3M Bair Hugger 55000 Mode D'emploi page 40

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3
‫ﻋن أي ﺣﺎدث ﺧطﯾر ﯾﻘﻊ ﻓﯾﻣﺎ ﯾﺗﻌﻠق ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز‬
‫ﻣﺴﺮد اﻟﺮﻣﻮز‬
‫اﻟﻮﺻﻒ واﻟﻤﺮﺟﻊ‬
‫اﻟﺮﻣﺰ‬
‫اﻟﻌﻨﻮان اﻟﺮﻣﺰي‬
‫ﻟﻺﺷﺎرة إﻟﻰ اﻟﻤﻤﺜﻞ اﻟﻤﻔﻮض ﻓﻲ اﻟﺠﻤﺎﻋﺔ‬
‫ﻣﻤﺜﻞ ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻓﻲ‬
‫اﻟﺠﻤﺎﻋﺔ اﻷوروﺑﻴﺔ‬
5.1.2 ,15223 ISO .‫اﻷوروﺑﻴﺔ‬
‫ﻟﻺﺷﺎرة إﻟﻰ رﻣﺰ اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﻟﻠﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤُ ﺼ ﻨ ّﻌﺔ‬
ISO .‫ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ أو اﻟﺘﺸﻐﻴﻠﺔ‬
‫رﻣﺰ اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ‬
5.1.5 ,15223
‫ﻟﻺﺷﺎرة إﻟﻰ رﻗﻢ اﻟﻜﺘﺎﻟﻮج ﻟﻠﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ ﺑﺤﻴﺚ‬
.‫ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻄﺒﻲ‬
‫رﻗﻢ اﻟﻜﺘﺎﻟﻮج‬
5.1.6 ,15223 ISO
‫ﻟﻺﺷﺎرة إﻟﻰ ﺣﺎﺟﺔ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻟﻠﺮﺟﻮع إﻟﻰ‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺘﻨﺒﻴﻬﻴﺔ‬
‫اﻟﻤﻬﻤﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﺘﺤﺬﻳﺮات واﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻟﺘﻲ ﻻ‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﻋﺮﺿﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻄﺒﻲ ﻧﻔﺴﻪ ﻟﻌﺪة‬
5.4.4 ,15223 ISO :‫أﺳﺒﺎب. اﻟﻤﺼﺪر‬
‫ﻟﻺﺷﺎرة إﻟﻰ اﻟﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﻻﺋﺤﺔ أو ﺗﻮﺟﻴﻪ اﻷﺟﻬﺰة‬
.‫اﻟﻄﺒﻴﺔ ﻓﻲ اﻻﺗﺤﺎد اﻷوروﺑﻲ‬
.‫ﻟﻺﺷﺎرة إﻟﻰ اﻟﺘﺎرﻳﺦ اﻟﺬي ﺻ ُ ﻨ ِﻊ ﻓﻴﻪ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻄﺒﻲ‬
‫ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ‬
5.1.3 ,15223 ISO :‫اﻟﻤﺼﺪر‬
‫ﻟﻺﺷﺎرة إﻟﻰ ﺟﻬﺎز ﻃﺒﻲ ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻣﺮة‬
‫واﺣﺪة أو ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻋﻠﻰ ﻣﺮﻳﺾ واﺣﺪ أﺛﻨﺎء‬
‫ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻣﺮة واﺣﺪة‬
5.4.2 ,15223 ISO :‫إﺟﺮاء واﺣﺪ. اﻟﻤﺼﺪر‬
‫ﻟﻺﺷﺎرة إﻟﻰ ﺟﻬﺎز ﻃﺒﻲ ﻳُ ﺤﻈﺮ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ إذا‬
‫ﻣﻤﻨﻮع اﻻﺳﺘﺨﺪام إذا‬
:‫ﻛﺎﻧﺖ ﻋﺒﻮﺗﻪ ﺗﺎﻟﻔﺔ أو ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ. اﻟﻤﺼﺪر‬
‫ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻌﺒﻮة ﺗﺎﻟﻔﺔ أو‬
5.2.8 ,15223 ISO
‫ﻟﻺﺷﺎرة إﻟﻰ ﻣﺴﺎﻫﻤﺔ ﻣﺎﻟﻴﺔ ﻟﺸﺮﻛﺔ اﺳﺘﺮﺟﺎع‬
‫اﻟﻌﺒﻮات اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ وﻓﻘً ﺎ ﻟﻠﺘﻮﺟﻴﻪ اﻷوروﺑﻲ رﻗﻢ‬
.‫49 /26 واﻟﻘﺎﻧﻮن اﻟﻮﻃﻨﻲ اﻟﻤﻘﺎﺑﻞ‬
‫اﻟﻨﻘﻄﺔ اﻟﺨﻀﺮاء‬
Packaging Recovery Organization
.Europe
‫ﻳﺸﻴﺮ إﻟﻰ أن اﻟﻜﻴﺎن اﻟﺬي ﻳﺴﺘﻮرد اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻄﺒﻲ‬
‫ﻣﻮﺟﻮد ﺑﺎﻻﺗﺤﺎد اﻷوروﺑﻲ‬
‫ﻟﻺﺷﺎرة إﻟﻰ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﺼ ﻨ ِّﻌﺔ ﻟﻠﺠﻬﺎز اﻟﻄﺒﻲ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ‬
‫ﻣﺤﺪد ﻓﻲ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﺎت اﻷوروﺑﻴﺔ‬
‫اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﺼ ﻨ ِّﻌﺔ‬
‫ و‬EEC/42/ 93‫ و‬EEC/385/90
5.1.1 ,15223 ISO :‫. اﻟﻤﺼﺪر‬EC/79/98
.‫ﻟﻺﺷﺎرة إﻟﻰ أن اﻟﻌﻨﺼﺮ ﻫﻮ ﺟﻬﺎز ﻃﺒﻲ‬
‫ﻣﺴﺘﻠﺰم ﻃﺒﻲ‬
‫ﻟﻺﺷﺎرة إﻟﻰ ﻋﺪم وﺟﻮد اﻟﻤﻄﺎط اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ أو ﻟﺜﻰ‬
‫اﻟﻤﻄﺎط اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ اﻟﺠﺎف ﻓﻲ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻄﺒﻲ‬
‫ﻻ ﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ آﺛﺎر ﻟﺜﻰ‬
15223 ISO :‫أو ﻋﺒﻮة ﺟﻬﺎز ﻃﺒﻲ. اﻟﻤﺼﺪر‬
‫اﻟﻤﻄﺎط اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ‬
B ‫و5.4.5 واﻟﻤﻠﺤﻖ‬
.‫ﻟﻺﺷﺎرة إﻟﻰ ﺟﻬﺎز ﻃﺒﻲ ﻟﻢ ﻳﺨﻀﻊ ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﺗﻌﻘﻴﻢ‬
5.2.7 ,15223 ISO :‫اﻟﻤﺼﺪر‬
‫ﻟﻺﺷﺎرة إﻟﻰ أن اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻟﻔﻴﺪراﻟﻲ اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ ﻳﻘﻴﺪ‬
‫ﺑﻴﻊ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز إﻻ ﻟﻄﺒﻴﺐ أو ﺑﺄﻣﺮ ﻣﻨﻪ. اﻟﻤﺪوﻧﺔ‬
‫ﻳُ ﺒﺎع ﻟﻼﺧﺘﺼﺎﺻﻴﻴﻦ‬
801،109 ‫( اﻟﻘﺴﻢ‬CFR) ‫12 ﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﻔﻴﺪراﻟﻴﺔ‬
.(1)(‫)ب‬
‫ﻳﺸﻴﺮ إﻟﻰ رﻣﺰ ﺷﺮﻳﻄﻲ ﻳُ ﺴﺘﺨﺪَ م ﻟﻤﺴﺢ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت‬
‫اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺿﻮﺋﻴً ﺎ وﺗﺴﺠﻴﻠﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺴﺠﻞ اﻟﺼﺤﻲ‬
<--‫ﻣﻌﺮف ﺟﻬﺎز ﻓﺮﻳﺪ‬
‫اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ ﻟﻠﻤﺮﻳﺾ‬
‫ﻟﻺﺷﺎرة إﻟﻰ اﻟﺘﺎرﻳﺦ اﻟﺬي ﻳُ ﺤﻈﺮ ﺑﻌﺪه اﺳﺘﺨﺪام‬
‫ﻣﺪة اﻟﺼﻼﺣﻴﺔ‬
5.1.4 ,15223 ISO :‫اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻄﺒﻲ. اﻟﻤﺼﺪر‬
3M.com. HCBGregulatory‫ﻟﻠﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت، اﻧﻈﺮ‬
0 Batanije e madhe për ngrohje
për pjesën e poshtme të trupit për pediatri - Modeli 55000 /
Batanije për ngrohje për pjesën e poshtme të trupit për pediatri -
Modeli 55501
UDHËZIMET PËR PËRDORIMIN
Indikacionet për përdorimin
Sistemi i menaxhimit të temperaturës Bair Hugger™ nga 3M™ është
projektuar për parandalimin dhe trajtimin e hipotermisë. Përveç kësaj,
sistemi i menaxhimit të temperaturës mund të përdoret për t'i ofruar
pacientit komoditet termik kur ekzistojnë kushte të tilla që mund të
bëjnë që pacientët të kenë shumë ftohtë ose shumë vapë. Sistemi i
menaxhimit të temperaturës mund të përdoret me pacientët e rritur
dhe të pediatrisë.
• JO STERILE.
40
:‫ﺗﺤﺬﻳﺮ: ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﺧﻄﺮ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺴﺒﺐ وﻗﻮع اﻟﻤﺮﻳﺾ‬
.‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺑﻄﺎﻧﻴﺔ اﻻﺣﺘﺮار ﻟﻨﻘﻞ اﻟﻤﺮﻳﺾ أو ﺗﺤﺮﻳﻜﻪ‬
:‫ﺗﻨﺒﻴﻪ: ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﺧﻄﺮ اﻟﺘﻠﻮث اﻟﻤﺘﺒﺎدل‬
‫ﻻ ﺗ ُﻌﻘَّ ﻢ ﺑﻄﺎﻧﻴﺔ اﻻﺣﺘﺮار ﻫﺬه وﻫﻲ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﻟﻔﺮدي ﻟﻠﻤﺮﻳﺾ ﻓﻘﻂ. وﻻ ﻳﻤﻨﻊ‬
.‫وﺿﻊ ﻣﻼءة ﺑﻴﻦ ﺑﻄﺎﻧﻴﺔ اﻻﺣﺘﺮار واﻟﻤﺮﻳﺾ ﻣﻦ ﺗﻠﻮث اﻟﻤﻨﺘﺞ‬
:‫ﺗﻨﺒﻴﻪ: ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﺧﻄﺮ اﻧﺪﻻع ﺣﺮﻳﻖ‬
‫ﺗﻢ ﺗﺼﻨﻴﻒ ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻋﻠﻰ أﻧﻪ ﻣﻨﺘﺞ ذو ﻗﺎﺑﻠﻴﺔ اﺷﺘﻌﺎل ﻋﺎدﻳﺔ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺤﺪد ﻓﻲ ﻧﻈﺎم‬
.16 1610 CFR ،‫اﻷﻗﻤﺸﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل اﻟﺼﺎدر ﻋﻦ ﻟﺠﻨﺔ ﺳﻼﻣﺔ ﻣﻨﺘﺠﺎت اﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻚ‬
.‫اﻟﺘﺰم ﺑﺒﺮوﺗﻮﻛﻮﻻت اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺼﺎدر اﻟﺤﺮارة ﻋﺎﻟﻴﺔ اﻟﻜﺜﺎﻓﺔ‬
:‫ﺗﻨﺒﻴﻪ: ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﺧﻄﺮ اﻹﺻﺎﺑﺔ اﻟﺤﺮارﻳﺔ‬
.‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻤﻨﺘﺞ إذا وﺟﺪت اﻟﻌﺒﻮة اﻷوﻟﻴﺔ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ ﻣﺴﺒﻘً ﺎ أو ﺗﺎﻟﻔﺔ‬
:‫ﺗﻨﺒﻴﻪ: ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﺧﻄﺮ اﻹﺻﺎﺑﺔ اﻟﺤﺮارﻳﺔ أو ﻓﺮط ارﺗﻔﺎع ﺣﺮارة اﻟﺠﺴﻢ أو ﻓﺮط اﻧﺨﻔﺎﺿﻬﺎ‬
‫3 ﺑﻤﻮاﺻﻠﺔ ﻣﺮاﻗﺒﺔ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم وﺟﻮد ﻣﺮاﻗﺒﺔ‬M ‫ﺗﻮﺻﻲ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
/‫ﻣﺘﻮاﺻﻠﺔ ﻟﺪرﺟﺔ اﻟﺤﺮارة، راﻗﺐ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻤﺮﺿﻰ ﻏﻴﺮ اﻟﻘﺎدرﻳﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻔﺎﻋﻞ و‬
‫أو اﻟﺘﻮاﺻﻞ و/أو اﻟﺬﻳﻦ ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮن اﺳﺘﺸﻌﺎر درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﺑﺤﺪ أدﻧﻰ ﻛﻞ 51 دﻗﻴﻘﺔ‬
.‫أو وﻓﻘً ﺎ ﻟﻠﺒﺮوﺗﻮﻛﻮل اﻟﻤﺆﺳﺴﻲ‬
‫راﻗﺐ اﺳﺘﺠﺎﺑﺎت اﻟﻤﺮﺿﻰ ﻏﻴﺮ اﻟﻘﺎدرﻳﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻔﺎﻋﻞ و/أو اﻟﺘﻮاﺻﻞ و/أو‬
CE ‫ﻋﻼﻣﺔ‬
‫اﻟﺬﻳﻦ ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮن اﺳﺘﺸﻌﺎر درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﺑﺤﺪ أدﻧﻰ ﻛﻞ 51 دﻗﻴﻘﺔ أو وﻓﻘً ﺎ‬
‫اﺿﺑط درﺟﺔ ﺣرارة اﻟﮭواء أو ﺗوﻗف ﻋن اﻟﻌﻼج ﺑﺎﻻﺣﺗرار ﻋﻧد ﺗﺣﻘﯾق اﻟﮭدف ﻣن اﻟﻌﻼج، وإذا ﺗم‬
.‫ﺗﺳﺟﯾل درﺟﺎت ﺣرارة ﻣرﺗﻔﻌﺔ أو إذا ﻛﺎﻧت ھﻧﺎك اﺳﺗﺟﺎﺑﺔ ﺟﻠدﯾﺔ ﺳﻠﺑﯾﺔ ﻓﻲ ﻣﻧطﻘﺔ اﻻﺣﺗرار‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻓﻲ اﻟﺣﺎﻻت اﻟﺗﻲ ﯾ ُﺗوﻗﻊ ﺗدﻓق ﺳﺎﺋل ﺑﮭﺎ، ﺿﻊ ﻗطﻌﺔ ﻗﻣﺎش ﻣﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن ﺑطﺎﻧﯾﺔ اﻻﺣﺗرار‬
.Bair Hugger ‫ﻣن ﻗﻣﯾص اﻻﺣﺗرار‬
‫ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟﺷرﯾط اﻟﻼﺻق اﻟﻣوﺟود ﻓﻲ اﻟﺟﺎﻧب اﻟﺳﻔﻠﻲ ﻣن ﺑطﺎﻧﯾﺔ اﻻﺣﺗرار، ﻗم ﺑﺗﺛﺑﯾت اﻟﺑطﺎﻧﯾﺔ‬
‫ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ‬
‫((. ﯾﻣﻛن ﻛﺑس اﻷطراف اﻟﺟﺎﻧﺑﯾﺔ )اﻟﻣوﺟودة ﻋﻠﻰ‬B)‫(و‬A) ‫ﻓﻲ اﻟطﺎوﻟﺔ ﻟﻣﻧﻊ اﻧزﻻﻗﮭﺎ )اﻟﺷﻛﻼن‬
.‫اﻟﺟﺎﻧب اﻟﺳﻔﻠﻲ ﻣن اﻟطراز 00055( أﺳﻔل اﻟﻣﻼءة أو اﻟﻣﻧﺿدة ﻟﺗوﻓﯾر ﺛﺑﺎت إﺿﺎﻓﻲ‬
‫ﺿﻊ اﻟﻣرﯾض ﻋﻠﻰ اﻟﺑطﺎﻧﯾﺔ وھﻲ ﻏﯾر ﻣﻧﻔوﺧﺔ. ﻻ ﺗﺿﻊ ذراﻋﻲ اﻟﻣرﯾض ﻓﻲ ﺑطﺎﻧﯾﺔ؛ ﻓﻘد ﯾﺗم‬
‫ﺗﺣذﯾر: ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺗﺧدام ﺟﮭﺎز ﺗﺛﺑﯾت ﺑﺎﻟﻣرﯾض )أي ﺷرﯾط أو ﺣزام اﻷﻣﺎن(، ﺗﺄﻛد ﻣن ﻋدم ﺳد‬
‫ﺿﻊ اﻟﺴﺘﺎﺋﺮ اﻟﺸﻔﺎﻓﺔ ﺣﺴﺐ اﻟﺮﻏﺒﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﺠﺮاﺣﻴﺔ. ﻳﺠﺐ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام ﻏﻄﺎء‬
‫اﻟﺮأس إﻻ إذا ﻛﺎن ﺟﺴﻢ اﻟﻤﺮﻳﺾ ﻣﻮﺻ ﻼ ً ﺑﺎﻷﻧﺎﺑﻴﺐ وﻳﺨﻀﻊ ﻟﻠﺘﻬﻮﻳﺔ. اﺳﺘﺨﺪم اﻷﺷﺮﻃﺔ‬
‫اﻟﻤﺴﺘﻮرد‬
‫اﻟﻼﺻﻘﺔ ﻟﻠﺼﻖ اﻟﻐﻄﺎء )اﻷﻏﻄﻴﺔ( ﻋﻠﻰ ﻃﻮل اﻟﺤﺎﻓﺔ اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ و/أو اﻟﺴﻔﻠﻴﺔ ﻟﻤﻮﺿﻊ‬
.((D)‫( و‬C) ‫اﻟﺘﺠﻬﻴﺰ )اﻟﺸﻜﻼن‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ: ﻻ ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻐﻄﺎء اﻟﺮأس ﺑﺘﻐﻄﻴﺔ رأس اﻟﻤﺮﻳﺾ أو ﻣﺠﺮى اﻟﻬﻮاء ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم ﺗﻮﻓﺮ‬
(E) ‫ﯾﺗم ﺗوﻓﯾر ﻣﻧﺎﻓذ اﻟﺧرطوم ﻋﻠﻰ طرﻓﻲ اﻟﺑطﺎﻧﯾﺔ ﻻﺳﺗﺧداﻣﮭﺎ ﺣﺳب ﺗﻔﺿﯾل اﻟطﺑﯾب )اﻟﺷﻛﻼن‬
‫(. ﺿﻊ اﻟﺳدادة ﻓﻲ ﻣﻧﻔذ‬G ‫((. ﺗوﺟد ﺳدادة ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻺزاﻟﺔ ﻓﻲ ﻣﻧﻔذ اﻟﺧرطوم اﻟﺳﻔﻠﻲ )اﻟﺷﻛل‬F)‫و‬
.‫اﻟﺧرطوم ﻏﯾر اﻟﻣﺳﺗﺧدم ﺧﻼل اﻻﺣﺗرار‬
.‫ﺗﺣذﯾر: ﻻ ﺗﺳﻣﺢ ﺑوﺿﻊ ذراﻋﻲ اﻟﻣرﯾض أو ﺳﺎﻗﯾﮫ ﻓوق ﻣﻧﻔذ اﻟﺧرطوم‬
‫(. اﺳﺗﺧدم‬H ‫ ﻓﻲ ﻣﻧﻔذ اﻟﺧرطوم )اﻟﺷﻛل‬Bair Hugger ‫أدﺧل طرف ﺧرطوم وﺣدة اﻻﺣﺗرار‬
‫ﺣرﻛﺔ ﻟﻲ ﻟﺿﻣﺎن ﺗﺛﺑﯾت ﻣرن. ﺗوﺟد ﻋﻼﻣﺔ ﻣرﺋﯾﺔ ﺣول اﻟﺟزء اﻷوﺳط ﻣن طرف اﻟﺧرطوم‬
.‫ﻟﺗوﺟﯾﮫ ﻋﻣق إدﺧﺎل اﻟﺧرطوم. أﻣﺳك ﺑﺎﻟﺧرطوم ﻟﺿﻣﺎن اﻟﺗرﻛﯾب ﺑﺈﺣﻛﺎم‬
Bair ‫ وﺣده. وﻗم ﺑﺗوﺻﯾل اﻟﺧرطوم داﺋ ﻣ ًﺎ ﺑﺑطﺎﻧﯾﺔ‬Bair Hugger ‫ﺗﺣذﯾر: ﻻ ﺗﻌﺎﻟﺞ اﻟﻣرﺿﻰ ﺑﺧرطوم‬
‫ ﻗﺑل ﺗوﻓﯾر اﻟﻌﻼج ﺑﺎﻻﺣﺗرار‬Hugger
‫ﺣدد إﻋداد درﺟﺔ اﻟﺣرارة اﻟﻣطﻠوﺑﺔ ﻓﻲ وﺣدة اﻻﺣﺗرار ﻟﺑدء اﻟﻌﻼج ﺑﺎﻻﺣﺗرار. )راﺟﻊ دﻟﯾل‬
‫ﻏﻴﺮ ﻣﻌﻘّ ﻢ‬
(‫اﻟﻣﺷﻐل ﻟﻠﺗﻌرف ﻋﻠﻰ طراز وﺣدة اﻻﺣﺗرار ﻟدﯾك‬
:‫ﺗﻧﺑﯾﮫ: ﺗوﺻﯾﺎت ﺑﺷﺄن ﻣراﻗﺑﺔ اﻟﻣرﯾض‬
‫3 ﺑﻣواﺻﻠﺔ ﻣراﻗﺑﺔ درﺟﺔ اﻟﺣرارة اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋدم وﺟود ﻣراﻗﺑﺔ‬M ‫ﺗوﺻﻲ‬
‫ﻓﻘﻂ‬
‫ﻣﺗواﺻﻠﺔ ﻟدرﺟﺔ اﻟﺣرارة، راﻗب درﺟﺔ ﺣرارة اﻟﻣرﺿﻰ ﻏﯾر اﻟﻘﺎدرﯾن ﻋﻠﻰ اﻟﺗﻔﺎﻋل و/أو‬
‫اﻟﺗواﺻل و/أو اﻟذﯾن ﻻ ﯾﺳﺗطﯾﻌون اﺳﺗﺷﻌﺎر درﺟﺔ اﻟﺣرارة ﺑﺣد أدﻧﻰ ﻛل 51 دﻗﯾﻘﺔ أو وﻓ ﻘ ًﺎ‬
‫راﻗب اﺳﺗﺟﺎﺑﺎت اﻟﻣرﺿﻰ ﻏﯾر اﻟﻘﺎدرﯾن ﻋﻠﻰ اﻟﺗﻔﺎﻋل و/أو اﻟﺗواﺻل و/أو اﻟذﯾن ﻻ ﯾﺳﺗطﯾﻌون‬
.‫اﺳﺗﺷﻌﺎر درﺟﺔ اﻟﺣرارة ﺑﺣد أدﻧﻰ ﻛل 51 دﻗﯾﻘﺔ أو وﻓ ﻘ ًﺎ ﻟﻠﺑروﺗوﻛول اﻟﻣؤﺳﺳﻲ‬
‫ﻟﻼﺳﺘﻬﻼك‬
‫اﺿﺑط درﺟﺔ ﺣرارة اﻟﮭواء أو ﺗوﻗف ﻋن اﻟﻌﻼج ﺑﺎﻻﺣﺗرار ﻋﻧد ﺗﺣﻘﯾق اﻟﮭدف ﻣن اﻟﻌﻼج، وإذا ﺗم‬
.‫ﺗﺳﺟﯾل درﺟﺎت ﺣرارة ﻣرﺗﻔﻌﺔ أو إذا ﻛﺎﻧت ھﻧﺎك اﺳﺗﺟﺎﺑﺔ ﺟﻠدﯾﺔ ﺳﻠﺑﯾﺔ ﻓﻲ ﻣﻧطﻘﺔ اﻻﺣﺗرار‬
‫ﻣن ﺧﻼل ﻧﻣوذج وﺣدة اﻻﺣﺗرار اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ، أوﻗف ﺗﺷﻐﯾل اﻟوﺣدة أو أدﺧﻠﮭﺎ ﻓﻲ وﺿﻊ اﻻﺳﺗﻌداد‬
‫ﻹﯾﻘﺎف اﻟﻌﻼج ﺑﺎﻻﺣﺗرار. اﻓﺻل اﻟﺧرطوم ﻋن ﺑطﺎﻧﯾﺔ اﻻﺣﺗرار وﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﺑطﺎﻧﯾﺔ وﻓ ﻘ ًﺎ ﻟﻠﺳﯾﺎﺳﺔ‬
‫3 واﻟﺳﻠطﺔ اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ )اﻻﺗﺣﺎد اﻷوروﺑﻲ( أو اﻟﺳﻠطﺔ اﻟﺗﻧظﯾﻣﯾﺔ اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ‬M ‫ﯾرﺟﻰ إﺑﻼغ ﺷرﻛﺔ‬
Kundërindikimet, paralajmërimet dhe kujdesi
Shpjegimet për pasojat e fjalëve sinjalizuese
PARALAJMËRIMET:
Tregon një situatë të rrezikshme që, nëse nuk shmanget, mund të
shkaktojë një lëndim të rëndë ose vdekje.
KUJDES:
Tregon një situatë të rrezikshme që, nëse nuk shmanget, mund të
lëndime të lehta ose mesatare.
.‫ﻟﻠﺒﺮوﺗﻮﻛﻮل اﻟﻤﺆﺳﺴﻲ‬
‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻻﺳﺗﺧدام‬
1 .
2 .
.‫ﺗﻘﯾﯾد ﺗدﻓق اﻟﮭواء‬
.‫ﻗﻧوات اﻻﺣﺗرار‬
3 .
.‫ﺗﻬﻮﻳﺔ ﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ ﻟﻠﻤﺮﻳﺾ‬
4 .
5 .
6 .
.‫ﻟﻠﺑروﺗوﻛول اﻟﻣؤﺳﺳﻲ‬
7 .
.‫اﻟﻣﻌﻣول ﺑﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺗﺷﻔﻰ‬

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bair hugger 55501

Table des Matières