RIDUTTORE DI PRESSIONE
con attacchi MF ¾''
PRESSURE REDUCER
with ¾'' MF connections
RÉDUCTEUR DE PRESSION
avec raccords MF ¾''
REDUCTOR DE PRESIÓN
con conexión hidráulica MF ¾''
REDUTOR DE PRESSÃO
com as ligações do MF ¾
Cod.
4400223303
OPTIONAL
Anti Freeze
Element 300W
RESISTENZA ELETTRICA ANTIGELO
(potenza 300 W-230V)
ANTI FREEZE ELECTRIC RESISTOR
(power 300 W-230V)
RÉSISTANCE ÉLECTRIQUE ANTI-GEL
(puissance 300 W-230V)
RESISTENCIA ELÉCTRICA ANTIHIELO
(potencia 300 W-230V)
RESISTÊNCIA ELÉCTRICA ANTI-CONGELAÇÃO
(potên-
cia 300W-230V)
Cod.
4400234100
- 300W - 230V
Osservare le istruzioni di montaggio dei componenti; in caso di utilizzo di accessori è necessario osservarne le opzioni e i limiti di utilizzo relativi.
Follow the component assembly instructions; if using accessories, follow their pertinent options and limits of use.
Suivre les instructions de montage des composants; en cas d'utilisation d'accessoires faire attention à leurs options et leurs limites d'utilisation.
Observar las instrucciones de montaje de los componentes; en caso de utilización de los accesorios, es necesario observar las opciones y límites de utilización relativos.
Observe as instruções de montagem dos componentes; em caso de utilização de acessórios é necessário observar as suas opções e respetivos limites de utilização.
Rev. 4.0 del 16|03|2022
VALVOLA MISCELATRICE TERMO-
STATICA,
con attacchi MF ¾''
THERMOSTATIC MIXER VALVE
with ¾'' MF connections
VANNE MÉLANGEUSE THERMO-
STATIQUE,
avec raccords MF ¾''
VÁLVULA MEZCLADORA TER-
MOSTÁTICA, con conexión hidráu-
lica MF ¾''
VÁLVULA MISTURADORA TER-
MOSTÁTICA, com conexões MF ¾''
Cod.
1030900002
OPTIONAL
OPTIONAL
Heating Element
Heating Element
1 kW
2 kW
RESISTENZA ELETTRICA PER INTEGRAZIONE
da 1 e 2 kW
ELECTRICAL RESISTOR FOR INTEGRATION
1 and 2 kW
RÉSISTANCE RÉSISTANCE ÉLECTRIQUE POUR INTÉGRATION
de 1 kW et 2 kW
RESISTENCIA ELÉCTRICA PARA INTEGRACIÓN
de 1 e 2 kW
RESISTÊNCIA ELÉCTRICA PARA INTEGRAÇÃO
de 1 e 2 kW
Cod.
4400234101
- 1.000 W-230V
Cod.
4400234102
- 2.000 W-230V
6
Utilizzare esclusivamente componenti originali. Nel caso in cui venisse riscontrata l'installazione di componenti
non originali il produttore si riserva di non riconoscere alcun diritto di garanzia.
Only use genuine components. Should it be discovered that nongenuine components have been installed, the
manufacturer can refuse all guarantee rights.
Utiliser exclusivement des composants originaux. Dans le cas où l'installation de composants non originaux
était constatée, le fabricant se réserve le droit de ne pas reconnaitre la garantie.
Utilizar exclusivamente componentes originales. En caso de utilización de componentes no originales, el fabri-
cante se reserva el derecho de no reconocer algún derecho de garantía.
Siga as instruções de montagem do componente; Se estiver usando acessórios, siga suas opções e limites de
uso.
Utilize apenas componentes genuínos. Se for identificado que componentes não originais foram instalados, o
fabricante reserva se no direito de garantia.
7
www.pleion.it