PRÉCAUTIONS IMPORTANTES CONSERVEZ CES DIRECTIVES Lorsque vous utilisez un appareil d’exercice, des précautions de base doivent toujours être respectées, y compris les suivantes : Lisez toutes les directives avant d’utiliser ce vélo d’exercice. Il incombe au propriétaire de veiller à ce que tous les utilisateurs de ce vélo d’exercice soient adéquatement informés de tous les avertissements et mesures préventives.
Page 4
ATTENTION LIRE ET CONSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’ASSEMBLER OU D’UTILISER CE VÉLO D’EXERCICE. IL EST FORTEMENT RECOMMANDÉ DE SUIVRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUIVANTES. • MISE EN GARDE : Si vous avez des douleurs thoraciques, des nausées, des étourdissements ou des essoufflements, cessez immédiatement de vous entraîner et consultez votre médecin avant de continuer. • Utilisez ce vélo tel qu’il est décrit dans le présent manuel. Ne pas utiliser d’accessoires qui n’ont pas été recommandés par le fabricant. • Ne jamais utiliser le vélo d’exercice s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il est endommagé. Veuillez prendre contact avec le service clientèle en appelant le numéro indiqué en fin de guide.
MONTAGE AVERTISSEMENT Le processus d’assemblage comporte certaines étapes au cours desquelles il faut faire particulièrement attention. Il importe de suivre les instructions d’assemblage à la lettre et de s’assurer que toutes les pièces sont bien serrées. Si on ne suit pas correctement les instructions d’assemblage, certaines pièces du vélo d’exercice pourraient être mal serrées et bouger et elles pourraient causer des bruits irritants. Pour éviter les dommages au vélo d’exercice, relisez les instructions d’assemblage et prendre les mesures correctives qui s’imposent. Avant de continuer, recherchez le numéro de série du vélo d’exercice qui figure sur un autocollant de code à barres blanc situé au bas à l’avant du vélo tel que montré dans ce dessin. SERIAL NUMBER LOCATION EMPLACEMENT DU NUMÉRO DE SÉRIE INSCRIVEZ LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LE NOM DU MODÈLE DANS L’ESPACE CI-DESSOUS NUMÉRO DE SÉRIE :...
Page 6
GUIDON SIÈGE DOSSIER PORTE-BOUTEILLE POIGNÉES AVEC CAPTEURS CARDIAQUES LEVIER DE RÉGLAGE DU SIÈGE PÉDALE PÉDALIER CACHE AVANT PIED D’APPUI ARRIÈRE PRISE ÉLECTRIQUE PIED D’APPUI AVANT...
Page 7
POIGNÉES AVEC CAPTEURS CARDIAQUES PORTE-BOUTEILLE SELLE BOUTON DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA SELLE BOUTON DE RÉGLAGE TIGE DE LA SELLE CACHE PÉDALE BRAS PIED D’APPUI AVANT PÉDALIER PIED D’APPUI ARRIÈRE PRISE ÉLECTRIQUE...
Page 8
AVANT LE MONTAGE OUTILS FOURNIS : F Clé plate 13/15mm F Tournevis/Clé à manche en L DÉBALLAGE Posez l’emballage sur une surface plane. Nous vous recommandons d’étaler un PIÈCES FOURNIES : film plastique de protection sur le plancher afin d’éviter d’érafler le sol. Transportez F 1 cadre principal du vélo et assemblez l’appareil avec précaution. N’ouvrez pas l’emballage s’il est couché F 1 console sur le côté. Nous vous conseillons de déballer l’appareil à l’endroit où vous F 1 support de la console souhaitez l’utiliser. Risque de blessures si ces instructions ne sont pas observées.
ÉTAPE 1 POUR R4000 SACHET DE VIS POUR ÉTAPE 1 : VIS (A) RONDELLE M8x20 mm ÉLASTIQUE (B) Qté : 8 15.4 mm Qté : 8 RONDELLE (C) 16 mm Qté : 8 Ouvrez le SACHET DE VIS POUR L’ÉTAPE 1. Fixez le PIED D’APPUI ARRIÈRE au CADRE DU VÉLO à l’aide de 4 VIS (A), 4 RONDELLES ÉLASTIQUES (B) et 4 RONDELLES (C). Fixez le PIED D’APPUI AVANT au CADRE DU VÉLO à CADRE DU VÉLO l’aide de 4 VIS (A), 4 RONDELLES ÉLASTIQUES (B) et 4 RONDELLES (C).
Page 10
ÉTAPE 2 POUR R4000 SACHET DE VIS POUR ÉTAPE 2 : VIS (D) RONDELLE M8x50 mm ÉLASTIQUE (B) Qté : 4 15.4 mm Qté : 4 RONDELLE (C) 16 mm Qté : 4 Ouvrez le SACHET DE VIS POUR L’ÉTAPE 2. Glissez le CACHE DU SUPPORT DE CONSOLE de bas en FIXATION DU SUPPORT DE LA CONSOLE haut le long du MÂT. MÂT DE CONSOLE Branchez le CÂBLE DE LA CONSOLE et rentrez CÂBLE DE CONSOLE délicatement tous les câbles dans le CADRE DU VÉLO.
Page 11
ÉTAPE 3 POUR R4000 * REMARQUE : Il n’y a aucun sachet de vis pour cette étape. Attachez les SANGLES aux PÉDALES. Fixez la PÉDALE DROITE au BRAS DE PÉDALIER DE CONSOLE DROITE à l’aide de la CLÉ PLATE 13/15 mm en tournant DANS LE SENS DES AIGUILLES D’UNE MONTRE. Fixez la PÉDALE GAUCHE au BRAS DE PÉDALIER CÂBLE DE CONSOLE VIS PRÉMONTÉES DE GAUCHE à l’aide de la CLÉ PLATE 13/15 mm en tournant DANS LE SENS INVERSE DES AIGUILLES D’UNE MÂT DE CONSOLE MONTRE.
Page 12
ÉTAPE 4 POUR R4000 SACHET DE VIS POUR ÉTAPE 4 : RONDELLE RONDELLE (C) ÉLASTIQUE (B) 16 mm 15.4 mm Qté : 2 Qté : 4 VIS (D) VIS (E) M8x50 mm M8x15 mm Anzahl: 2 Qté : 2 FIXATION POUR LE DOSSIER VIS (D) VIS (F) RONDELLE COURBÉE (G) RONDELLE ÉLASTIQUE (B) M5x15 mm...
Page 13
ÉTAPE 5 POUR R4000 SACHET DE VIS POUR ÉTAPE 5 : VIS (H) RONDELLE (C) M8x35 mm 16 mm Qté : 4 Qté : 4 SIÈGE Fixez le SIÈGE avec les 4 VIS (H) et 4 RONDELLES (C) à la GLISSIÈRE DU SIÈGE. RONDELLE (C) VIS (H) GLISSIÈRE DU SIÈGE...
Page 14
ÉTAPE 6 POUR R4000 SACHET DE VIS POUR ÉTAPE 6 : CÂBLE DES CAPTEURS RONDELLE (C) VIS (G) RONDELLE (C) ÉCROU (H) CARDIAQUES RONDELLE ÉCROU (H) M8x35 mm 16 mm Qté : 3 Qté : 6 Qté : 3 VIS (G) Ajustez le PANNEAU POUR LA FIXATION DU DOSSIER PANNEAU POUR avec le DOSSIER et fixez l’ensemble avec 3 VIS (G), LA FIXATION...
Page 15
R4000 MONTAGE TERMINÉ ! R4000 Poids maximum utilisateur : 160 kg / 350 lbs Poids de l’appareil : 57.5 kg / 127 lbs Dimensions : 163 x 67 x 122 cm / 64” x 26” x 48”...
Page 16
ÉTAPE 1 U4000 SACHET DE VIS POUR ÉTAPE 1 : VIS (A) RONDELLE M8x20 mm ÉLASTIQUE (B) Qté : 8 15.4 mm Qté : 8 RONDELLE (C) 16 mm Qté : 8 Ouvrez le SACHET DE VIS POUR L’ÉTAPE 1. Fixez le PIED D’APPUI ARRIÈRE au CADRE DU VÉLO à l’aide de 4 VIS (A), 4 RONDELLES ÉLASTIQUES (B) et 4 RONDELLES (C). Fixez le PIED D’APPUI AVANT au CADRE DU VÉLO à CADRE VÉLO l’aide de 4 VIS (A), 4 RONDELLES ÉLASTIQUES (B) et VIS (A)
Page 17
ÉTAPE 2 U4000 SACHET DE VIS POUR ÉTAPE 2 : RONDELLE (D) FIXATION SELLE SELLE FIXATION SELLE 25 mm Qté : 1 RONDELLE (D) BOUTON DE RÉGLAGE Ouvrez le SACHET DE VIS POUR L’ÉTAPE 2. Fixez la SELLE à la FIXATION DE LA SELLE à l’aide des 3 VIS PRÉMONTÉES et 3 ÉCROUS PRÉMONTÉS (Veuillez tout d’abord enlever les rondelles et les écrous du TIGE DE LA SELLE ÉCROU PRÉMONTÉ...
Page 18
ÉTAPE 3 U4000 SACHET DE VIS POUR ÉTAPE 3 : CÂBLE DE CONSOLE VIS (E) RONDELLE M8x50 mm ÉLASTIQUE (B) Qté : 4 15.4 mm Qté : 4 RONDELLE (C) 16 mm Qté : 4 Ouvrez le SACHET DE VIS POUR L’ÉTAPE 3. SUPPORT (MÂT) DE CONSOLE Glissez le CACHE DU SUPPORT DE CONSOLE de bas en haut le long du MÂT. CACHE Branchez le CÂBLE DE LA CONSOLE et rentrez VIS (E) délicatement le câble dans le CADRE DU VÉLO.
Page 19
ÉTAPE 4 U4000 SACHET DE VIS POUR ÉTAPE 4 : VIS (A) RONDELLE ÉLASTIQUE (B) M8x20 mm 15.4 mm GUIDON Qté : 4 Qté : 4 RONDELLE (C) VIS (F) 16 mm M5x15 mm Qté : 4 Qté : 4 VIS (A) RONDELLE ÉLASTIQUE (B) Ouvrez le SACHET DE VIS POUR L’ÉTAPE 4.
Page 20
ÉTAPE 5 U4000 * REMARQUE : Il n’y a aucun sachet de vis pour cette étape. CONSOLE Fixez la PÉDALE DROITE au BRAS DE PÉDALIER DE DROITE à l’aide de la CLÉ PLATE 13/15 mm en tournant DANS LE SENS DES AIGUILLES D’UNE MONTRE. CÂBLE CONSOLE Fixez la PÉDALE GAUCHE au BRAS DE PÉDALIER DE GAUCHE à l’aide de la CLÉ PLATE 13/15 mm en MÂT DE CONSOLE tournant DANS LE SENS INVERSE DES AIGUILLES D’UNE MONTRE. (REMARQUE : Le bras de pédalier de gauche a un filetage inversé, il est donc très important de serrer DANS LE SENS INVERSE. Serrez dans le mauvais sens peut endommager la pédale ou le bras de CORDON D’ALIMENTATION pédalier, ou bien les deux.)
Page 21
U4000 MONTAGE TERMINÉ ! U4000 Poids maximum utilisateur : 160 kg / 350 lbs Poids de l’appareil : 41.5 kg / 91 lbs Dimensions : 102 x 56 x 145 cm / 40” x 22” x 57”...
FONCTIONNEMENT DU VÉLO Ce chapitre comporte le mode d’emploi de la console et des programmes. Veuilez lire le GUIDE DU VÉLO D‘EXERCICE pour les directives sur les points suivants : • EMPLACEMENT DU VÉLO • INSTRUCTIONS D’ALIMENTATION ET DE MISE À LA TERRE • POSITIONNEMENT DU PIED • DÉPLACEMENT DE L‘APPAREIL • MISE À NIVEAU DE DE L‘APPAREIL • UTILISATION DES CAPTEURS CARDIAQUES...
Page 23
Distance Time Entfernung Zeit Date Clock Datum Uhrzeit EnergySaver Watts Watt ENERGIESPARMODUS Calories Heart Rate Speed Kalorien Herzfrequenz Geschwindigkeit Change Display press to switch Für Anzeigenwechsel drücken Anzeigenwechsel iPod Controls iPod Controls iPod Bedienung iPod Bedienung ZURÜCK EINGABE Programmbedienung Programmbedienung...
Page 24
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE REMARQUE : Un mince film protecteur en plastique transparent recouvre la console et doit être retiré avant l’utilisation. ÉCRAN LED : Affiche le temps, la distance, la date et l’heure. ÉCRAN ALPHANUMÉRIQUE : Affiche les watts, les calories, les tr/min, la vitesse, la fréquence cardiaque et le profil de l’entraînement. ÉCRAN PROFILE : Affiche l’état actuel de l’entraînement et les progrès. D) TOUCHES PROFILE : Appuyez pour afficher les profils. L’utilisateur doit être sélectionné avant la sélection. TOUCHE CHANGEMENT D’AFFICHAGE : Appuyez dessus pour modifier l’affichage pendant l’entraînement. COMMANDE IPOD : Pour régler le son de votre iPod. G) START : Pour commencer à faire de l’exercice, démarrer votre entraînement ou le continuer après une pause. H) STOP : Pour mettre en pause ou terminer votre entraînement. Appuyez pendant 3 secondes pour remettre la console à zéro. TOUCHE PROGRAMMES/IPOD : Sélection des programmes, du niveau, du temps et d’autres options. Commande l’iPod (uniquement pendant un programme).
Page 25
Distance Time Entfernung Zeit Clock Date Uhrzeit Datum EnergySaver Watts Watt ENERGIESPARMODUS Calories Hear t Rate Speed Kalorien Herzfrequenz Geschwindigkeit AFFICHAGE • TIME (DURÉE) : Affichage en minutes : secondes. Consulter la • WATT : Affiche la puissance de sortie actuelle. durée restante ou la durée passée pendant votre entraînement. • TR/MIN (RPM) : Tour par minute. • DISTANCE : Affichage en KM. Indique la distance parcourue ou • RÉSISTANCE : Affiche le niveau actuel de résistance dans une la distance restante pendant votre entraînement.
Page 26
POUR COMMENCER 4) Finissez les réglages à l’aide des flêches de la 1) Vérifiez qu’aucun objet n’entrave le mouvement du vélo d’exercice. TOUCHE DE PROGRAMME puis appuyez sur ENTER 2) Sélectionnez un UTILISATEUR (USER) et appuyer sur CONTINUER après chaque sélection pour valider. pour confirmer. 5) Pour terminer, appuyez sur START pour commencer 3) Voici les options disponibles pour démarrer votre entraînement : votre entraînement.
Page 27
INFORMATION SUR LES PROGRAMMES REMARQUE : Si la résistance change pendant votre entraînement, les segments restants seront affectés en conséquence. MANUEL / MANUAL : Un entraînement vous permettant de régler manuellement la machine à tout moment. INTERVALLE / INTERVALS : Un entraînement basé sur la résistance vous permettant de régler automatiquement la résistance (16 niveaux) de la machine à des intervalles réguliers. ÉCHAUFFEMENT RÉPÉTITION - SEGMENT DE PROGRAMME RÉCUPÉRATION TEMPS 4 Minutes 4 Minutes NIVEAU...
Page 28
PERTE DE POIDS / WEIGHT LOSS : Encourage la perte de poids en augmentant et réduisant le niveau de résistance, tout en vous maintenant dans votre zone de perte de graisse. 16 niveaux disponibles. ÉCHAUFFEMENT RÉPÉTITION - SEGMENT DE PROGRAMME RÉCUPÉRATION TEMPS 4 Minutes Durée d’un segment : 60 secondes 4 Minutes NIVEAU...
Page 29
INFORMATION SUR LES PROGRAMMES WATT CONSTANT / CONSTANT WATTS : Ce programme adapte automatiquement le niveau de résistance pour maintenir un niveau choisi de watt et l’intensité de l’entraînement. 1) Sélectionnez le programme WATT de la TOUCHE PROGRAMME avec les touches puis validez avec ENTER. 2) Paramétrez le temps (avec les flêches ) puis validez avec ENTER. 3) Paramétrez le nombre de watt ( ) puis validez avec ENTER. 4) Appuyez sur START pour commencer le programme. RAFFERMISSEMENT / MUSCLE TONER : Avec une augmentation lente mais constante de la résistance, vous faites travailler les muscles tout en restant dans la zone d’élimination des graisses. 10 niveaux disponibles. ÉCHAUFFEMENT RÉPÉTITION - SEGMENT DE PROGRAMME RÉCUPÉRATION NIVEAU...
Page 30
CADENCE : Augmentation régulière du niveau de résistance. Augmente votre endurance. ÉCHAUFFEMENT RÉPÉTITION - SEGMENT DE PROGRAMME RÉCUPÉRATION TEMPS 4 minutes 4 minutes NIVEAU...
Page 31
INFORMATION SUR LES PROGRAMMES OREGON TRAIL : Expérimentez une randonnée dans les montagnes avec des niveaux de résistance changeant et un objectif de temps. 10 niveaux disponibles. ÉCHAUFFEMENT RÉPÉTITION - SEGMENT DE PROGRAMME RÉCUPÉRATION TEMPS 4 minutes 4 minutes NIVEAU FRÉQUENCE CARDIAQUE CIBLE Pour connaître la bonne intensité de votre formation, la première étape est de trouver votre fréquence cardiaque maximale (FC max = 220 – votre âge). La méthode basée sur l’âge permet de prévoir une moyenne statistique de votre fréquence cardiaque maximale et est une bonne méthode pour la plupart des personnes, en particuliers les novices en formation avec la fréquence cardiaque. Pour déterminer avec précision votre fréquence cardiaque Zone de Exemple de zone FCC individuelle maximale, il faut le tester cliniquement...
Page 32
ZONE FFC / THR ZONE : Simule l’intensité d’un sport. Les résistances chagent automatiquement pour atteindre la zone FCC souhaitée. 1) Sélectionnez le programme FCC avec les flêches sur la TOUCHE DE PROGRAMME. 2) Réglez le TEMPSavec les flêches sur la TOUCHE DE PROGRAMME ou avec le CLAVIER puis validez avec ENTER. 3) La fenêtre FCC affiche par défaut 80 pulsations/minute. Sélectionnez une FCC avec les flêches puis validez avec ENTER. 4) Pour commencer, appuyez sur START. INTERVALLE CARDIAQUE / HR INTERVALS : Selon le rythme cardiaque souhaité, le niveau de résistance s’adapte automatiquement. L’entraînement intensif idéal avec des pauses de récupération. 1) Réglez le TEMPS TOTAL D’ENTRAÎNEMENT / TOTAL WORKOUT TIME avec les flêches sur la TOUCHE DE PROGRAMME ou avec le CLAVIER puis validez avec ENTER. 2) Réglez la FCC pour le NIVEAU D’INTERVALLE LE PLUS HAUT avec les flêches sur la TOUCHE DE PROGRAMME ou avec le CLAVIER puis validez avec ENTER.
Page 33
INFORMATION SUR LES PROGRAMMES P10 ENDURANCE / CARDIO BOOST : Passez au niveau supérieur de votre condition physique. 10 niveaux disponibles. ÉCHAUFFEMENT RÉPÉTITION - SEGMENT DE PROGRAMME RÉCUPÉRATION TEMPS 4:00 1:30 1:30 1:30 1:30 4:00 NIVEAU Segment # Résistance Résistance Résistance Résistance Résistance Résistance Résistance Résistance Résistance Widerstand P11 ESCALADE / MOUNTAIN CLIMB : Ce programme améliore votre puissance et votre endurance en augmentant la résistance à des valeurs très hautes. Entraînement possible avec 10 niveaux de difficulté. ÉCHAUFFEMENT RÉPÉTITION - SEGMENT DE PROGRAMME RÉCUPÉRATION TEMPS 4:00 1:00 1:00 1:00 1:00 1:00 1:00 1:00...
PROGRAMMES UTILISATEUR / CUSTOM PROGRAMS Touche programme 1) Sélectionnez CUSTOM 1, 2 ou 3 avec les flêches et appuyez sur ENTER. 2) Définissez votre temps d’entraînement à l’aide des touches puis validez avec ENTER. 3) Définissez le niveau de RÉSISTANCE avec les touches puis validez avec ENTER après chaque BACK ENTER réglage de segment. Effectuez la saisie pour les 15 segments du programme. ZURÜCK EINGABE REMARQUE : Si vous disposez d’une touche BACK sur la TOUCHE DE PROGRAMME, vous pouvez retourner au segment précédent. 4) Pour commencer le programme, appuyez sur START. REMARQUE : Pour remettre tout à zéro, appuyez sur la touche ENTER pendant 5 secondes.
Page 35
SYNCHRONISATION DE L’APPAREIL AVEC PASSPORT 1) A l’aide des flèches sur la télécommandes de Passport, sélectionnez le symbole Setup puis appuyer sur la touche SELECT. 2) Suivez les instructions indiquées à l’écran en maintenant appuyées les touches RESISTANCE UP et la touche STOP de la console le temps de la synchronisation. RESISTANCE UP STOP 3) Quand la synchronisation est terminée, l’affichage sur l’appareil passe de “RF Sync” à “Passport Ready”. 4) Un message s’affiche également sur votre écran indiquant si la synchronisation est réussie ou pas. RESISTANCE UP STOP ACCÈS À LA MEDIATHÈQUE PAR LE MENU 1) Vous accédez au contenu de Virtual Active ou aux films enregistrés sur la clé USB en cliquant sur le symbole Virtual Active ou Media sur votre télécommande. 2) Suivez les instructions à l’écran pour sélectionner une vidéo et commencer votre entraînement. 3) Pour lancer une vidéo, cliquez sur la touche START de votre console. REMARQUE : Pour plus d’informations, veuillez vous reportez au manuel Passport.
Page 36
proFILE PERFORMANCE ET OBJECTIF Des études montrent que se définir un objectif précis permet d’atteindre plus facilement ses objectifs physiques. Votre appareil HORIZON FITNESS dispose d’un centre proFILE exclusif et comporte un logiciel intégré à la console qui vous permet de suivre vos progrès sans devoir imprimer ou noter vos performances. Avec proFILE, les données sont accessibles à tout moment. En quelques clics, vous accédez aux résultats de vos entraînement et pouvez constater vos progrès. RÉGLAGE REMISE À ZÉRO Pour accéder à proFILE, vous devez au préalable sélectionner un Pour remettre les données d’un UTILISATEUR 1 ou 2 à utilisateur. Utilisez la TOUCHE PROGRAMME pour sélectionner zéro, sélectionnez l’utilisateur souhaité puis appuyez sur la UTILISATEUR (USER) 1 ou 2 puis valider avec ENTER. Les données touche proFILE pendant 10 secondes. enregistrées sont celles de l’utilisateur sélectionné. REMAQUE : Si aucun REMARQUE : Cette étape est irrévocable: une fois effacée, utilisateur n’est sélectionné, et que le temps/heure ne sont pas réglés, les données sont perdues pour toujours. aucune donnée ne sera affichée.
Page 37
proFILE PERFORMANCE ET OBJECTIF DONNÉES MÉMORISÉES DONNÉES MOYENNES DE L’ENTRAÎNEMENT / AVERAGE WORKOUT: Affichage des valeurs moyennes de vos 30 entraînements. Les informations suivantes sont affichées : • TEMPS - Durée moyenne de l’entraînement. • DISTANCE - Distance moyenne parcourue pendant l’entraînement. • WATT - Watt moyen de l’entraînement. • TPM - Tours/Minute moyen de l’entraînement. • CALORIE - Moyenne des calories brûlées pendant l’entraînement. • VITESSE - Vitesse moyenne de l’entraînement. OBJECTIF HEBDOMADAIRE / WEEKLY GOAL: Affichage de votre objectif hebdomadaire. • RESTANT (LEFT) – Affichage du temps ou de la distance restante pour atteindre votre objectif. • TEMPS ou DISTANCE – Affichage du temps ou de la distance ciblée et du temps ou distance devant encore être parcourue pour l’atteindre. • GOAL / OBJECTIF et LEFT / RESTANT affichage changeant toutes les 3 secondes.
Page 38
proFILE PERFORMANCE ET OBJECTIF RÉGLAGE DE L’OBJECTIF HEBDOMADAIRE Sélectionnez CUSTOM (UTILISATEUR) 1 ou CUSTOM 2. PROFILE Appuyez sur la touche jusqu’à l’affichage de WEEK (HEBDO). Appuyez sur ENTER. À l’aide des flêches , réglez le temps souhaité (laissez à 0:00 si vous préférez régler la distance) puis appuyez sur ENTER. Pour régler la distance, utilisez les flêches . Si l’affichage 0:00 est modifié, il s’agit donc de l’objectif de distance. REMARQUE : Vous pouvez saisir soit un objectif de temps, soit un objectif de distance mais pas les deux en même temps. Appuyez sur ENTER pour valider les saisies. UTILISATION DU LECTEUR CD/MP3 1) Branchez le CÂBLE AUDIO fourni à la fiche correspondante à gauche sur la console et à votre lecteur CD/MP3.
Page 39
STATION IPOD La station iPod est une solution de divertissement pour vos entraînements. Les iPod ou iPhone équipés d’un socle fonctionneront. UTILISATION DE LA STATION IPOD (IPOD NON LIVRÉ) CACHE PLASTIQUE 1) Retirez le cache plastique de la station. 2) Branchez votre appareil de telle sorte que la broche du connecteur de socle situé sur iPod corresponde au connecteur de socle de votre appareil. REMARQUE : Une fois l’appareil connecté, attendez 10 secondes pour que l’appareil soit authentifié, puis complètement opérationnel. FICHE AUDIO POUR LECTEUR SOCLE IPOD 3) Utilisez les touches se trouvant dessous la station pour régler...
Page 40
À VOS MARQUES Connecter votre appareil supportant Nike Plus au connecteur intégré pour iPod situé sur l’équipement d’entraînement physique compatible Nike + iPod. PRÊT Les commandes de la console et les haut-parleurs intégrés facilitent l’exercice au son de votre liste de lecture favorite. PARTEZ Commencer à marcher ou à courir. Votre rythme, la distance, la durée et les calories brûlées sont enregistrés au fur et à mesure. Tout est automatiquement enregistré sur votre iPod ou iPhone. SYNCHRONISEZ Une vois votre entraînement terminé, connecter votre iPod ou iPhone à votre ordinateur. iTunes synchronise vos données d’entraînement sur nikeplus.com. La totalité des entraînements et des courses y sont présents, prêts à être examinés. BACK ENTER ZURÜCK EINGABE « Fabriqué pour iPod », « Fabriqué pour iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu spécialement pour se connecter à un iPod, iPhone respectivement et a été certifié par le développeur afin de satisfaire les normes de performance d’Apple.
Page 41
NIKE + MODE D’EMPLOI EXIGENCES Un iPod ou iPhone supportant Nike Plus (voir www.apple.com/nikeplus pour plus d’informations). Avant de synchroniser votre appareil Apple sur votre ordinateur, vous devez d’abord créer un compte Nike Plus gratuit sur www. nikerunning.com, puis télécharger le tout dernier logiciel d’iTunes (www.apple.com/itunes). POUR COMMENCER 1) Avant de connecter votre appareil Apple à la console, vous devez d’abord activer Nike Plus sur l’appareil. 2) Branchez votre appareil Apple et attendre la fin de l’authentification. Cela peut prendre 10 secondes. Une fois l’authentification terminée, les commandes de la console propres à votre iPod s’activeront (voir la page précédente). 3) Voir la section Fonctionnement de la console à la page correspondante et démarrer votre entraînement. 4) Si votre iPod ou iPhone supporte Nike Plus, votre entraînement commencera à enregistrer automatiquement sur votre appareil compatible avec Nike Plus. La console affichera « ENREGISTREMENT DE L’ENTRAÎNEMENT SUR IPOD ». 5) Une fois votre entraînement terminé, l’écran le confirmera en affichant « FÉLICITATIONS! ENTRAÎNEMENT ENREGISTRÉ. CONNECTER VOTRE IPOD À VOTRE ORDINATEUR ET CONSULTER VOTRE ENTRAÎNEMENT SUR NIKEPLUS.COM ». S’il vous arrive d’arrêter votre entraînement avant de le terminer, appuyez sur le bouton d’arrêt pendant 5 secondes. Cela enregistrera vos données sur votre appareil supportant Nike Plus. 6) Retirez votre appareil supportant Nike Plus et synchronisez avec iTunes. 7) Ouvrez une session dans votre compte Nike Running pour examiner vos entraînements et en suivre la trace.
Page 47
ELITE U4000 NOMENCLATURE DES PIÈCES DÉTACHÉES (EN ANGLAIS UNIQUEMENT) N° DESCRIPTION N° DESCRIPTION FRAME WELDING SET M6X1.0X6T ANTI-LOOSEN NUT REAR STABILIZER UPPER PROTECT COVER ADJUSTABLE ROUND WHEEL HANDLEBAR POST FRONT STABILIZER HANDLEBAR POST FRONT FOOT CAP (LEFT ) M8X1.25X50L BOLT REAR FOOT CAP (LEFT ) HANDPULSE CABLE D16XD8.5X1.2T BLACK FLAT WASHER HANDLEBAR WELDING SET D15.4XD8.2X2T SPRING WASHER BOLT CAP M8X1.25X20L BOLT M8X1.25X25 BOLT SEAT LEFT CRANK SEAT ADJ USTABLE POLE WELDING SET LEFT CHAIN COVER D16XD8.5X1.2T ZINC FLAT WASHER RIGHT CHAIN COVER M8X1.25X8T ZINC ANTI-LOOSEN NUT SPACER RING OF CHAIN COVER 25X50X33L CAP D118XD88 PIN (ORANGE)
Page 49
D: Entsorgungshinweis Horizon Fitness - Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle). GB: Waste Disposal Horizon Fitness products are recyclable. At the end if its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites). F: Remarque relative à la gestion des déchets Les produits Horizon Fitness sont recyclables. A la fin sa durée d’utilisation, remettez I´appareil à un centre de gestion de déchets (collecte locale). NL: Verwijderingsaanwijzing Horizon Fitness producten zijn recycleerbaar. Breng het apparaat aan het einde van de gebruiksduur naar een op recycling gespecialiseerd bedrijf (plaatselijk verzamelpunt).
Page 51
CONTACT Johnson Health Tech. GmbH Europaallee 51 D - 50226 Frechen INFORMATIONS GÉNÉRALES : Téléphone : +49 (0) 2234 - 9997 - 100 e-mail : info@johnsonfitness.eu ASSISTANCE TECHNIQUE : Téléphone : +49 (0) 2234 - 9997 - 500 E-mail : support@johnsonfitness.eu Télécopie : +49 (0) 2234 - 9997 - 200 www.johnsonfitness.eu MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU VÉLO D’EXERCICE...