INTRODUCTION FÉLICITATIONS! Nous vous remercions d'avoir choisi PRONOVOST. Prenez MAINTENANT quelques instants pour Nous sommes persuadés que notre produit vous inscrire le modèle, le numéro de série et la date fournira la qualité, la performance et la fiabilité qui d'achat de votre souffleuse dans l'espace prévu à cet ont établi notre renommée.
SÉCURITÉ SÉCURITÉ GÉNÉRALE Evitez de porter des vêtements amples, encombrants ou déchirés lorsque vous êtes près de la souffleuse. Ces LORSQUE VOUS VOYEZ CE SYMBOLE derniers pourraient se prendre dans des pièces mobiles ou des contrôles et provoquer un accident. Portez des vêtements et accessoires appropriés et sécuritaires.
SÉCURITÉ (suite) 7) Avant la mise en marche de la souffleuse, assurez-vous SÉCURITÉ À L'ENTRETIEN de retirer toute glace qui pourrait s'être accumulée dans la vis sans fin et dans le rotor. 1) Effectuez l'entretien de la souffleuse selon les recom- mandations d'entretien contenues dans ce manuel.
AUTOCOLLANTS LES AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ Les autocollants de sécurité vous indiquent les en- droits où vous devez porter une attention particulière à votre sécurité. Lisez attentivement chacun d'eux et repérez l'endroit où ils sont situés sur la souffleuse. Si toutefois il arrivait qu'un autocollant de sécurité soit endommagé, enlevé...
Page 9
AUTOCOLLANTS (suite) Figure 6 Figure 7 Autocollant C Pièce no.: 190-11641 Si toutefois votre souffleuse est équipée d'un réducteur de vitesse, l'autocollant C sera alors celui montré ci- dessous. Figure 8 Autocollant C Pièce no.: 190-11651 L'autocollant montré dans la colonne de droite est placé...
Page 10
AUTOCOLLANTS (suite) Figure 13 Figure 10 Autocollant F Pièce no.: A 109 Figure 14 Autocollant G Pièce no.: 190-10991 Figure 11 Figure 12 Autocollant D Pièce no.: A103 Figure 15 - 10 -...
AUTOCOLLANTS (suite) AUTOCOLLANTS D'ENTRETIEN Les autocollants d'entretien vous aident à repérer les endroits où vous devez huiler et graisser. Reférez-vous à la section "Entretien" pour plus de détails. A 105 A 106 Figure 20 Figure 23 Autocollant L Pièce no.: 190-11581 Figure 21 Figure 24 Autocollant K...
ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE GÉNÉRAL 1) La souffleuse vous est livrée partiellement assem- blée. 2) Assemblez le 3-points selon le modèle de votre souffleuse (voir section 10 pour le détail des pièces). Notez qu'il y a plusieurs trous d'ajuste- ment possibles. Utilisez celui qui convient le mieux selon le tracteur que vous employez (Fig.
ASSEMBLAGE (suite) MOTEUR SUR LE TAMBOUR ROTATIF 1) Installer le support ajustable du moteur en serrant légèrement les boulons. 2) Boulonner le moteur en place en dirigeant les sorties d'huile vers le côté et installer la roue à dents (Fig. 29). 3) À...
ASSEMBLAGE (suite) KIT DE CHUTE HYDRAULIQUE Moteur 1) Installer le profilé de UHMW et mettre la chute à sa place, ajuster et fixer l'angle de retenue de la chute à l'aide des boulons. 2) Installer le support ajustable du moteur; mettre les espaceurs requis entre le support et la base de chute (voir p.
MISE EN MARCHE MISE EN MARCHE GÉNÉRALE 1) Vérifiez le niveau d'huile dans la boîte d'engre- nage. Ajustez au niveau d'huile requis selon le dessin dans la section liste de pièces. Utilisez de l'huile pour engrenage SAE 80W90. 2) Vérifiez le niveau d'huile dans le boîtier à chaîne d'entraînement de la vis sans fin.
Page 17
MISE EN MARCHE (suite) MISE EN MARCHE GÉNÉRALE (suite) Si votre souffleuse est équipée d'un boîtier réduc- teur de vitesse 10) Vérifiez le niveau d'huile dans le boîtier réducteur de vitesse. Ajustez au niveau d'huile requis selon le dessin dans la section liste de pièces. Utilisez de l'huile Enduratex EP-68/220 ou l'équivalent.
ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL 10) Vidangez l'huile du boîtier à chaîne d'entraîne- 1) Essuyez les graisseurs avec un linge propre avant ment des vis sans fin une fois par année. Ajuster le d'effectuer le graissage, afin d'éviter d'injecter de la niveau à la hauteur du bouchon de vérification, saleté...
ENTREPOSAGE 1) Remisez la souffleuse dans un endroit frais et sec. 5) Vérifiez les pièces de la souffleuse. Réparez ou remplacez les pièces usées, tordues ou abimées. 2) Déposez la souffleuse sur des blocs de bois. 6) Faire les retouches de peinture nécessaires pour 3) Placez tous les cylindres en position fermée.
SOLUTIONS DE PROBLÈMES ARBRE DE COMMANDEMENT PROBLÈME CAUSES PROBABLES CORRECTIFS - Usure prématurée des joints - Lubrification insuffisante. - Suivre soigneusement les ins- universels et/ou capuchons des tructions de graissage. joints universels bleuis. - Remplacer les joints universels défectueux. - Angle de travail excessif. - Vous assurer que la caisse de la souffleuse est perpendiculaire au sol et si possible, réajustez le 3-...
SOLUTIONS DE PROBLÈMES (suite) SOUFFLEUSE PROBLÈME CAUSES PROBABLES CORRECTIFS - Faire tourner l'arbre de la prise de - La neige n'est pas projetée aussi - La révolution du tracteur est trop force à 540 RPM minimum. loin qu'elle l'est normalement. basse.
SPÉCIFICATIONS Modèle PGS-1020TRC Puissance recommandée 100 à 150 ch Performance approximative 950 tonnes imp./heure (tracteur 150 ch) Hauteur avec chute télescopique PCT 119" fermée (approximatif) en position de travail 149" étirée (approximatif) Hauteur de la base de chute 50" Rotation de la chute...
Page 24
SOUFFLEUSE PGS-1020TRC (suite) RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 140-15152 Couteau réversible 1/2" x 4" x 93 3/4" lg ............319-38325 Boulon à charrue 7/16" NC x 1 1/2" lg + écrou & rondelle de blocage ....10 120-07472 Chassis ....................
Page 25
SOUFFLEUSE PGS-1020TRC (suite) RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 311-34012 Boulon M10-1.5 x 12 mm lg + rondelle plate M10 assemblé avec loctite ....30 150-05961 Goupille catégorie 2 (3 point haut) ..............190-11541 Ruban antidérapant ..................190-11551 Ruban antidérapant ..................
Page 26
SOUFFLEUSE PGS-1020TRC (suite) RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 110-42711 Patin droit ....................300-44340 Boulon 5/8" NC x 2" lg + écrou à blocage de nylon + rondelle plate 9/16" .... 119 RSP-1/16 x 10 ORB Ensemble de 2 restricteurs unidirectionnels ............opt.
Page 28
CHUTE SEMI-INDUSTRIELLE PSIG-92104 RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 110-22555 Base de la chute ..................110-22934 Porte ......................110-22232 Capuchon inférieur ..................Std. Goupille fendue 1/8" x 1" lg ................ 346-36000 Écrou à blocage de nylon 3/8" NC ..............140-13931 Barre de transfert ..................110-22242 Capuchon supérieur ...................
Page 37
OPTIONS (suite) RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION SIT1 140-21632 Couteau en acier trempé réversible sans tranchant 1/2" x 4" x 93 3/4"..........Std. Boulon à charrue 7/16" NC x 1 3/4" lg + écrou et rondelle de blocage ..........10 Std.
Page 38
OPTIONS (suite) RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION PR3G200-2 130-76201 Support du boîtier réducteur 1000 @ 555, à engrenage 200 ch ............9721 Boîtier réducteur 1000 @ 555 à engrenage 200 ch ................9475-1 Arbre de la prise de force T90, QD 1 3/8"-21, SBI 1 3/4"-20 ............ au choix 9475-2 Arbre de la prise de force T90, QD 1 3/4"-20, SBI 1 3/4"-20 ............
Page 39
ARBRE DE COMMANDE # 9475, 9475-1 & 9475-2 (T90) RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 9476 Fourche de cisaillement assemblée avec barrure à boulons 1 3/4" - 20 cannelures 9477 Joint universel + 4 bagues de retenue + 1 graisseur ........9478 Bague de retenue ..................
RÉDUCTEUR DE VITESSE # 9792 PRH-25M-2 Quantité d'huile requise: 1.6 litre Utilisez de l'huile XLEP-68/220. Lors de l'utilisation d'un réducteur de vitesse 1000/540 RPM, s'assurer d'utiliser un boulon de cisaillement de 10 mm ou un boulon de 12 mm réduit à 3/8" selon le modèle de l'arbre de commande.
RÉDUCTEUR DE VITESSE # 9769 PRH-30M-2 Quantité d'huile requise: 1.2 litre Utilisez de l'huile XLEP-68/220. Niveau d'huile Vidange d'huile Lors de l'utilisation d'un réducteur de vitesse 1000/540 RPM, s'assurer d'utiliser un boulon de cisaillement de 10 mm ou un boulon de 12 mm réduit à 3/8" selon le modèle de l'arbre de commande.
Page 44
RÉDUCTEUR DE VITESSE # 9721 - 200 ch PR3G-200-2 Quantité d'huile requise: 0.9 litre Utilisez de l'huile XLEP-68/220. Niveau d'huile Lors de l'utilisation d'un réducteur de vitesse 1000/540 RPM, s'assurer d'utiliser un boulon de cisaillement de 10 mm ou un boulon de 12 mm réduit à 3/8" selon le modèle de l'arbre de commande.
TABLEAU DE SERRAGE CHARTE DE SPÉCIFICATION DES COUPLES DE SERRAGE Filets UNC et UNF Grade 2 Grade 5 Grade 8* Dimensions du boulon Couple de serrage Couple de serrage Couple de serrage Livre pieds Newton mètres Livre pieds Newton mètres Livre pieds Newton mètres Pouces...
GARANTIE PRONOVOST garantit à l'acheteur initial que le Toutes pièces de rechange d'origine achetées sont produit est exempt de vices de matériaux et de fabrica- couvertes par une garantie de trois mois. tion, pour une période d'une année à partir de la date d'achat.
Page 52
This manual is also available in English. Please call. LES MACHINERIES PRONOVOST INC. 260, Haut du Lac Sud (route 159), Saint-Tite, Québec, Canada, G0X 3H0 Tél.: (418) 365-7551, Fax: (418) 365-7954 www.pronovost.qc.ca...