Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

I N S T R U CT I O N M A N UA L
Heavy Duty, Magnetic driven, Seal-less,
Circulating pumps
F L A N G E D TO 12 / 2 4 / 3 2 V D C M OTO R C M 10 P 7 - 1 , C M 3 0 P 7 - 1
O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S / T R A N S L AT I O N O F O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S
I B - 3 01 R 07 ( 01 / 2 016 )
R E A D A N D U N D E R S TA N D T H I S M A N UA L P R I O R TO O P E R AT I N G O R S E R V I C I N G T H I S
P R O D U CT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SPX Flow CM10P7-1 12 V 16 mm

  • Page 1 I N S T R U CT I O N M A N UA L Heavy Duty, Magnetic driven, Seal-less, Circulating pumps F L A N G E D TO 12 / 2 4 / 3 2 V D C M OTO R C M 10 P 7 - 1 , C M 3 0 P 7 - 1 O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S / T R A N S L AT I O N O F O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S I B - 3 01 R 07 ( 01 / 2 016 ) R E A D A N D U N D E R S TA N D T H I S M A N UA L P R I O R TO O P E R AT I N G O R S E R V I C I N G T H I S...
  • Page 2 Per ottenere maggiori informazioni sulle nostre sedi nel mondo, autorizzazioni, certificazioni, e rappresentanti locali, potete visitare il sito www.johnson-pump.com. La SPX FLOW, Inc. si riserva il diritto di apportare cambiamenti ai propri design e materiali senza preavviso o vincolo. Le caratteristiche del design, i materiali di costruzione e i dati dimensionali, così...
  • Page 3: Typiska Användningsområden

    > Svenska Cirkulationspump CM10/30 Typiska användningsområden Modellspecifikation • Cirkulation av vatten/glykolblandning i Pumptyp Best nr Anslutning värmarsystem för bilar, båtar, husvagnar CM10P7-1, 12 V 10-24501-03 16 mm (5/8") etc. CM10P7-1, 24 V 10-24501-04 16 mm (5/8") • Cirkulation vid kylning av färskvatten i CM10P7-1, 12 V 10-24502-03 20 mm (3/4")
  • Page 4: Elektrisk Installation

    > Svenska Viktigt! Obs! Före installation med elektriskt styrsystem kontrollera att utrustningen Pumparna kan installeras i valfritt läge, som ska användas har tillräcklig effekt för horisontellt eller vertikalt. 90° motorns strömstyrka. För att undvika luft- fickor bör utloppet vid horisontellt montage vändas uppåt eller så...
  • Page 5: Typical Applications

    > English Cirkulation pump CM10/30 Typical applications Type specification • Circulation of water/antifreeze in heating system for cars, boats, recreation vehic- Pump type Art. No. Connection les, etc. CM10P7-1, 12 V 10-24501-03 16 mm (5/8") • Circulation for cooling fresh water in CM10P7-1, 24 V 10-24501-04 16 mm (5/8") vehicles.
  • Page 6: Important

    > English Important! Wiring dimensions The pumps can be installed in optional posi- tion, horizontally or vertically. (based on 3% voltage drop) To avoid air-locks when Wire size Max wire lenght in mm* 90° mounted horizontally, the 12 V 24 V outlet should be turned in 1.0 mm 11 m...
  • Page 7: Ersatzteilliste

    > Deutsch Umwälzpumpe CM10/30 Typische Einsatzbereiche Modellbeschreibung • Umwälzpumpe für Wasser, Frost- Pumpentyp Artikel Nr. Anschluß schutzgemisch in Heizanlagen für Kraftfahrzeuge, Boote, Wohnwagen CM10P7-1, 12 V 10-24501-03 16 mm (5/8") usw. CM10P7-1, 24 V 10-24501-04 16 mm (5/8") • Umwälzpumpe zum Kühlen des CM10P7-1, 12 V 10-24502-03 20 mm (3/4") Frischwassers in Fahrzeugen...
  • Page 8: Elektrischer Anschluß

    > Deutsch Wichtig! Tabelle Kabelanschlüsse (basierend auf 3% Spannungsverlust) Die Pumpen können in jeder beliebigen Arbeitsstellung eingebaut 90° Kabel- Max. Kabellänge* werden, waagerecht oder querschnitt senkrecht. 12 V 24 V Um die Bildung von Luftsäcken zu vermeiden, 1,0 mm 11 m 44 m ist der Pumpenauslaß...
  • Page 9 > Français Pompe de circulation CM10/30 Caractéristiques moteur Domaines d’utilisation typiques • Circulation d’eau/mélange de glycol Modèle Référence Raccord dans le système de chauffage pour les CM10P7-1, 12 V 10-24501-03 16 mm (5/8") voitures, les bateaux, les caravanes, etc. • Circulation d’eau douce dans les véhicules. CM10P7-1, 24 V 10-24501-04 16 mm (5/8") • Pompe universelle quand l’autoamorçage...
  • Page 10 Mått och vikt Dimensions and weight Abmessungen röd/red/rot/rouge/rojo/rosso (–) svart/black/schwarz/noir/negro/nero min 50...
  • Page 11 Dimensions et poids Medidas y peso Misura e peso ø A ø B Vikt/Weight/Gewicht Poids, Peso CM10P7-1 ø 16 17.7 16.2 (5/8") 17.3 0.53 kg CM10P7-1 ø 20 21.4 20.0 (3/4") 15.8 0.53 kg CM30P7-1 ø 16 17.7 16.2 (5/8") 17.3 0.60 kg CM30P7-1 ø...
  • Page 12: Installation Électrique

    > Français des eaux contenant des particules solides. Section des fils (basé sur une chute de tension de 3%) Important! Section Longueur maxi* Les pompes peuvent être installées verticale- 12 V 24 V ment or ou horizontalement. Pour éviter des poches 1,0 mm 11 m 44 m...
  • Page 13: Descripción Técnica

    > Español Bomba de circulación CM10/30 Especificación de modelos Aplicaciones más usuales • Circulación de agua/mezcla de glicol en Tipo de bomba Pieza No Conexión sistemas de calefacción de vehículos, CM10P7-1, 12 V 10-24501-03 16 mm (5/8") embarcaciones, remolques, caravanas, etc. CM10P7-1, 24 V 10-24501-04 16 mm (5/8") • Circulación en la refrigeración por CM10P7-1, 12 V...
  • Page 14: Instalación Eléctrica

    > Español Importante Tabla de cables (Basada en caida de voltaje 3%) Las bombas pueden instalarse en cualquier posición, Sección Largo máx * del cable horizontal o vertical. cable 12 V 24 V En la instalación 90° 1,0 mm 11 m 44 m horizontal conviene que 1,5 mm...
  • Page 15: Campi D'impiego Tipici

    > Italiano Pompa di circolazione CM10/30 Campi d’impiego tipici: Specifiche modelli • Circolazione di acqua/miscela di glicole nei Tipo di pompa Art. No. Collegamento circuiti di riscaldamento per autovetture, imbarcazioni, roulottes, ecc. CM10P7-1, 12 V 10-24501-03 16 mm (5/8") • Circolazione negli impianti di refrigerazione CM10P7-1, 24 V 10-24501-04 16 mm (5/8") di acqua pura nei veicoli.
  • Page 16: Installazione Elettrica

    > Italiano Tabella informativa per la scelta sezione Importante! cavi Le pompe possono essere montate sia in (variazione = 3% V) posizione orizzontale 90° che verticale, come si Sezione Max lunghezza del filo* preferisce. del filo 12 V 24 V Per evitare però...
  • Page 17 Liste des pièces Reservdelslista Lista de piezas Parts list Elenco delle parti Ersatzteilliste Pos Nos Benämning Description Bezeichnung Art No Pumphus, ø 16 Body, ø 16 Gehäuse, ø 16 09-46549*) Pumphus, ø 20 Body, ø 20 Gehäuse, ø 20 09-46550*) Pumphjul Impeller Laufrad...
  • Page 18 SVENSKA Tryck Flöde Strömförbr. Tryck- och kapacitet l/min USGPM 12 V 24 V CM10P7-1 Slanganslutning 0.10 15.0 ø 16 mm (5/8") 0.15 12.0 0.55 0.20 Rek. säkring CM10P7-1 Slanganslutning 0.10 18.5 ø 20 mm (3/4") 0.15 14.5 0.55 0.20 Rek. säkring CM30P7-1 Slanganslutning 0.10...
  • Page 19: Pression Et Débit

    FRANÇAIS Pression Débit Intensité Pression et débit l/min USGPM 12 V 24 V CM10P7-1 Raccord de flexible 0.10 15.0 ø 16 mm (5/8") 0.15 12.0 0.55 0.20 Fusible nécessaire CM10P7-1 Raccord de flexible 0.10 18.5 ø 20 mm (3/4") 0.15 14.5 0.55 0.20...
  • Page 20 F: +46 (0)19 27 23 77 E: johnson-pump.marine@spxflow.com SPX FLOW, Inc. reserves the right to incorporate our latest design and material changes without notice or obligation. Design features, materials of construction and dimensionals data, as described in this bulletin, are provided for your information only and should not be relied upon unless confirmed in writing.

Table des Matières