VAROVANIE: Nedovoľte, aby pacientove horné alebo dolné
končatiny spočívali na ktoromkoľvek z otvorov pre hadice.
5. Vložte koniec hadice ohrievacej jednotky Bair Hugger do portu
hadice (obrázok H). Otáčavým pohybom zaistite jej správne
upevnenie. Okolo strednej časti konca hadice sa nachádza vizuálna
značka, ktorá navádza hĺbku vloženia hadice. Podoprite hadicu, aby
ste zaistili bezpečné pripojenie.
VAROVANIE: Neliečte pacientov len s hadicou Bair Hugger.
Pred podaním tepelnej liečby vždy pripojte hadicu k prikrývke
Bair Hugger.
Vyberte požadované nastavenie teploty na ohrievacej jednotke
a začnite tepelnú liečbu. (Pozrite si príručku na obsluhu svojho
špecifického modelu ohrievacej jednotky.)
6. UPOZORNENIE: Odporúčania týkajúce sa sledovania pacienta:
• Spoločnosť 3M odporúča kontinuálne sledovanie telesnej teploty.
V neprítomnosti kontinuálneho sledovania sledujte teplotu
pacientov, ktorí nie sú schopní reagovať, komunikovať a/alebo
nedokážu cítiť teplotu, minimálne každých 15 minút alebo podľa
protokolu vašej inštitúcie.
• Sledujte kožné reakcie u pacientov, ktorí nie sú schopní reagovať,
komunikovať a/alebo nedokážu cítiť teplotu, minimálne každých
15 minút alebo podľa protokolu vašej inštitúcie.
• Prispôsobte teplotu vzduchu alebo ukončite ohrievaciu liečbu, keď
sa dosiahne liečebný cieľ, ak sa zaznamenajú zvýšené teploty alebo
ak v ohrievanej oblasti došlo ku kožnej reakcii.
7. Podľa použitého modelu ohrievacej jednotky jednotku vypnite alebo
prepnite do pohotovostného režimu, aby ste ukončili tepelnú liečbu.
Odpojte hadicu od ohrievacej prikrývky a prikrývku zlikvidujte
podľa nemocničných predpisov.
Hláste závažné nehody, ktoré sa vyskytnú v súvislosti so zariadením,
spoločnosti 3M a miestnemu kompetentnému úradu (EÚ) alebo
miestnemu regulačnému úradu.
Slovar simbolov
Názov symbolu
Symbol
Opis a referencia
Splnomocnený
Predstavuje splnomocneného
zástupca v
zástupcu v Európskom spoločenstve.
Európskom
ISO 15223, 5.1.2
spoločenstve
Predstavuje označenie šarže výrobcu,
Číslo šarže
takže šaržu alebo výrobnú dávku
možno identifikovať. ISO 15223, 5.1.5
Predstavuje číslo objednávky
výrobcu, takže zdravotnícku
Číslo objednávky
pomôcku možno identifikovať. ISO
15223, 5.1.6
Odvoláva sa na nevyhnutnosť pre
používateľa prehliadnuť si dôležité
informácie relevantné z hľadiska
bezpečnosti týchto pokynov
Výstražné
na použitie, ako sú výstražné
upozornenia
upozornenia a bezpečnostné
opatrenia, ktoré nemožno z
rozličných dôvodov umiestniť na
samotnú zdravotnícku pomôcku.
Zdroj: ISO 15223, 5.4.4
q Velika otroška odeja za gretje spodnjega dela telesa - Model 55000 /
Pedijatrijska deka za grejanje ispod tela - Model 55501
NAVODILA ZA UPORABO
Indikacije za uporabo
Sistem kontrole temperature 3M™ Bair Hugger™ je namenjen
preprečevanju in zdravljenju podhladitve. Poleg tega lahko sistem
kontrole temperature uporabljamo za udobno toploto bolnika v
primerih, ko bi bilo bolniku lahko prevroče ali premrzlo. Sistem kontrole
temperature lahko uporabljamo pri odraslih in pediatričnih bolnikih.
• IZDELEK NI STERILEN.
•
Kontraindikacije, opozorila in previdnostni ukrepi
Pojasnitev posledic signalnih besed
OPOZORILA:
Označuje nevarno situacijo, ki lahko, če se ji ne izognete, povzroči smrt
ali resno poškodbo.
POZOR:
Označuje nevarno situacijo, ki lahko, če se ji ne izognete, povzroči
manjšo ali zmerno poškodbo.
KONTRAINDIKACIJE: Za zmanjšanje tveganj za nastanek
temperaturnih poškodb:
• Ne uporabljajte gretja za znižanje okončin med križnim
spenjanjem aorte. Termična poškodba lahko nastane, če gretje
uporabljate pri ishemičnih delih.
OPOZORILO: Za zmanjšanje tveganj za nastanek
temperaturnih poškodb:
• Ne zdravite bolnikov samo s cevjo grelne enote Bair Hugger.
Vedno pripnite cev na grelno odejo Bair Hugger pred začetkom
toplotne terapije.
• Ne dovolite, da bi bolnik ležal na cevi grelne enote.
24
Predstavuje zhodu s európskou
Označenie CE
normou alebo nariadením o
zdravotníckych pomôckach.
Predstavuje dátum výroby
Dátum výroby
zdravotníckej pomôcky. ISO 15223,
5.1.3
Odkazuje na zdravotnícky výrobok,
ktorý je určený na jedno použitie
Žiadne opätovné
alebo na použitie u jedného pacienta
použitie
počas jedného ošetrenia. Zdroj: ISO
15223, 5.4.2
Nepoužívajte,
Označuje zdravotnícku pomôcku,
ak je balenie
ktorá sa nesmie používať v prípade
poškodené alebo
poškodenia alebo otvorenia jej
otvorené
balenia. Zdroj: ISO 15223, 5.2.8
Predstavuje finančný príspevok
do systému zberu, separovania,
Ochranná
zhodnocovania a recyklácie obalov
známka Green
v súlade so smernicou EÚ č. 94/62
Dot (Zelený bod)
a príslušných národných zákonov.
Packaging Recovery Organization
Europe.
Predstavuje právny subjekt, ktorý
je zodpovedný za import tejto
Importér
zdravotníckej pomôcky do regiónu
EÚ.
Predstavuje výrobcu zdravotníckej
pomôcky v súlade so smernicami EÚ
Výrobca
90/385/EHS, 93/42/EHS a 98/79/
ES. ISO 15223, 5.1.1
Zdravotnícka
Informuje o tom, že tento výrobok je
pomôcka
zdravotníckou pomôckou.
Označuje, že v danej zdravotníckej
pomôcke ani v balení zdravotníckej
Bez obsahu
pomôcky nie je ako súčasť
prírodného
konštrukčného materiálu prítomná
gumeného latexu
prírodná guma ani suchý prírodný
gumený latex. Zdroj: ISO 15223,
5.4.5 a príloha B
Označuje zdravotnícku pomôcku,
Nie je sterilné
ktorá neprešla procesom sterilizácie.
Zdroj: ISO 15223, 5.2.7
Informuje o tom, že federálny
zákon USA obmedzuje predaj tejto
pomôcky na lekára alebo na jeho
Rx Only
predpis. 21 Zákonník federálnych
predpisov (Code of Federal
Regulations, CFR) časť 801.109(b)(1).
Označuje čiarový kód na
Jedinečný
naskenovanie informácií o produkte
identifikátor
do elektronického zdravotného
zariadenia
záznamu pacienta
Uvádza dátum, po uplynutí ktorého
Použiteľný do
sa tento zdravotnícky výrobok už
nesmie používať. ISO 15223, 5.1.4
Viac informácií nájdete na stránke HCBGregulatory.3M.com
• Zagotovite, da niti bolnikove roke niti noge ne bodo na
vhodu cevi.
• Ne dovolite neposrednega stika cevi grelne enote s kožo bolnika
med toplotno terapijo.
• Novorojenčkov, dojenčkov, otrok in drugih šibkih bolnikov med
toplotno terapijo ne puščajte brez nadzora.
• Ne puščajte bolnikov s slabo perfuzijo brez nadzora med daljšo
toplotno terapijo.
• Neperforirane strani grelne odeje ne nameščajte na bolnika.
Vedno namestite perforirano stran (z majhnimi luknjicami) tako,
da bo neposredno v stiku z bolnikovo kožo.
• V operacijskih sobah ne uporabljajte grelne odeje z drugačnimi
pripomočki, kot so grelne enote Bair Hugger serije 500, serije
700 ali 675.
• Grelne enote Bair Hugger serije 200 ne uporabljajte v
operacijski sobi
• Ne uporabljajte prilagodljive grelne enote Bair Hugger serije
800 s katerokoli grelno odejo Bair Hugger.
• Uporabo toplotne terapije prekinite, če zasveti rdeča
kontrolna lučka za prekoračeno temperaturo (Over-temp) in
se sproži zvočni alarm. Grelno enoto izključite in se posvetujte
z usposobljenim servisnim tehnikom.
• Če uporabljate dodatke za varnost (npr. varnostni trak, pas), se
prepričajte, da grelni kanali niso blokirani.
• Grelne odeje ne nameščajte neposredno nad blazinico
disperzijske elektrode.
OPOZORILO: Tveganje za poškodbe ali smrt bolnika zaradi drugih
sočasnih zdravil zmanjšate na naslednji način:
• Grelne odeje ne uporabljajte nad kožnimi obliži z
zdravilnimi učinki.