Table des Matières

Publicité

Liens rapides

DMX 227
Dosing pump
Installation and operating instructions
DMX 227
Installation and operating instructions
Other languages
http://net.grundfos.com/qr/i/QR99559294
GRUNDFOS INSTRUCTIONS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grundfos DMX 227

  • Page 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS DMX 227 Dosing pump Installation and operating instructions DMX 227 Installation and operating instructions Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/QR99559294...
  • Page 3 DMX 227 English (GB) Installation and operating instructions ............4 Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung .
  • Page 4: Table Des Matières

    Types de pompe ......98 The DMX 227 dosing pumps have not been approved according to Performance du circulateur.
  • Page 5: Sécurité

    : système de dosage • défaillance de fonctions importantes de la pompe/de Les pompes de dosage DMX 227 sont conçues selon les l'installation, technologies les plus récentes, fabriquées et testées avec le plus • défaillance de méthodes spécifiées pour la maintenance, grand soin.
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    Matériau joint d'étanchéité DMX1120-5D D-PVC/V/PVC-X-E2RRXE0AG 3.1 Identification EPDM 3.1.1 Plaque signalétique PTFE UK importer: Grundfos Pumps ltd. Grovebury Road Buzzard. LU7 4T XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Matériau clapet à bille PN: XXXXXXXX SN: XXXXXXXXX Type:XXX XXXX,XX l/h, XXX,X bar, 50 Hz DMX1120-5D D-PVC/V/PVC-X-E2RRXE0AG...
  • Page 7 Matériau corps de pompe DMX1120-5D D-PVC/V/PVC-X-E2RRXE0AG Aluminium Conception DMX1120-5D D-PVC/V/PVC-X-E2RRXE0AG Grundfos Neutre...
  • Page 8: Types De Pompe

    3.2 Types de pompe La plaque signalétique de la pompe donne divers informations sur celle-ci comme sa désignation et le modèle. Pour une explication de la plaque signalétique, voir paragraphe Plaque signalétique. Le type de pompe est la partie gauche de la désignation et comporte l'abréviation du type, le débit nominal de dosage et la contre-pression maximale.
  • Page 9: Hauteurs D'aspiration

    Pour toute question relative à la résistance du matériau et la compatibilité de la pompe à des produits de dosage Précautions spécifiques, veuillez prendre contact avec Grundfos. Le produit de dosage doit posséder les propriétés de base suivantes : •...
  • Page 10: Schémas Cotés

    3.10 Schémas cotés 3.10.1 Dimensions des pompes doseuses simples DMX 227 Toutes les dimensions sont indiquées en mm, sauf pour les désignations de filetage. Type de pompe Tous 24,5 128,5 194,5 Type de pompe Taille des raccords D1 DN65 DMX 860-5...
  • Page 11: Dimensions Des Pompes Doseuses Doubles Dmx 227

    3.10.2 Dimensions des pompes doseuses doubles DMX 227 Toutes les dimensions sont indiquées en mm, sauf pour les désignations de filetage. Type de pompe Tous 24,5 128,5 194,5 Type de pompe Taille des raccords D1 DN65 DMX 860-5D ANSI 2 1/2...
  • Page 12: Transport Et Stockage

    Si le nettoyage même n'est pas possible, merci de nous procurer toutes les informations concernant le produit. Si cela n'est pas respecté, Grundfos peut refuser de procéder à la maintenance de la pompe. Le coût éventuel de réexpédition de la pompe est à...
  • Page 13: Installation

    5. Installation 5.1 Installation optimale max. 1m Exemple d'installation optimale Pos. Composants Réservoir de dosage Agitateur électrique Dispositif d'extraction Amortisseur de pulsation, aspiration Pompe de dosage Installation de la tuyauterie d'aspiration Soupape de décharge • Pour des produits autres que de dégazage avec une viscosité Soupape de charge de pression similaire à...
  • Page 14: Montage

    p ≥ 1bar Installation avec amortisseur de pulsation pour le côté aspiration • Remarque pour l'installation côté refoulement : Pour protéger la tuyauterie, utiliser un amortisseur de pulsation (8i) pour une tuyauterie rigide de plus de 3 mètres et pour un tubage de plus de 5 mètres.
  • Page 15: Raccordement Des Tuyauteries D'aspiration Et De

    5.5 Raccordement des tuyauteries d'aspiration et de Pos. Composants refoulement Soupape d'aspiration Avertissement Soupape de refoulement Aucune tension ne doit s'exercer sur les tuyauteries. Disque de soupape Utiliser uniquement les types de tuyauterie spécifiés. Selon le matériau des brides de raccordement (contre-brides) : •...
  • Page 16: Connexions Électriques

    à 100%. Voir la notice d'installation et de Le logement de la pompe ne doit être ouvert que par du fonctionnement du convertisseur de fréquence et le paragraphe personnel agréé par Grundfos. Réglage du débit de dosage à l'aide d'un convertisseur de fréquence.
  • Page 17: Fonctionnement

    Suivre les instructions du fabricant. Les branchements doivent être faits selon ces instruc- tions. Réglages du convertisseur de fréquence utilisé avec les pompes doseuses Grundfos Les paramètres du convertisseur de fréquence indiqués doivent faire l'objet d'une attention particulière. • P013 (fréquence moteur maximale) : - Régler le convertisseur de fréquence sur 100 Hz max.
  • Page 18: Dessin Coté (Protection Équipement Électronique)

    9.1.2 Dessin coté (protection équipement électronique) Avertissement Le contact 1, bornes 6 et 7, est au potentiel du sec- teur. 113.5 Mettre l’alimentation hors tension avant de brancher le contact 1 Les contacts ne sont pas équipés de circuits de pro- tection.
  • Page 19: Sorties Relais

    9.1.5 Sorties relais Avec tension continue • Brancher la diode de roue libre parallèlement au relais ou au Le branchement de sortie relais dépend de l’application et contacteur. Nota des actionneurs raccordés. • La suppression d'interférence est nécessaire pour les charges d'induction (aussi relais et contacteurs).
  • Page 20: Vérification Du Fonctionnement

    à l'équipement électronique. Si la diode DEL est du personnel autorisé et qualifié. éteinte, soit le capteur soit le câble est défectueux ou mal Pour ce faire, envoyer la pompe à Grundfos ou à un ate- branché. lier de maintenance agréé.
  • Page 21: Nettoyage Des Vannes D'aspiration Et De Refoulement

    10.3 Nettoyage des vannes d'aspiration et de 1. Desserrer les écrous borgnes (8) sur la bague de support (1). refoulement 2. Retirer la chambre de la soupape (2/9) et les autres pièces de la soupape. Si possible, rincer la tête de dosage, avec de l'eau, par 3.
  • Page 22: Remplacement De La Membrane

    Après environ 6 à 10 h de fonctionnement ou après deux Précautions jours, resserrer en diagonale les vis de la tête de dosage avec une clé dynamométrique. Couple maximal : 70-80 Nm. Huile pour engrenages Grundfos N° de la commande Description 98683958 5,0 l DHG 68...
  • Page 23: Grille De Dépannage

    1. Utiliser le service de collecte des déchets public ou privé. Dépôts cristallins dans les Nettoyer les soupapes. soupapes. 2. Si ce n'est pas possible, contacter Grundfos ou le réparateur Les soupapes ne sont pas Monter les pièces intérieures des agréé le plus proche.
  • Page 24: Dosing Curves

    Appendix A A.1. Dosing curves DMX 860-5 2500 Q [l/h] 2000 1500 1000 p = 5bar p = 2bar f [Hz] DMX 1120-5 3000 Q [l/h] 2500 2000 1500 p = 5bar 1000 p = 2bar f [Hz] DMX 1520-3 3.500 Q [l/h] 3.000...
  • Page 25 Appendix B B.1. Safety declaration • Please copy, fill in and sign this sheet and attach it to the product returned for service. • Fill in this document using English or German language. Fault description • Please make a circle around the damaged part. •...
  • Page 26 Tel.: +387 33 592 480 Centre Turkey Fax: +387 33 590 465 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam GRUNDFOS Pumper A/S GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. www.ba.grundfos.com Street, Cheung Sha Wan Strømsveien 344 Gebze Organize Sanayi Bölgesi E-mail: grundfos@bih.net.ba...
  • Page 27 99559294 02.2022 ECM: 1321883...

Table des Matières