection appliquées. (ð paragraphe 11, page 97) NOTE Si nécessaire, il est possible de télécharger une déclaration de non-nocivité sur le site Internet à l'adresse : www.ksb.com/certificate_of_decontamination 3.5 Élimination AVERTISSEMENT Fluides pompés et matières consommables secondaires nuisibles à la santé et/ou brûlants Danger pour les personnes et l'environnement !
  • Page 17 épais exempts de matières susceptibles de former des tresses, de pâtes liquides à taux de siccité max. 5 % et densité max. 2 000 kg/m³. 4.2 Information produit selon le règlement nº 1907/2006 (REACH) Informations selon le règlement européen sur les substances chimiques (CE) nº 1907/2006 (REACH) voir https://www.ksb.com/ksb-en/About-KSB/Corporate- responsibility/reach/ 4.3 Désignation Tableau 5: Désignation (exemple) Position...
  • Page 18 4 Description de la pompe / du groupe motopompe Position Indication Signification CeramikPolySiC NORICROM 1.4475 NORIDUR DAS 1.4593 NORICLOR 1.4573 Matériau du fond de refoulement NORIDUR 1.4593 Fonte grise GJL-250 NORIHARD NH 15 3 CeramikPolySiC NORICROM 1.4475 NORICLOR 1.4573 22-23 Version de conception 24-25 Mode de fonctionnement garniture d'étanchéité...
  • Page 19 4 Description de la pompe / du groupe motopompe 4.4 Plaque signalétique KSB SE & Co. KGaA Johann-Klein-Straße 9 67227 Frankenthal 2018 KWPK125-100-0250 DDDD10 0520-5-P-10000-31 P-No. 997125086300550001 21.0 13.0 m m³/h 1420 1/min Mat. No. 01220221 ZN 3804 - E 37 X 52 Ill. 6: Plaque signalétique (exemple)
  • Page 20 4 Description de la pompe / du groupe motopompe D00481 D00475 D00476 Ill. 7: Versions fond de refoulement Fond de refoulement avec corps de Fond de refoulement avec corps de presse-étoupe surmoulé (couvercle presse-étoupe vissé (couvercle cylindrique) ; matériau : GNNG, cylindrique, divisé) ; matériau : GDNG, DDDD GHHH, HHHH Avec garniture mécanique : fond de...
  • Page 21 4 Description de la pompe / du groupe motopompe Garniture de presse-étoupe non refroidie, avec a) orifice pour Garniture de presse-étoupe liquide de barrage ou de rinçage refroidie (orifices 10 A.1 et 10 E.1) ▪ Garniture mécanique simple / garniture mécanique double D00477 D00479 D00478...
  • Page 22 4 Description de la pompe / du groupe motopompe Abréviation Signification Matériau roue NORIHARD NH 15 3 NORIDUR 1.4593 NORIDUR 1.4593 DAS CeramikPolySiC® NORICROM 1.4475 Matériau plaque d'usure NORIHARD NH 15 3 NORIDUR 1.4593 DAS NORIDUR 1.4593 CeramikPolySiC® Matériau fond de refoulement GJL-250 NORIHARD NH 15 3 NORIDUR 1.4593...
  • Page 23 4 Description de la pompe / du groupe motopompe 4.8 Conception et mode de fonctionnement Ill. 9: Plan en coupe Plaque d’usure Corps / bride de refoulement Fond de refoulement Lanterne de palier Arbre Support de palier Corps / bride d'aspiration Roue Garniture d'étanchéité...
  • Page 24 4 Description de la pompe / du groupe motopompe Étanchéité L’étanchéité de la pompe est assurée par une garniture d’étanchéité d’arbre. Variantes : ▪ Garniture mécanique (simple ou en tandem) ▪ Garniture de presse-étoupe avec orifice pour liquide de barrage ou de rinçage dans chambre d’étanchéité...
  • Page 25 5 Mise en place / Pose 5 Mise en place / Pose 5.1 Consignes de sécurité DANGER Températures excessives au niveau de la garniture d'étanchéité d'arbre Risque d’explosion ! ▷ En atmosphère explosible, le fonctionnement d'une pompe / d'un groupe motopompe avec garniture de presse-étoupe n'est pas autorisé. NOTE L'utilisation d'un variateur de fréquence/système de variation de la vitesse de rotation n'est pas recommandée pour les groupes motopompes avec garniture de...
  • Page 26 5 Mise en place / Pose 5.3.1 Mise en place sur le massif de fondation Ill. 10: Pose des cales Écartement entre les boulons Cale d'ancrage Cale intermédiaire pour (L) > Boulon d'ancrage 800 mm ü Le massif de fondation est suffisamment solide et de la qualité requise. ü...
  • Page 27 5 Mise en place / Pose 5.3.2 Mise en place sans massif de fondation Ill. 11: Ajustage des pieds réglables 1, 3 Contre-écrou Écrou de réglage Pied de machine ü La surface d'installation est suffisamment solide et de la qualité requise. 1.
  • Page 28 5 Mise en place / Pose NOTE Selon le type d'installation, il est recommandé de monter des clapets anti-retour et des vannes d’isolement. Ceux-ci doivent être montés de telle sorte qu'ils n'entravent pas la vidange ou le démontage de la pompe. ü...
  • Page 29 5 Mise en place / Pose ATTENTION Agents de rinçage et de décapage agressifs Endommagement de la pompe ! ▷ Le mode et la durée du fonctionnement en nettoyage (rinçage et décapage) dépendent des matériaux utilisés pour le corps et les joints d'étanchéité. 5.4.2 Forces et moments autorisés agissant sur les brides de pompe Les forces admissibles résultantes se calculent sur la base des formules...
  • Page 30 5 Mise en place / Pose Formule de réduction : Forces / moments autorisés = k (T) x force/moment selon tableau Exemple : ▪ Matériau = DDDD ▪ T = 100°C ▪ k = 0,98 30 / 102...
  • Page 31 2361.8/14-FR 5.4.2.1 Version de matériaux DDDD, DUUD, DKKM, DMKM (NORIDUR 1.4593) Tableau 11: Version de matériaux DDDD, DUUD, DKKM, DMKM (NORIDUR 1.4593) : forces et couples autorisés aux brides de pompe Taille Forces Couples Orifice d’aspiration Orifice de refoulement Orifice d’aspiration Orifice de refoulement yTract+ yPress - [Nm]...
  • Page 32 Taille Forces Couples Orifice d’aspiration Orifice de refoulement Orifice d’aspiration Orifice de refoulement yTract+ yPress - [Nm] [Nm] [Nm] [Nm] [Nm] [Nm] 200-200-0320 13205 8445 10240 13295 10240 6380 13205 8445 13295 9520 6915 4760 9520 6915 4760 200-200-0400 13205 8445 10240 13295...
  • Page 33 3100 3750 4850 3750 2350 4700 3100 4850 3450 2650 1750 3450 2650 1750 200-200-0320 7350 4700 5700 7400 5700 3550 7350 4700 7400 5300 3850 2650 5300 3850 2650 Application : jusqu’à 200 °C (sans réduction) ; pour d’autres tailles : consulter KSB...
  • Page 34 Taille Forces Couples Orifice d’aspiration Orifice de refoulement Orifice d’aspiration Orifice de refoulement yTract+ yPress- [Nm] [Nm] [Nm] [Nm] [Nm] [Nm] 200-200-0400 7350 4700 5700 7400 5700 3550 7350 4700 7400 5300 3850 2650 5300 3850 2650 200-200-0403 7350 4700 5700 7400 5700...
  • Page 35 ▷ Le groupe motopompe doit fonctionner avec un protège-courroie. Si, à la demande expresse du client, cette protection ne fait pas partie de l’étendue de la fourniture KSB, elle doit être fournie par l’exploitant. ▷ Lors du choix du protège-courroie, respecter les directives en la matière.
  • Page 36 5 Mise en place / Pose ATTENTION Surchauffe à l'intérieur du support de palier Endommagement des paliers ! ▷ Le support de palier / la lanterne de palier et le couvercle de corps ne doivent pas être calorifugés. NOTE L'isolation thermique du corps de pompe par le client à des températures du fluide pompé...
  • Page 37 5 Mise en place / Pose Ill. 15: Accouplement à entretoise, contrôle du lignage de l'accouplement Règle Jauge Ill. 16: Accouplement à double cardan avec entretoise, contrôle du lignage de l'accouplement Règle Jauge Tableau 13: Désalignement autorisé lors du lignage des demi-accouplements Type d'accouplement Désalignement radial Désalignement axial [mm]...
  • Page 38 5 Mise en place / Pose accouplements est identique sur toute la périphérie. Respecter le désalignement axial autorisé lors du lignage des demi- accouplements (ð Tableau 13) en mode de repos mais aussi à température de service et à la pression d'entrée. 5.
  • Page 39 5 Mise en place / Pose 5.6.2.3 Contrôle du lignage des poulies à courroie ü Les opérations et instructions (ð paragraphe 5.6.2.1, page 38) à (ð paragraphe 5.6.2.2, page 38) ont été réalisées et respectées. ü Outils requis : règle, jauge 1. Poser la règle (1) en position verticale aux deux poulies. 2.
  • Page 40 5 Mise en place / Pose 5.7 Lignage de la pompe et du moteur 5.7.1 Moteurs avec vis de réglage Les différences de hauteur d’axe entre la pompe et le moteur sont compensées à l’aide de vis de réglage sur le moteur. Ill. 19: Moteur avec vis de réglage Vis à...
  • Page 41 5 Mise en place / Pose 5.7.2 Moteurs sans vis de réglage Compenser par des cales les différences de hauteur entre les axes de la pompe et du moteur. Ill. 20: Groupe motopompe calé Cale ü Mauvais lignage de l’accouplement (ð paragraphe 5.6.1, page 36) . ü...
  • Page 42 ▷ Le groupe motopompe doit fonctionner avec un protège-courroie. Si, à la demande expresse du client, cette protection ne fait pas partie de l’étendue de la fourniture KSB, elle doit être fournie par l’exploitant. ▷ Lors du choix du protège-courroie, respecter les directives en la matière.
  • Page 43 5 Mise en place / Pose NOTE L'installation d'un dispositif de protection du moteur est recommandée. 5.8.1 Réglage du relais temporisé ATTENTION Temps de commutation trop longs des moteurs triphasés avec démarrage étoile- triangle Endommagement de la pompe / du groupe motopompe ! ▷...
  • Page 44 5 Mise en place / Pose AVERTISSEMENT Mains dans le corps de pompe Risque de blessures, endommagement de la pompe ! ▷ Ne jamais introduire les mains ou des objets dans la pompe tant que le raccordement électrique du groupe motopompe n'a pas été débranché et que celui-ci n'est pas protégé...
  • Page 45 6 Mise en service / Mise hors service 6 Mise en service / Mise hors service 6.1 Mise en service 6.1.1 Conditions préalables à la mise en service Avant la mise en service du groupe motopompe, respecter les points suivants : ▪...
  • Page 46 6 Mise en service / Mise hors service Ill. 21: Support de palier avec régulateur de niveau d'huile Régulateur de niveau d'huile Bouchon de purge Coude de raccordement du Bouchon fileté régulateur de niveau d'huile Support de palier 1. Retirer le bouchon de purge (2). 2.
  • Page 47 6 Mise en service / Mise hors service Paramètre Valeur Quantité d'eau de refroidissement à une 0,5 à 5 l/min température d'entrée de 20 °C Raccordements Voir plan d'installation Garnitures mécaniques Avant le démarrage de la pompe, s’assurer que du liquide de barrage et de rinçage doubles ou que du liquide de balayage est disponible (voir plan d’installation).
  • Page 48 6 Mise en service / Mise hors service DANGER Défaillance de la garniture d'étanchéité d'arbre par lubrification insuffisante Fuite de fluide pompé brûlant ou toxique ! Endommagement de la pompe ! ▷ Avant le démarrage de la pompe, purger la pompe et la tuyauterie d'aspiration et les remplir de fluide pompé.
  • Page 49 6 Mise en service / Mise hors service 6.1.7 Démarrage DANGER Dépassement des températures et pressions limites autorisées causé par des tuyauteries d’aspiration et / ou de refoulement fermées Risque d’explosion ! Fuite de fluide pompé chaud ou toxique ! ▷ Ne jamais faire fonctionner la pompe avec vannes de refoulement et/ou d’aspiration fermées.
  • Page 50 6 Mise en service / Mise hors service 5. Contrôler le lignage de l’accouplement et, si prévu, l'entraînement poulie- courroie ; si nécessaire, réaligner. 6.1.8 Contrôle de la garniture d'étanchéité d'arbre Garniture mécanique En fonctionnement, les fuites à la garniture mécanique sont imperceptibles (vapeur). Les garnitures mécaniques sont sans entretien.
  • Page 51 6 Mise en service / Mise hors service Le taux de fuite peut être réduit. 1. Serrer les écrous du fouloir de presse-étoupe d'un sixième de tour. 2. Observer le taux de fuite pendant cinq minutes. Fuite trop élevée : Répéter les opérations 1 et 2 jusqu’à ce que le taux minimum soit atteint. Fuite trop faible : Desserrer légèrement les écrous du fouloir de presse-étoupe.
  • Page 52 6 Mise en service / Mise hors service 6.2 Limites d’application DANGER Dépassement des limites de pression, de température, de fluide pompé et de vitesse de rotation Danger d'explosion ! Fuite de fluide pompé chaud ou toxique ! ▷ Respecter les caractéristiques de service indiquées dans la fiche de spécifications.
  • Page 53 6 Mise en service / Mise hors service La fréquence de démarrages dépend de la montée en température max. autorisée du moteur. La fréquence de démarrages dépend des réserves de puissance du moteur en fonctionnement en régime permanent et des conditions de démarrage (démarrage direct, démarrage étoile-triangle, moments d'inertie, etc.).
  • Page 54 6 Mise en service / Mise hors service Tableau 20: Légende Symbole Signification Unité Capacité calorique spécifique J/kg K Accélération de la pesanteur m/s² Hauteur manométrique de la pompe Température du fluide pompé °C Température à la surface du corps de pompe °C Rendement de la pompe au point de fonctionnement...
  • Page 55 6 Mise en service / Mise hors service La pompe / le groupe motopompe est démonté(e) et stocké(e) ü La pompe a été correctement vidangée. (ð paragraphe 7.3, page 63) ü Les consignes de sécurité pour le démontage de la pompe ont été respectées. ü Le stockage de la pompe se fait en fonction de la température ambiante admissible.
  • Page 56 7 Maintenance 7 Maintenance 7.1 Consignes de sécurité DANGER Nettoyage non conforme des surfaces de pompe peintes Risque d'explosion par décharge électrostatique ! ▷ Lors du nettoyage de surfaces de pompe peintes dans des zones du groupe d'explosion IIC, utiliser des agents antistatiques appropriés. DANGER Formation d'étincelles pendant les travaux de maintenance Risque d’explosion !
  • Page 57 NOTE Le Service KSB ou les ateliers agréés sont à votre disposition pour tous les travaux d'entretien, de maintenance et de montage. Adresses de contact, voir cahier d'adresses « Adresses » ci-joint ou consulter l'adresse Internet «www.ksb.com/...
  • Page 58 7 Maintenance DANGER Maintenance non conforme du circuit de barrage Risque d’explosion ! Risque d'incendie ! Endommagement du groupe motopompe ! Fuite de fluides pompés chauds et/ou toxiques ! ▷ Procéder régulièrement à la maintenance du circuit de barrage. ▷ Surveiller la pression de barrage. ATTENTION Usure accélérée causée par la marche à...
  • Page 59 7 Maintenance 7.2.2 Travaux d’inspection DANGER Températures excessives occasionnées par frottement, choc ou étincelles par frottement Risque d’explosion ! Risque d'incendie ! Endommagement du groupe motopompe ! ▷ Contrôler régulièrement le protège-accouplement, les composants en matière plastique et tous les autres recouvrements des composants en rotation pour détecter des déformations et pour vérifier si l'écart par rapport aux composants en rotation est suffisant.
  • Page 60 7 Maintenance AVERTISSEMENT Fluides pompés et matières consommables secondaires nuisibles à la santé et/ou brûlants Danger pour les personnes et l'environnement ! ▷ Recueillir et évacuer de manière conforme le fluide de rinçage et, le cas échéant, le fluide résiduel. ▷ Si nécessaire, porter un masque et des vêtements de protection. ▷...
  • Page 61 7 Maintenance Avant chaque rinçage, procéder à un contrôle visuel du jeu entre la chemise d'arbre tournante et la bague de butée. Signaler immédiatement au Service KSB compétent toute fuite ou tous résidus de fuites / cristaux. ▪ Intervalle de contrôle recommandé pendant le service continu : tous les 15 jours, 10 minutes à...
  • Page 62 7 Maintenance 7.2.3.1.3 Quantité d’huile Tableau 23: Paliers standard Support de palier Roulement Quantité d'huile Côté pompe Côté entraînement P03ax NU 409 2 x 7309 B-UA P04ax NU 411 2 x 7311 B-UA P05ax NU 413 2 x 7313 B-UA P06x NU 413 2 x 7313 B-UA P08sx...
  • Page 63 7 Maintenance 7.3 Vidange / Nettoyage AVERTISSEMENT Fluides pompés et matières consommables secondaires nuisibles à la santé et/ou brûlants Danger pour les personnes et l'environnement ! ▷ Recueillir et évacuer de manière conforme le fluide de rinçage et, le cas échéant, le fluide résiduel. ▷...
  • Page 64 NOTE Le Service KSB ou les ateliers agréés sont à votre disposition pour tous les travaux d'entretien, de maintenance et de montage. Adresses de contact, voir cahier d'adresses « Adresses » ci-joint ou consulter l'adresse Internet «www.ksb.com/...
  • Page 65 7 Maintenance Version avec entraînement poulie-courroie 1. Débrancher le moteur. 2. Abaisser la plaque-support de moteur 81-54.01 en bougeant les tiges filetées 904.23/904.24 et les écrous 920.63/920.64 jusqu'à ce que les courroies trapézoïdales se détendent. 3. Enlever les courroies. 4. Dévisser les vis de fixation 901.62 du moteur sur le support de moteur et enlever les rondelles 550.62.
  • Page 66 7 Maintenance Paliers P03ax, P04ax, P05ax, P06x ü Les opérations et instructions (ð paragraphe 7.4.1, page 63) à (ð paragraphe 7.4.4, page 65) ont été réalisées et respectées. ü Le mobile a été déposé dans un endroit de montage propre et plan. 1. Dévisser la vis de roue 906 (filet à droite !) 2.
  • Page 67 7 Maintenance 7.4.6.2 Démontage de la garniture de presse-étoupe ü Les opérations et instructions (ð paragraphe 7.4.1, page 63) à (ð paragraphe 7.4.5, page 65) ont été respectées / réalisées. ü Le mobile a été déposé dans un endroit de montage propre et plan. 1. Desserrer les écrous hexagonaux 920.02 sur le fouloir de presse-étoupe 452.01. 2.
  • Page 68 7 Maintenance 17. Supports de palier P08sx/P10ax/P12sx : enlever le déflecteur 507.12. AVERTISSEMENT Surfaces chaudes causées par le réchauffage de composants pour le montage / démontage Risques de brûlures ! ▷ Porter des gants de protection thermorésistants. ▷ Retirer tous les produits inflammables de la zone de danger. 18.
  • Page 69 7 Maintenance ATTENTION Montage non conforme Endommagement de la pompe ! ▷ Remonter la pompe / le groupe motopompe en respectant les règles applicables aux constructions mécaniques. ▷ Utiliser toujours des pièces de rechange d'origine. Ordre des opérations Pour le remontage de la pompe, utiliser impérativement le plan d'ensemble correspondant.
  • Page 70 7 Maintenance ATTENTION Montage / démontage non conformes de composants ou de revêtements en CeramikPolySiC® sensible aux chocs et à la rupture Détérioration de composants / du revêtement ! ▷ Ne jamais utiliser un marteau pour retoucher les composants en CeramikPolySiC®, ne jamais frapper dessus ou les presser avec violence. ▷...
  • Page 71 7 Maintenance NOTE Les roulements à billes à contact oblique doivent être montés en dos à dos (disposition O). Seuls des roulements à billes à contact oblique de marque identique peuvent être appairés. 4. Serrer l’écrou à encoches 920.21 sans le frein d’écrou 931.01 avec une clé à ergot.
  • Page 72 7 Maintenance 7.5.4 Montage de la garniture d'étanchéité d'arbre 7.5.4.1 Montage de la garniture mécanique Lors du montage de la garniture mécanique, respecter systématiquement les points suivants : ▪ Monter la garniture mécanique conformément au plan de montage. ▪ Procéder avec prudence et soin. ▪...
  • Page 73 7 Maintenance 5. Enduire le joint torique 412.51 et la portée d'étanchéité du joint torique sur le grain 472.51 d'un lubrifiant adéquat. 6. Insérer le joint torique 412.51 dans la rainure du fond de refoulement. 7. Monter avec précaution le grain 472.51. Veiller à...
  • Page 74 7 Maintenance Tableau 25: Chambre de presse-étoupe Support de Chambre de presse-étoupe Nombre d’anneaux palier Ød Ød □ avec sans lanterne lanterne d'arrosage d'arrosage P03ax P04ax P05ax 12,5 P06x 12,5 P08sx P10ax P12sx Versions Ill. 25: Versions disponibles Versions P3 Versions P3 Garniture avec orifice pour liquide Garniture avec orifice pour liquide de barrage...
  • Page 75 7 Maintenance Procédure Dans le cas des garnitures de presse-étoupe en graphite pur, consulter la notice de service complémentaire. Il convient d'utiliser des anneaux de presse-étoupe précomprimés. ü Les paliers montés ainsi que les pièces détachées ont été déposés dans un endroit de montage propre et plan.
  • Page 76 7 Maintenance 7.5.5 Montage de la roue Supports de palier P03ax, P04ax, P05ax, P06x ATTENTION Montage / démontage non conformes de composants ou de revêtements en CeramikPolySiC® sensible aux chocs et à la rupture Détérioration de composants / du revêtement ! ▷ Ne jamais utiliser un marteau pour retoucher les composants en CeramikPolySiC®, ne jamais frapper dessus ou les presser avec violence.
  • Page 77 La roue ne doit pas venir s'appuyer contre la plaque d'usure. 4. Serrer les écrous 920.01. 5. Fixer la béquille 183 avec les vis de fixation sur le socle. 7.5.7 Réglage du jeu diagonal D00472 D00473 D00474 Ill. 26: Jeux KWP Roue K Roue O Roue F 77 / 102...
  • Page 78 Lorsque le jeu dépasse la largeur du jeu définie de plus de 0,5 mm, corriger le jeu diagonal comme décrit ci-dessous. Roue fermée (KWP K) et roue ouverte (KWP O) ü Les opérations et instructions (ð paragraphe 7.5.1, page 68) à (ð paragraphe 7.5.6, page 77) ont été réalisées resp. respectées.
  • Page 79 7 Maintenance Étapes de montage restantes (toutes roues confondues) 1. Monter les vis d'extraction 901.30 à la lanterne de palier 344 et les vis d'extraction 901.31 au fond de refoulement 330. 2. En cas de composants sans symétrie rotationnelle, monter le revêtement 680.11 (tôle perforée) à...
  • Page 80 7 Maintenance ATTENTION Gonflement des courroies dû aux conditions ambiantes agressives Durée de vie réduite des courroies ! ▷ Protéger les courroies par des mesures adéquates contre le brouillard d'huile, les gouttes d'huile et autres produits chimiques. ü Les opérations et instructions (ð paragraphe 7.5.1, page 68) à (ð paragraphe 7.5.8, page 79) (ð paragraphe 7.5.8, page 79) ont été...
  • Page 81 (jeu) 322.01 Roulement à rouleaux cylindriques Support de palier (complet) Joints d'étanchéité pour corps de 150% pompe (jeu) Version avec garniture mécanique Pour KWP 250-250-315, 300-300-400, 350-350-400 et 400-400-500 : bague d'usure au lieu d'une plaque d'usure 81 / 102...
  • Page 82 7 Maintenance Repère Désignation des pièces Nombre de pompes (y compris pompes de secours) 6 et 7 8 et 9 10 et plus 433.01 Garniture mécanique complète Grain Contre-grain Joint sur le contre-grain 100% Joint sur le grain 100% Ressort (jeu) Version avec garniture de presse-étoupe 456.01 Douille de fond...
  • Page 83 7 Maintenance 7.7.3 Interchangeabilité des composants de pompe Les pièces portant les mêmes numéros dans une colonne sont interchangeables. Tableau 30: Interchangeabilité des composants de pompe Désignation des pièces Repère 135.01 163 210 230 320/ 330 344 451.01 452.01 454.01 458.01 502.01 524.01 Support de palier P03ax...
  • Page 84 7 Maintenance Désignation des pièces Repère 135.01 163 210 230 320/ 330 344 451.01 452.01 454.01 458.01 502.01 524.01 250-250-0500 250-250-0503 250-250-0505 250-250-0630 250-250-0634 300-300-0400 300-300-0500 300-300-0503 350-350-0400 350-350-0500 350-350-0503 350-350-0504 350-350-0630 350-350-0633 400-400-0500 400-400-0503 Support de palier P10ax 200-200-0500 200-200-0501 200-200-0503 250-250-0400...
  • Page 85 7 Maintenance Désignation des pièces Repère 135.01 163 210 230 320/ 330 344 451.01 452.01 454.01 458.01 502.01 524.01 500-500-0635 500-500-0637 Support de palier P12sx 200-200-0500 200-200-0501 200-200-0503 250-250-0500 250-250-0505 250-250-0503 250-250-0630 250-250-0634 300-300-0500 300-300-0503 350-350-0500 350-350-0503 350-350-0504 350-350-0630 350-350-0633 400-400-0500 400-400-0503 400-400-0533...
  • Page 86 8 Incidents : causes et remèdes 8 Incidents : causes et remèdes AVERTISSEMENT Travaux non conformes en vue de supprimer des dysfonctionnements Risque de blessures ! ▷ Pour tous les travaux destinés à supprimer les dysfonctionnements, respecter les consignes de la présente notice de service et/ou de la documentation du fabricant des accessoires concernés.
  • Page 87 8 Incidents : causes et remèdes A B C D E F G H Cause possible Remèdes ✘ ✘ - Le moteur tourne sur deux phases. Remplacer le fusible défectueux. Vérifier les raccordements électriques. ✘ - Vitesse de rotation trop basse Augmenter la vitesse de rotation.
  • Page 88 9 Documents annexes 9 Documents annexes 9.1 Plan d'ensemble avec liste des pièces 9.1.1 Pompe avec supports de palier P03ax à P06x 903.02 914.01 550.23 903.03 411.02 901.03 411.03 914.05 920.21 411.13 135.01 920.04 920.01 931.01 902.04 932.03 914.02 902.01 412.05 932.01 412.02...
  • Page 89 9 Documents annexes Repère Désignation Repère Désignation 412.02/.03/.05/.75 Joint torique 932.01/.03 Segment d'arrêt 421.01/.02 Bague d’étanchéité radiale 940.01/.02 Clavette 89 / 102...
  • Page 90 9 Documents annexes 9.1.2 Pompe avec supports de palier P08sx à P12sx 135.01 903.02 411.77 940.01 411.10 903.03 411.02 411.03 412.75 550.23 507.12 507.01 914.01 400.12 932.03 412.02 904.01 411.12 920.01 920.04 901.91 320.02 902.01 500.21 902.04 932.01 920.21 931.01 901.03 914.05 411.13...
  • Page 91 9 Documents annexes Repère Désignation Repère Désignation 412.02/.03/.05/.06/.36/.75 Joint torique 932.01/.03 Segment d'arrêt 500.21 Bague 940.01/.02 Clavette 91 / 102...
  • Page 92 9 Documents annexes 9.1.3 Pompe avec supports de palier P10ax à P12sx : tailles 500-400-710 et 500-400-713 940.01 411.10 903.03 903.02 411.03 411.02 900.06 500.21 900.07 932.03 360.01 902.27 902.01 920.27 550.23 400.01 920.01 320.02 902.04 411.57 914.01 920.04 412.02 411.12 507.01 932.01 507.12...
  • Page 93 9 Documents annexes 9.1.4 Pompe avec support de palier P12sx : tailles de pompe 500-500-544, 600-660-663 et 600-600-669 412.50 902.01 412.75 412.35 920.01 135.01 900.06 902.15 904.97 920.15 680.11 920.27 901.14 902.27 550.74 400.01 507.01 932.03 902.04 914.01 920.04 550.23 360.01 320.02 932.01 412.02...
  • Page 94 9 Documents annexes Repère Désignation Repère Désignation 423.21 Bague labyrinthe 940.01 Clavette 507.01/.11/.12 Déflecteur 94 / 102...
  • Page 95 9 Documents annexes 9.1.5 Étanchéités d'arbre Ill. 31: Garniture d'étanchéité d'arbre P03ax à P12sx : a) garniture mécanique 4K ; b) garniture de presse-étoupe refroidie Ill. 32: Garniture mécanique 4K-120M Tableau 36: Liste des pièces Repère Désignation Repère Désignation 411.16/.17 Joint d'étanchéité 475.52 Contre-grain 412.51/.52/.53/.54/.55 Joint torique 477.53 Ressort...
  • Page 96 Par la présente, le constructeur déclare que le produit : KWP, KWPR, KWP-Bloc N° de commande KSB :  ....................▪ est conforme à toutes les exigences des directives/règlements suivants dans leur version respective en vigueur : – Pompe / groupe motopompe : 2006/42/CE Directive Machines De plus, le constructeur déclare que :...
  • Page 97 11 Déclaration de non-nocivité 11 Déclaration de non-nocivité Type : ..........................Numéro de commande / Numéro de poste ..........................Date de livraison : ..........................Application : ..........................Fluide pompé ..........................Cocher ce qui convient ⃞ ⃞ ⃞ ⃞ ⃞ corrosif comburant inflammable explosif dangereux pour la santé ⃞...
  • Page 98 Index Index Accouplement 59 Identification des avertissements 8 Anneau de presse-étoupe en graphite pur 50 Incident 7 Commande de pièces de rechange 81 Arrêt 51 Incidents Avertissements 8 Causes et remèdes 86 Installation / Pose 25 Interchangeabilité des composants de pompe 83 Bruit de marche 57, 58 Jeux 78 Conception et mode de fonctionnement 23 Conditionnement 16, 55 Construction 19 Lignage de l'accouplement 36, 37...
  • Page 99 Index Sécurité 9 Sens de rotation 44 Stockage 16, 55 Température des paliers 58 Températures limites 12, 13 Transport 14 Tuyauteries 28 Utilisation conforme 9 99 / 102...
  • Page 102 KSB SE & Co. KGaA Johann-Klein-Straße 9 • 67227 Frankenthal (Germany) Tel. +49 6233 86-0 www.ksb.com...

Ce manuel est également adapté pour:

P03axP04axP05axP06xP08sxP10ax ... Afficher tout