INTRODUCTION FÉLICITATIONS! Nous vous remercions d'avoir choisi PRONOVOST. Lors de la commande de pièces, PRONOVOST Nous sommes persuadés que notre produit vous requiert ces informations afin de vous offrir un service fournira la qualité, la performance et la fiabilité qui rapide et efficace.
SÉCURITÉ SÉCURITÉ GÉNÉRALE 7) Evitez de porter des vêtements amples, encombrants ou déchirés lorsque vous êtes près de la souffleuse. Ces LORSQUE VOUS VOYEZ CE SYMBOLE derniers pourraient se prendre dans des pièces mobiles ou des contrôles et provoquer un accident. Portez des vêtements et accessoires appropriés et sécuritaires.
SÉCURITÉ (suite) 7) Avant la mise en marche de la souffleuse, assurez-vous mettre le frein de stationnement, arrêtez le moteur, et de retirer toute glace qui pourrait s'être accumulée dans retirez la clé. la vis sans fin et dans le rotor. SÉCURITÉ...
AUTOCOLLANTS LES AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ Les autocollants de sécurité vous indiquent les en- droits où vous devez porter une attention particulière à votre sécurité. Lisez attentivement chacun d'eux et repérez l'endroit où ils sont situés sur la souffleuse. Si toutefois il arrivait qu'un autocollant de sécurité soit endommagé, enlevé...
Page 9
AUTOCOLLANTS (suite) Figure 6 Autocollant C Pièce no.: A107 Figure 7 Autocollant D Pièce no.: A103 Figure 8 L'autocollant montré dans la colonne de droite est placé directement sur l'arbre de commande. Il n'est pas visible lorsque l'enveloppe protectrice est en place. Il ne doit jamais être visible lorsque vous utilisez la souffleuse.
Page 10
AUTOCOLLANTS (suite) Figure 12 Autocollant G Pièce no.: 190-10991 Figure 10 Autocollant F Pièce no.: A 109 Figure 13 Figure 11 - 10 -...
ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE GÉNÉRAL 1) La souffleuse vous est livrée partiellement assem- blée. 2) Assemblez le 3-points selon le modèle de votre souffleuse (voir section 10 pour le détail des pièces). Notez qu'il y a plusieurs trous d'ajuste- ment possibles. Utilisez celui qui convient le mieux selon le tracteur que vous employez (Fig.
MISE EN MARCHE MISE EN MARCHE GÉNÉRALE 1) Vérifiez le niveau d'huile dans la boîte d'engre- nage. Utilisez de l'huile pour engrenage SAE 80W90. 2) Lubrifier tous les graisseurs avec une graisse tout usage de bonne qualité. 3) Vérifier l'ajustement du tendeur de chaîne. Le ressort qui maintient la tension doit être compressé...
ENTRETIEN 1) Essuyer les graisseurs avec un linge propre avant 10) Vidanger l'huile de la boîte d'engrenage une fois d'effectuer le graissage, afin d'éviter d'injecter de par année. Utiliser de l'huile à engrenage SAE la saleté ou du sable. 80W90 répondant à la norme de service API, classification GL-5.
ENTRETIEN DU BOÎTIER RÉDUCTEUR (avec chaînes) Il est extrêmement important de garder la chaîne sous 3) A l’aide d’un marteau et d’un tounevis ou d’un tension de manière adéquate. Une chaîne mal tendue ciseau à froid, tourner doucement les deux (2) ajoute des chocs importants à...
ENTREPOSAGE 1) Remiser la souffleuse dans un endroit frais et sec. 5) Vérifier les pièces de la souffleuse. Réparer ou remplacer les pièces usées, tordues ou abimées. 2) Déposer la souffleuse sur des blocs de bois. 6) Faire les retouches de peinture nécessaires pour 3) Placer tous les cylindres en position fermée.
SOLUTIONS DE PROBLÈMES ARBRE DE COMMANDEMENT PROBLÈME CAUSES PROBABLES CORRECTIFS - Usure prématurée des joints - Lubrification insuffisante. - Suivre soigneusement les ins- universels et/ou capuchons des tructions de graissage. joints universels bleuis. - Remplacer les joints universels défectueux. - Angle de travail excessif. - Assurez vous que la caisse de la souffleuse est perpendiculaire au sol et si possible, réajustez le 3-...
SOLUTIONS DE PROBLÈMES (suite) SOUFFLEUSE PROBLÈME CAUSES PROBABLES CORRECTIFS - Faire tourner l'arbre de la prise de - La neige n'est pas projetée aussi - La révolution du tracteur est trop force à 540 RPM minimum. loin qu'elle l'est normalement. basse.
Page 24
Roulement à billes 1 1/2" ................FD208 Cage de fonte pour 2 graisseurs ..............140-07301 Tige de maintien de la toile 1/4" x 1" x 65" (PXPL-86) ........140-07291 Tige de maintien de la toile 1/4" x 1" x 71" (PXPL-8692) ......... 190-07161 Toile 27"...
Page 25
Attache supérieure ..................300-50400 Boulon 1" NC x 3" lg + écrou à blocage de nylon ..........110-25872 Arbre de commandement x 32 5/16" PXPL-86 ..........110-23372 Arbre de commandement x 35 5/16" PXPL-8692 ..........150-05471 Bague 1/4" d.i. x 1" d.e. x 3/4" lg (soudée) ............
Page 26
SOUFFLEUSES PXPL-86 PXPL-86-92 RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 300-40280 Boulon 1/2" NC x 1 1/4" lg + écrou à blocage de nylon+ rondelle plate 7/16" ... 140-14243 Barre de côté du 3 points ................110-15291 Support à boyaux ..................300-44355 Boulon 5/8"...
Page 28
SOUFFLEUSES PXPL-92 PXPL-92-98 RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 120-05051 Châssis PXPL-92 .................. 120-04851 Châssis PXPL-9298 ................140-00812 Couteau réversible 1/2" x 4" x 84 1/2" lg ..........140-00832 Couteau réversible 1/2" x 4" x 90 1/2" lg ..........319-38310 Boulon à charrue 7/16" NC x 1 1/2" lg + écrou & rondelle de blocage ..110-25372 Rotor 32"...
Page 29
SOUFFLEUSES PXPL-92 PXPL-92-98 RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 302-36370 Boulon 3/8" NC x 2 1/2" lg + écrou à blocage de nylon ......160-12041 Coussinet 2" d.i. x 2 1/2" d.e. x 3 3/8" lg ..........160-12001 Coussinet 1 3/4" d.i. x 2" d.e. x 1 3/16" lg ..........140-03361 Cran d’arrêt pour patin ................
Page 30
SOUFFLEUSES PXPL-92 PXPL-92-98 RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 8380 Clapet de décharge 1/2" (RL-50) à partir du # de série 24725 ......130-39271 Plaque d’espacement du roulement ............130-39261 Plaque d’accès de l’arbre de commande ........... 300-40325 Boulon 1/2" NC x 1 3/4" lg + écrou à blocage de nylon mince+ rondelle plate 7/16" 300-40280 Boulon 1/2"...
Page 34
CHUTE SEMI-INDUSTRIELLE PSIG-7486 RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 110-22503 Base de la chute ..................110-22521 Capuchon inférieur ..................110-22511 Capuchon supérieur ................... 140-14041 Barre de transfert ..................110-22893 Porte ......................8376 Agrafe à bascule ajustable (soudée) ............. 150-05311 Espaceur pour barre de transfert (haut) ............378-36500 Rondelle ....................
Page 36
OPTIONS POUR SOUFFLEUSES REF. # DE PIÈCES DESCRIPTION 140-04071 Couteau en acier trempé réversible sans tranchant 1/2" x 4" x 79 3/4" ..140-13131 Couteau en acier trempé réversible sans tranchant 1/2" x 4" x 85 3/4" ..140-04081 Couteau en acier trempé réversible sans tranchant 1/2" x 4" x 84 1/2" ..140-04091 Couteau en acier trempé...
Page 38
OPTIONS POUR LAMES X-PRO COUTEAUX ET PATINS (Acier standard) RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION Standard 86 92 98 319-38310 Boulon à charrue 7/16" NC x 1 1/2" lg + écrou & rondelle de blocage............319-38340 Boulon à charrue 7/16" NC x 2" lg + écrou & rondelle de blocage............300-38310 Boulon 7/16"...
ARBRE DE COMMANDE # 9225-EG, 9225-1 & 9569 (T80) RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 9453 Fourche de cisaillement ass. M12 avec barrure à boulons 1 3/4" - 20 ....9464-2 Fourche de cisaillement ass. M10 avec barrure à boulons 1 3/8"-6 ....9570 Fourche de cisaillement ass.
RÉDUCTEUR DE VITESSE # 8348 RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 9546 Carter avec bouchon ....................6212-RS Roulement 6212 ..................... 9547 Couvercle d'étanchéité (47 x 7) ................9548 Roue à dents 80-3A26 .................... 9549 Chaîne 80-3 x 36" lg ....................6309-RS Roulement 6309 .....................
RÉDUCTEUR DE VITESSE # 9575 RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 9546 Carter avec bouchon ....................6212-2RS Roulement 6212 ..................... 9547 Couvercle d'étanchéité (47 x 7) ................9548 Roue à dents 80-3A26 .................... 9549 Chaîne 80-3 x 36" lg ....................6309-2RS Roulement 6309 .....................
TABLEAU DE SERRAGE CHARTE DE SPÉCIFICATION DES COUPLES DE SERRAGE Filets UNC et UNF Grade 2 Grade 5 Grade 8* Dimensions du boulon Couple de serrage Couple de serrage Couple de serrage Livre pieds Newton mètres Livre pieds Newton mètres Livre pieds Newton mètres Pouces...
GARANTIE PRONOVOST garantit à l'acheteur initial que le La présente garantie ne s'applique pas si le produit a produit est exempt de vices de matériaux et de fabrica- été modifié, si le bris est causé par un accident, par tion, pour une période d'une année à partir de la date une opération non conforme aux instructions, par de la...
Page 56
This manual is also available in English. Please call. INNOVATION - EXCELLENCE LES MACHINERIES PRONOVOST INC. 260, route 159, Saint-Tite, Québec, Canada, G0X 3H0 Tél.: (418) 365-7551, Fax: (418) 365-7954 www.pronovost.qc.ca...