Sulla Presente Documentazione; Validità Della Documentazione; Documentazione Aggiuntiva; Documentazione Aggiuntiva Per Il Prodotto Senza Motore - Emerson AVENTICS SPRA Notice D'instruction

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

1 Sulla presente documentazione

Leggere questa documentazione in ogni sua parte e in particolare il capitolo
g 2. Sicurezzaprima di adoperare il prodotto.
Le istruzioni contengono informazioni importanti per installare, azionare e sotto-
porre a manutenzione il prodotto e per riparare autonomamente piccoli guasti,
nel rispetto delle norme e della sicurezza.
1.1 Validità della documentazione
La presente documentazione si intende valida per l'unità lineare della serie SPRA e
per i prodotti nei quali viene installata l'unità lineare della serie SPRA.
Queste istruzioni per l'uso valgono contemporaneamente come istruzioni di
montaggio.
La presente documentazione è destinata a:
Gestore dell'impianto, progettista dell'impianto, produttore della macchina,
montatori

1.2 Documentazione aggiuntiva

1.2.1 Documentazione aggiuntiva per il prodotto senza motore

Oltre alla presente documentazione non verrà fornita altra documentazione sul
prodotto o sull'impianto/sulla macchina in cui il prodotto verrà montato.
Osservare tuttavia la seguente documentazione richiamata:
• Documentazione dell'impianto del produttore

1.2.2 Documentazione aggiuntiva per il prodotto con motore

Oltre alla presente documentazione, vengono forniti ulteriori documenti relativi
al prodotto, all'impianto o alla macchina nei quali questo prodotto viene installa-
to.
Osservare tutta la documentazione compresa nella fornitura dell'impianto o
u
della macchina.
Per il prodotto configurato con motore osservare inoltre la seguente documenta-
zione valida:
Prodotto
Numero documento
TM
PACMotion
Rotary Servo Motors GFK-3169C

1.2.3 Disposizioni aggiuntive

Inoltre, osservare sempre le seguenti disposizioni:
• Norme vigenti e generalmente riconosciute della legislazione europea o na-
zionale.
• Prescrizioni antinfortunistiche e di protezione ambientale in vigore.

1.3 Presentazione delle informazioni

1.3.1 Avvertenze di sicurezza

Rappresentazione come riquadro di evidenziazione
Le avvertenze di sicurezza rappresentate in un riquadro di evidenziazione si riferi-
scono al rispettivo capitolo seguente. I riquadri di evidenziazione sono strutturati
nel modo seguente:
2
Risk of injury due to uncontrolled actuator movements when the pneumat-
3
ics are switched on!
4
There is a danger of personal injury if the system is in an undefined state.
Put the system in a defined state before switching it on.
1 Parola di segnalazione
3 Conseguenze in caso di mancata os-
servanza
Rappresentazione con parola di segnalazione evidenziata
Nelle istruzioni operative e negli elenchi, le avvertenze di sicurezza sono spesso
integrate nel testo per garantire una buona leggibilità. Le avvertenze di sicurezza
integrate sono strutturate nel modo seguente:
AVENTICS™ SPRA | R412028475-BAL-001-AE | Italiano
Tipo di documentazione
Installation and User manual
1
WARNING
2 Natura e fonte del pericolo
4 Soluzione
1
2
NOTICE! Seals age faster under aggressive ambient conditions. Defective seals
will lead to pneumatic leaks and non-compliance with the degree of protection.
Inspect seals more frequently.
1 Parola di segnalazione
3 Informazioni addizionali
Significato delle parole di segnalazione
Parola di se-
Significato
gnalazione
Pericolo
Pericolo imminente per la vita e la salute delle persone.
La mancata osservanza di queste avvertenze ha gravi conseguenze per la
salute, anche la morte.
u Di seguito rispettare tutte le disposizioni contrassegnate da "protezio-
ne contro le esplosioni" e/o "protezione antinfortunistica".
Esempio: utilizzare utensile che non produce scintille (protezione con-
tro le esplosioni).
Avvertenza
Pericolo potenziale per la vita e la salute del personale.
La mancata osservanza di queste avvertenze può avere gravi conseguenze
per la salute, anche la morte.
u Di seguito rispettare tutte le disposizioni contrassegnate da "protezio-
ne antinfortunistica".
Esempio: indossare DPI (protezione antinfortunistica).
Nota
Possibilità di danni materiali o malfunzionamenti.
La mancata osservanza di questi avvisi può causare danni materiali o mal-
funzionamenti, ma non lesioni alle persone.
u Di seguito rispettare tutte le disposizioni contrassegnate da "protezio-
ne del materiale".
Esempio: pulire le parti sporche (protezione del materiale).

1.3.2 Simboli

Raccomandazione per l' impiego ottimale dei nostri prodotti.
Fare riferimento a queste informazioni per garantire un funzionamen-
to possibilmente corretto.

1.4 Definizioni utilizzate

Nella presente documentazione sono utilizzate le seguenti definizioni:
Definizione
Significato
Unità lineare
Azionamento elettrico con asta pistone della serie SPRA
Attuatore
Unità lineare della serie SPRA incluso kit motore e (servo)motore

2 Sicurezza

2.1 Sul presente capitolo

• Leggere il presente capitolo e l'intera documentazione attentamente e com-
pletamente prima di utilizzare il prodotto.
• Conservare la documentazione in modo che sia sempre accessibile a tutti gli
utenti.

2.2 Uso a norma

Scopi d'impiego
• Esecuzione dei movimenti lineari
• Il prodotto è destinato esclusivamente a un uso professionale.
• Il prodotto è destinato esclusivamente a essere montato in un prodotto finale
(una macchina/un impianto) o a essere incorporato con altri componenti per
realizzare un prodotto finale.
Campo e luogo d'impiego
• industriale
• Ambienti interni
• I limiti d'impiego del prodotto all'interno dell'impianto/della macchina
dell'utente devono essere definiti tramite un'analisi dei rischi. Nella valutazio-
ne del rischio è necessario tenere conto delle circostanze individuali presso
l'utente.
3
2 InfoInformazioni rilevanti per la sicu-
rezza
53

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières