Page 3
MBK INDUSTRIE a publié ce manuel principalement à l’intention des concessionnaires Yamaha et MBK et de leurs mécaniciens qualifiés. Il n’est pas possible de mettre toute la formation d’un méca- nicien dans un seul manuel. Il a donc été supposé que les personnes utilisant ce manuel pour exé- cuter l’entretien et les réparations des scooters Yamaha et MBK ont une connaissance élémentaire...
FAS00007 COMMENT UTILISER CE MANUEL Ce manuel est organisé de façon claire et systématique afin que le mécanicien puisse facilement trouver les informations dont il a besoin. Toutes les explications concernant les déposes, démontages, remonta- ges, installations, réparations et contrôles sont divisées en étapes numérotées. 1 Le manuel est divisé...
Page 5
FAS00009 SYMBOLES Les symboles suivants ne concernent pas tous SPEC les modèles. INFO Les symboles 1 à 8 représentent le sujet traité dans le chapitre. CHAS 1 Renseignements généraux 2 Caractéristiques techniques 3 Contrôles et réglages périodiques 4 Châssis 5 Moteur CARB 6 Carburateur 7 Circuit électrique...
IDENTIFICATION DU SCOOTER INFO FAS00015 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX IDENTIFICATION DU SCOOTER FAS00017 NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHI- CULE Le numéro d’identification du véhicule 1 est poinçonné sur le bas du cadre, comme illustré. ÉTIQUETTE DE MODÈLE (pour modèles postérieurs à 2003) L’étiquette de modèle 1 est apposée sur le dessous de la selle.
CARACTÉRISTIQUES INFO CARACTÉRISTIQUES ÉCLAIRAGE AUTOMATIQUE DU PHARE (AHLO) Le phare, l’éclairage des instruments et le feu arrière s’allument automatiquement lors du démar- rage du moteur. + Bobine d’éclairage 1 Alternateur 2 Redresseur/régulateur , Bobine d’excitation 3 Inverseur feu de route/feu de croisement - Vers le boîtier C.D.I.
CARACTÉRISTIQUES INFO FAS00507 SYSTÈME D’INDUCTION D’AIR (modèles EU2) INJECTION D’AIR Le système d’induction d’air brûle les gaz d’échappement imbrûlés en injectant de l’air frais (air secondaire) dans les lumières d’échappement, réduisant ainsi l’émission d’hydrocarbures. Lorsqu’il y a dépression au niveau des lumiè- res d’échappement, les clapets flexibles s’ouvrent et laissent entrer le flux d’air secon- daire par les lumières d’échappement.
FAS00021 PIÈCES DE RECHANGE 1. Utiliser uniquement des pièces Yamaha/ MBK d’origine pour tous les remplace- ments. Utiliser les huiles et graisses recom- mandées par Yamaha/MBK pour toutes les lubrifications. D’autres marques peuvent paraître équivalentes mais n’en sont pas moins inférieures en qualité.
INFORMATIONS IMPORTANTES INFO FAS00023 RONDELLES-FREINS, FREINS D’ÉCROU ET GOUPILLES FENDUES 1. Ne jamais réutiliser les rondelles-freins, freins d’écrou 1 et goupilles fendues dépo- sés. Après avoir serré une vis ou un écrou au couple spécifié, dresser le ou les onglets de blocage contre les faces de la vis ou de l’écrou.
OUTILS SPÉCIAUX INFO FAS00027 OUTILS SPÉCIAUX Les outils spéciaux suivants sont indispensables pour pouvoir effectuer un assemblage et une mise au point complets et précis. Toujours utiliser les outils spéciaux prescrits. Cela permettra d’éviter les endommagements dus à l’emploi d’outils impropres et aux techniques improvisées entraînées par ceux-ci.
Page 15
OUTILS SPÉCIAUX INFO N° de l’outil Nom de l’outil/fonction Illustration 90890-01348 Clé pour contre-écrous Cet outil sert à déposer ou à installer l’écrou de poulie menée. 90890-01362 Extracteur de volant magnétique (dépend du modèle de volant magnéti- que) Cet outil sert à extraire le volant magné- tique.
Page 16
OUTILS SPÉCIAUX INFO N° de l’outil Nom de l’outil/fonction Illustration 90890-03112 Multimètre Cet instrument est indispensable pour contrôler les circuits électriques. 90890-03113 Compte-tours Cet outil sert à mesurer le régime du moteur. 90890-06754 Testeur d’allumage Cet instrument sert à contrôler les piè- ces du système d’allumage.
Page 17
SPEC CHAPITRE 2 CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES............. 2-1 CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR ............. 2-2 CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS ............. 2-9 CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES............2-12 TABLEAU DE CONVERSION...............2-15 CARACTERISTIQUES GENERALES DE COUPLES DE SERRAGE..2-15 COUPLES DE SERRAGE ................2-16 COUPLES DE SERRAGE DU MOTEUR ..........2-16 COUPLES DE SERRAGE DU CHÂSSIS ..........2-17 POINTS DE LUBRIFICATION ET TYPES DE LUBRIFIANTS .....
SPEC CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Élément Standard Limite Moteur Type de moteur Moteur 2 temps refroidi par air, essence, ---- admission par clapets de type “torque induction”. Disposition des cylindres Monocylindre, horizontal ---- Cylindrée 49,0 cm (2,99 cu · in) ---- Alésage ×...
Page 20
SPEC CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Élément Standard Limite Système de démarrage Électrique et kick ---- Bougie Modèle/fabricant × nombre BR8HS/NGK × 1 ---- Culasse Volume 5,35 cm (0,327 cu · in) ---- Limite de déformation ---- 0,05 mm (0,002 in) Cylindre Disposition des cylindres Monocylindre, horizontal ----...
Page 21
SPEC CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Élément Standard Limite Segments Segment de feu Type de segment Claveau ---- Dimensions (B × T) 1,20 1,80 mm (0,0472 0,0709 in) ---- à à Écartement des becs (segment 0,15 0,30 mm (0,0059 0,012 in) 0,55 mm à...
Page 22
SPEC CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Élément Standard Limite Vilebrequin Type B (pour modèle équipé de rondelles du côté de la tête de bielle.) Largeur A 37,85 à 37,95 mm (1,490 à 1,494 in) ---- Limite de faux-rond C ---- 0,03 mm (0,0012 in) Jeu latéral de tête de bielle D 0,20 à...
Page 23
SPEC CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Élément Standard Limite Limite de faux-rond de l’arbre secon- ---- 0,08 mm daire (0,0031 in) Type de filtre à air À élément humide ---- Kick Type Mécanisme à rochet ---- Force de tension de l’agrafe de kick 0,15 à...
SPEC CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS Élément Standard Limite Cadre Type de cadre Cadre ouvert ---- Angle de chasse 25° ---- Chasse 101,3 mm (3,98 in) ---- Roue avant Type de roue Roue coulée ---- Jante 16 × MT 1,60 Taille ---- Matériau...
Page 27
SPEC CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS Élément Standard Limite Pneu arrière Type de pneu Avec chambre à air ---- Taille 80/90-16 46M ---- Modèle (fabricant) M29 STT (MICHELIN) ---- Pression de gonflage de pneu (à froid) 0 à 90 kg 190 kPa (1,90 kgf/cm , 27,02 psi) ---- 90 kg à...
Page 28
SPEC CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS Élément Standard Limite Suspension avant Type de suspension Fourche télescopique ---- Type de fourche Ressort hélicoïdal/amortisseur hydrauli- ---- Débattement de fourche 80,0 mm (3,15 in) ---- Bras de fourche droit Hydraulique Ressort Longueur libre 235 mm (9,25 in) 211 mm (8,31 in) Longueur monté...
SPEC CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Élément Standard Limite Tension d’alimentation 12 V Allumage Type d’allumage C.D.I (NON AHLO) ou DC. C.D.I (AHLO) ---- Calage de l’allumage 14° av. PMH à 5.000 tr/min ---- Type d’avance à l’allumage Avance fixe ---- 1997 - 2002 C.D.I Magnéto, modèle/fabricant...
Page 30
SPEC CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Élément Standard Limite 2003 - Circuit de charge Type Alternateur avec rotor à aimantation per- ---- manente Magnéto, modèle/fabricant F5BM/MORIYAMA ---- Puissance nominale 14 V 120 W à 5.000 tr/min ---- 0,29 à 0,43 Ω à 20°C/ Résistance/couleur de la bobine de ---- charge...
Page 31
SPEC CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Élément Standard Limite Témoin (tension/wattage ×quantité) 12 V 1,2 W × 1 Témoin de feu de route ---- 12 V 2,0 W × 1 Témoin d’avertissement de niveau ---- d’huile 12 V 1,2 W × 1 Témoin de clignotant ---- Démarreur électrique Type...
SPEC TABLEAU DE CONVERSION/ CARACTERISTIQUES GENERALES DE COUPLES DE SERRAGE FAS00028 FAS00029 TABLEAU DE CONVERSION CARACTERISTIQUES GENERA- LES DE COUPLES DE SERRAGE Toutes les caractéristiques sont données en unités SI et métriques (ingénieur). Ce tableau spécifie les couples de serrage des Le tableau suivant permet la conversion du attaches standard avec filet à...
SPEC COUPLES DE SERRAGE COUPLES DE SERRAGE COUPLES DE SERRAGE DU MOTEUR Couples de ser- Diamè- Nom de rage Élément tre de Qté Remarques pièce filet Nm m · kg ft · lb Bougie — 14,5 Culasse Écrou 10,1 Cylindre Vis prison- —...
SPEC COUPLES DE SERRAGE COUPLES DE SERRAGE DU CHÂSSIS Couples de serrage Diamètre Élément Remarques de filet m · kg ft · lb Cadre et support de moteur 30,4 Support de moteur et moteur Amortisseur arrière et cadre 23,2 Amortisseur arrière et moteur Support de durite de frein arrière et carter moteur Écrou d’essieu avant...
POINTS DE LUBRIFICATION ET TYPES DE LUBRI- SPEC FIANTS FAS00031 POINTS DE LUBRIFICATION ET TYPES DE LUBRIFIANTS MOTEUR Endroit à lubrifier Lubrifiant Lèvres de bague d’étanchéité Joint torique (excepté unité d’entraînement à courroie trapézoïdale) Roulements Maneton de vilebrequin Tête de bielle et surface de butée Axe de piston Piston et segments de piston Pignons d’attaque de la pompe Autolube...
POINTS DE LUBRIFICATION ET TYPES DE LUBRI- SPEC FIANTS FAS00032 CHÂSSIS Endroit à lubrifier Lubrifiant Vis de montage du moteur Roulements de direction et bagues d’étanchéité Surface intérieure de poignée des gaz et câbles des gaz Point pivot et pièces mobiles métalliques du levier de frein Bague d’étanchéité...
SPEC CHEMINEMENT DES CÂBLES CHEMINEMENT DES CÂBLES È Passer le fil du capteur de carburant à l’arrière droite 1 Capteur de carburant du véhicule. 2 Réservoir de carburant É Veiller à passer les tuyaux au-dessus du support de 3 Robinet de carburant cadre de l’axe moteur.
Page 38
SPEC CHEMINEMENT DES CÂBLES Ë 0 à 1 mm (0 à 0,039 in) Ì 45° Í Placer le robinet de carburant en fonction du trait sur le réservoir, comme illustré. Î 5 à 10 mm (0,20 à 0,39 in) 2 - 21...
Page 39
SPEC CHEMINEMENT DES CÂBLES È Faire passer le câble de compteur de vitesse par 1 Câble de frein arrière 2 Faisceau de fils le guide de garde-boue. É Attacher la durite de frein à l’aide du support. 3 Jauge de niveau d’huile Ê...
Page 40
SPEC CHEMINEMENT DES CÂBLES Ë Attacher le faisceau de fils à l’aide du collier. Ì Attacher le câble de frein arrière, le câble de ver- rouillage de la selle et le faisceau de fils au cadre à l’aide d’un collier. Í...
Page 41
SPEC CHEMINEMENT DES CÂBLES 1 Faisceau de fils 0 Câble des gaz 2 Relais de démarreur A Fiche rapide de clignotant arrière gauche 3 Fil d’alternateur à aimantation permanente ou B Fiche rapide de feu arrière/stop C Fiche rapide de clignotant arrière droit C.D.I 4 Câble du démarreur 5 Fil de starter automatique...
Page 42
SPEC CHEMINEMENT DES CÂBLES È Installer complètement le relais de démarreur Ë 5 à 7 mm (0,20 à 0,28 in) Ì Attacher le faisceau de fils et le fil d’alternateur sur l’onglet du boîtier de batterie. É Attacher le faisceau de fils et le câble de ver- avec aimantation permanente ou C.D.I.
Page 43
SPEC CHEMINEMENT DES CÂBLES 1 Durite 1 du système d’admission d’air (du tuyau 9 Afficheur du niveau de carburant complet d’échappement au clapet de coupure d’air complet) 0 Avertisseur 2 Câble de verrouillage de la selle A Jauge de niveau d’huile 3 Redresseur/régulateur B Bobine d’allumage 4 Durite 2 du système d’admission d’air (du clapet...
Page 44
SPEC CHEMINEMENT DES CÂBLES È Passer le câble de verrouillage de la selle à tra- vers le côté droit du coffre avant. É Ne pas attacher le fil de bougie sur le cadre. Ê Installer la borne de terre du fil du démarreur comme illustré.
Page 45
SPEC CHEMINEMENT DES CÂBLES 1 Fiche rapide du compteur de vitesse 8 Faisceau de fils 2 Coupleur de fil de phare 9 Câble du compteur de vitesse 3 Connecteur du témoin de phare du compteur de 0 Contacteur de feu stop sur frein avant A Combiné...
Page 46
SPEC CHEMINEMENT DES CÂBLES È 25° 1 Phare 2 Bloc du compteur de vitesse 3 Câble du compteur de vitesse 4 Maître-cylindre de frein avant 5 Durite de frein avant 2 - 29...
Page 47
SPEC CHEMINEMENT DES CÂBLES 1 Durite 1 du système d’admission d’air (du tuyau 7 Filtre du système d’induction d’air d’échappement au clapet de coupure d’air com- 8 Durite 3 du système d’induction d’air (de l’entrée plet) d’air au filtre du système d’induction d’air) È...
Page 48
SPEC CHEMINEMENT DES CÂBLES È 134° 1 Filtre du système d’induction d’air É 8 mm (0,31 in) 2 Durite 2 du système d’admission d’air (du clapet de coupure d’air complet au filtre du système d’induction d’air) 3 Réservoir d’huile 4 Durite 3 du système d’induction d’air (de l’entrée d’air au filtre du système d’induction d’air) 5 Boîtier de batterie 2 - 31...
• A partir de 30000 km, répéter les intervalles d’entretien à partir de 6000 km. • L’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha ou MBK. VALEUR AU COMPTEUR (× 1000 km) CON- ÉLÉMENT...
Page 51
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET GRAISSAGES VALEUR AU COMPTEUR (× 1000 km) CON- ÉLÉMENT CONTRÔLE OU ENTRETIEN TRÔLE ANNUEL Pompe à huile • Contrôler le fonctionnement. √ √ √ √ 17 * Autolube • Purger si nécessaire. √ √ √ • Vérifier l’absence de fuites. Huile de transmis- √...
CACHES GARDE-BOUE ET CACHE AVANT 2.25Nm (0.23 m·kg, 1.66 ft·lb) 4 Nm (0.4 m·kg, 2.9 ft·lb) 2.25Nm (0.23 m·kg, 1.66 ft·lb) 2.25Nm (0.23 m·kg, 1.66 ft·lb) Ordre Travail/Pièce Qté Remarques Dépose des garde-boue et du cache Déposer les pièces dans l’ordre donné. avant Garde-boue avant (avant) Garde-boue avant (arrière)
RÉGLAGE DU RÉGIME DE RALENTI DU MOTEUR FAS00054 MOTEUR RÉGLAGE DU RÉGIME DE RALENTI DU MOTEUR ATTENTION: Pour des raisons de sécurité, placer le scooter sur sa béquille centrale avant de démarrer le moteur. 1. Mettre le moteur en marche et le laisser chauffer pendant quelques minutes.
RÉGLAGE DU RÉGIME DE RALENTI DU MOTEUR/ RÉGLAGE DU JEU DE CÂBLE DES GAZ 5. Régler: • jeu de câble des gaz Se reporter à “RÉGLAGE DU JEU DE CÂBLE DES GAZ”. Jeu du câble des gaz (à la colle- rette de la poignée des gaz) @ 1,5 à...
RÉGLAGE DU JEU DE CÂBLE DES GAZ/ CONTRÔLE DE LA BOUGIE Côté guidon a. Desserrer le contre-écrou 1. b. Tourner l’écrou de réglage 2 vers la gau- che ou la droite jusqu’à ce que le jeu de câble des gaz spécifié soit obtenu. Sens a Le jeu augmente.
Page 61
CONTRÔLE DE LA BOUGIE 5. Nettoyer: • bougie (avec un outil de nettoyage de bougies ou une brosse métallique) 6. Mesurer: • écartement des électrodes 1 (à l’aide d’un calibre à fils ou d’une jauge d’épaisseur) Hors spécifications → Régler. Écartement des électrodes 0,6 à...
CONTRÔLE DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR FAS00070 CONTRÔLE DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR 1. Contrôler: • Niveau d’huile Niveau d’huile bas → Ajouter de l’huile jusqu’au niveau spécifié de la manière sui- vante. 1 Témoin “OIL”. N.B.: Il est possible de changer le design du pan- neau du compteur de vitesse.
CHANGEMENT DE L’HUILE DE TRANSMISSION/ PURGE D’AIR DE LA POMPE À HUILE AUTOLUBE CHANGEMENT DE L’HUILE DE TRANSMIS- SION 1. Déposer: • boulon de vidange 1 • bouchon de l’orifice de remplissage d’huile Vidanger l’huile de transmission. 2. Contrôler: • joint (boulon de vidange) •...
PURGE D’AIR DE LA POMPE À HUILE AUTOLUBE/ NETTOYAGE DE L’ÉLÉMENT DE FILTRE À AIR 2. Purger: • Carter de pompe et durit d’huile a. Placer un chiffon sous la pompe. b. Déposer la vis de purge 1 c. Laisser l’huile s’écouler jusqu’à ce que plus aucune bulle d’air ne soit visible.
NETTOYAGE DE L’ÉLÉMENT DE FILTRE À AIR/ CONTRÔLE DU SYSTÈME D’ÉCHAPPEMENT 2 Éliminer l’excès de dissolvant en compri- mant l’élément, puis le laisser sécher. ATTENTION: Ne pas tordre l’élément. 3 Appliquer de l’huile pour filtre à air en mousse ou de l’huile SAE 10W30 de type SE sur l’élément.
RÉGLAGE DES FREINS AVANT ET ARRIÈRE/ CONTRÔLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE FREIN FAS00108 CHÂSSIS RÉGLAGE DES FREINS AVANT ET ARRIÈRE 1. Contrôler: • garde du levier de frein a Hors spécifications → Régler. Garde du levier de frein (à l’extré- mité...
CONTRÔLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE FREIN/ CONTRÔLE DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT • Faire l’appoint avec du liquide de frein du même type que celui qui se trouve déjà dans le circuit. Le mélange de liquides de type différent risque de provoquer une réaction chimique et de nuire au bon fonctionnement des freins.
PURGE DU CIRCUIT DE FREIN HYDRAULIQUE/ CONTRÔLE ET RÉGLAGE DE LA TÊTE DE FOURCHE FAS00133 PURGE DU CIRCUIT DE FREIN HYDRAULI- 1. Purger: • liquide de frein. a. Ajouter le liquide de frein adéquat dans le réservoir. b. Monter le diaphragme. Veiller à ne pas ren- verser de liquide ni à...
Page 69
CONTRÔLE ET RÉGLAGE DE LA TÊTE DE FOURCHE 2. Régler: • tête de fourche Saisir le bas des bras de la fourche et secouer délicatement la fourche. Points durs/jeu → Régler la tête de fourche. 3. Déposer: • cache avant Se reporter à...
CONTRÔLE DE LA FOURCHE/ CONTRÔLE DES PNEUS FAS00151 CONTRÔLE DE LA FOURCHE 1. Placer le scooter sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement le scooter pour qu’il ne puisse se renverser. 2. Contrôler: • tube plongeur Endommagement/griffes → Remplacer. •...
Page 71
CONTRÔLE DES PNEUS • L’utilisation d’un scooter surchargé abîme les pneus et être cause d’accidents. NE JAMAIS SURCHARGER LE SCOOTER. Poids net (avec huile et réservoir 78 kg (171,96 lb) de carbu- rant rempli) Charge 182 kg (401,2 lb) maximum* Pression des pneus à...
Page 72
être du même modèle et du même fabricant. Aucune garantie concernant le comportement routier ne peut être donnée si des combinaisons de pneus autres que celles approuvées par Yamaha ou MBK sont montées sur ce scooter. Pneu avant Fabricant Taille Modèle...
CONTRÔLE DES ROUES/ CONTRÔLE ET LUBRIFICATION DES CÂBLES FAS00168 CONTRÔLE DES ROUES La procédure suivante s’applique aux deux roues. 1. Contrôler: roue Endommagement/faux-rond → Remplacer. AVERTISSEMENT Ne jamais tenter la moindre réparation à la roue. N.B.: Toujours équilibrer une roue après son rem- placement ou après le montage d’un pneu.
LUBRIFICATION DE LA BÉQUILLE CENTRALE/ LUBRIFICATION DE LA SUSPENSION ARRIÈRE FAS00173 LUBRIFICATION DE LA BÉQUILLE CEN- TRALE Lubrifier les points de pivotement et les pièces mobiles métal sur métal de la béquille cen- trale. Lubrifiant recommandé Huile moteur FAS00174 LUBRIFICATION DE LA SUSPENSION ARRIÈRE Lubrifier les points pivots et les pièces mobiles métalliques de la suspension arrière.
CONTRÔLE DE LA BATTERIE FAS00177 CIRCUIT ÉLECTRIQUE CONTRÔLE DE LA BATTERIE AVERTISSEMENT Les batteries produisent de l’hydrogène, qui est un gaz explosif et elles contiennent de l’électrolyte, qui est composé d’acide sulfurique, un produit toxique et corrosif. Veiller à toujours prendre les précautions suivantes: •...
Page 76
CONTRÔLE DE LA BATTERIE 4. Régler: • niveau d’électrolyte Le niveau de l’électrolyte doit se trouver entre le repère de niveau minimum 2 et le UPPER repère de niveau maximum 1. LOWER Sous le repère de niveau minimum → Ajou- ter de l’électrolyte du type recommandé...
Page 77
CONTRÔLE DE LA BATTERIE • Afin de réduire le risque d’étincelles, ne pas brancher le chargeur de batterie avant d’avoir raccordé les câbles du char- geur à la batterie. • Ne pas oublier de couper l’alimentation du chargeur avant de retirer les pinces du chargeur des bornes de la batterie.
Page 78
CONTRÔLE DE LA BATTERIE 9. Monter: • batterie ATTENTION: Lors d’une inspection de la batterie, vérifier le cheminement de la mise à l’air de la bat- terie. Si la durit de mise à l’air de la batterie est placée de manière à permettre à l’élec- trolyte ou à...
CONTRÔLE DU FUSIBLE FAS00181 CONTRÔLE DU FUSIBLE La procédure suivante s’applique à tous les fusibles. ATTENTION: Pour éviter un court-circuit, toujours placer le contacteur à clé sur “OFF” avant de con- trôler ou de remplacer un fusible. 1. Déposer: • couvercle de la batterie Se reporter à...
CONTRÔLE DU FUSIBLE/ REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE DE PHARE AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser un fusible d’ampérage différent de celui spécifié. Toute improvisa- tion ou la mise en place d’un fusible d’un ampérage incorrect risque de gravement endommager le circuit électrique, de pro- voquer un mauvais fonctionnement du sys- tème d’éclairage et d’allumage et pourrait même être à...
REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE DE PHARE/ RÉGLAGE DU FAISCEAU DE PHARE 4. Monter: • ampoule de phare Fixer l’ampoule neuve avec le porte- ampoule. ATTENTION: Si la partie en verre de l’ampoule est tachée d’huile, la transparence du verre, la vie de l’ampoule et le flux lumineux en seront réduits.
CHAS CHAPITRE 4 CHÂSSIS ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT ............4-1 ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT ............. 4-1 ROUE AVANT ................... 4-2 DÉPOSE DE LA ROUE AVANT ..............4-3 DÉMONTAGE DE LA ROUE AVANT............4-3 CONTRÔLE DE LA ROUE AVANT ............4-4 CONTRÔLE DU DISQUE DE FREIN ............
Page 83
CHAS TÊTE DE FOURCHE ..................4-38 DÉPOSE DU SUPPORT DE FOURCHE INFÉRIEUR ......4-39 CONTRÔLE DE LA TÊTE DE FOURCHE ..........4-39 REPOSE DE LA TÊTE DE FOURCHE ...........4-40 COMBINE RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE........4-41 CONTRÔLE DU COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE..4-42...
CHAS ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT FAS00513 CHÂSSIS ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT 45 Nm (4.5 m·kg, 32 ft·lb) 23 Nm (2.3 m·kg, 17 ft·lb) 23 Nm (2.3 m·kg, 17 ft·lb) Ordre Travail/Pièce Qté...
CHAS ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT FAS00518 ROUE AVANT Ordre Travail/Pièce Qté Remarques Démontage de la roue avant Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Déposer: Roulement Se reporter à la section “DÉMONTAGE Entretoise épaulée DES BRAS DE FOURCHE/MONTAGE DE LA ROUE AVANT”. Remonter dans l’ordre inverse du démon- tage.
CHAS ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT FAS00520 DÉPOSE DE LA ROUE AVANT 1. Placer la moto sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement la moto pour qu’elle ne puisse se renverser. N.B.: Placer la moto sur un support adéquat pour surélever la roue avant.
CHAS ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT a. Nettoyer la surface extérieure du moyeu de roue avant. b. Retirer la bague d’étanchéité 1 à l’aide d’un tournevis à tête plate. N.B.: Placer un chiffon 2 entre le tournevis et la sur- face de la roue pour éviter de l’endommager.
Page 88
CHAS ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT 4. Régler: • Roulements de roue La roue avant tourne de façon irrégulière ou est desserrée → Remplacer les roulements de roue. • Bagues d’étanchéité Endommagement/usure → Remplacer. 5. Remplacer: • Roulements de roue •...
CHAS ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT FAS00528 CONTRÔLE DU DISQUE DE FREIN 1. Contrôler: • Disque de frein Endommagement/éraflures → Remplacer. 2. Mesurer: • Déformation de disque de frein Hors spécifications → Vérifier le voile de roue. S’il est normal, corriger la déflexion du disque de frein ou remplacer le disque de frein.
CHAS ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT Boulon de disque de frein 23 Nm (2,3 m · kg, 16,6 ft · lb) d. Mesurer la déformation du disque de frein. e. Si la valeur n’est pas conforme aux spécifi- cations, répéter les étapes de réglage jusqu’à...
CHAS ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT FAS00542* REPOSE DE LA ROUE AVANT 1. Lubrifier: • Essieu • Roulements de roue • Lèvres de bague d’étanchéité • Pignon menant de compteur de vitesse • Pignon mené de compteur de vitesse Lubrifiant recommandé...
CHAS ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT 5. Serrer: • Essieu • boulons de fixation d’étrier de frein Essieu 45 Nm (4,5 m · kg, 32 ft · lb) Vis de fixation d’étrier de frein 23 Nm (2,3 m · kg, 16,6 ft · lb) AVERTISSEMENT Veiller à...
Page 93
CHAS ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT a. Faire tourner la roue avant. b. Lorsque la roue avant s’arrête, placer un repère “X1” dans le bas de la roue. c. Tourner la roue avant de 90° jusqu’à ce que le repère “X1” soit positionné comme indi- qué.
CHAS ROUE ET FREIN ARRIÈRE FAS00555 ROUE ET FREIN ARRIÈRE 13.5 Nm (1.35 m·kg, 9.8 ft·lb) 104 Nm (10.4 m·kg, 75.2 ft·lb) Ordre Travail/Pièce Qté Remarques Dépose de la roue et du frein arrière Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Couvercle de la batterie Se reporter à...
Page 95
CHAS ROUE ET FREIN ARRIÈRE 13.5 Nm (1.35 m·kg, 9.8 ft·lb) 104 Nm (10.4 m·kg, 75.2 ft·lb) Ordre Travail/Pièce Qté Remarques Biellette de frein Se reporter à “MONTAGE DU FREIN Indicateur d’usure ARRIÈRE”. Came de frein N.B.: Si le scooter est équipé de mâchoires de frein portant une broche sur un côté, monter la mâchoire en plaçant la broche vers l’extérieur.
CHAS ROUE ET FREIN ARRIÈRE FAS00561 DÉPOSE DE LA ROUE ARRIÈRE 1. Placer le scooter sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement le scooter pour qu’il ne puisse se renverser. N.B.: Surélever la roue arrière en plaçant le scooter sur un support adéquat.
CHAS ROUE ET FREIN ARRIÈRE FAS00565 CONTRÔLE DE LA ROUE ARRIÈRE 1. Contrôler: • Essieu • Roue arrière Se reporter à “ROUE AVANT”. 2. Contrôler: • Pneu • Roue arrière Endommagement/usure → Remplacer. Se reporter à “CONTRÔLE DES PNEUS” et “CONTRÔLE DES ROUES”...
CHAS ROUE ET FREIN ARRIÈRE 3. Mesurer: • Diamètre intérieur de tambour de frein a Hors spécifications → Remplacer la roue. Diamètre intérieur maximum du tambour de frein 110,5 mm (4,35 in) 4. Contrôler: • Surface intérieure du tambour de frein 346008 Tâches d’huile →...
CHAS ROUE ET FREIN ARRIÈRE 3. Monter: • Indicateur d’usure 1 • Biellette de frein 2 a. Aligner l’ergot 1 de l’indicateur d’usure sur l’encoche de l’arbre à cames et procéder au montage. b. Aligner les repères poinçonnés 2. c. Contrôler la position de la mâchoire de frein.
CHAS FREIN AVANT FAS00576 FREIN AVANT PLAQUETTES DE FREIN AVANT ET ARRIÈRE Ordre Travail/Pièce Qté Remarques Dépose des plaquettes de frein Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. avant Déposer: Clip de retenue Se reporter à la section “REMPLACE- Goupille de retenue MENT DES PLAQUETTES DE FREIN”.
CHAS FREIN AVANT FAS00579 ATTENTION: Il est rarement nécessaire de démonter les éléments d’un frein à disque. Veiller à toujours prendre les précautions suivantes: • Ne jamais démonter un élément sauf si cela est absolument nécessaire. • Si un quelconque élément du circuit de freinage est débranché, démonter tout le circuit de freinage, le vidanger, le net- toyer, refaire le plein de liquide et purger...
CHAS FREIN AVANT REMPLACEMENT DES PLAQUETTES DE FREIN N.B.: Il est inutile de démonter l’étrier de frein et la durite de frein pour remplacer les plaquettes de frein. 1. Déposer: • Plaquettes de frein N.B.: • Ne pas actionner le levier de frein lorsque la roue est déposée, sinon les plaquettes de frein s’écraseront l’une contre l’autre.
CHAS FREIN AVANT FAS00590 CONTRÔLE DU MAÎTRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT 1. Contrôler: • maître-cylindre de frein Endommagement/griffes/usure → Remplacer. • passages du liquide de frein (corps de maître-cylindre de frein) Obstructions → Nettoyer à l’air comprimé. 2. Régler: • réservoir du maître-cylindre de frein 1 Craquelures/endommagement →...
CHAS FREIN AVANT FAS00596 MONTAGE DU MAÎTRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT 1. Monter: • maître-cylindre de frein • support du maître-cylindre de frein Vis du support de maître-cylindre de frein: 8,5 Nm (0,85 m · kg, 6,1 ft · lb) 2. Monter: •...
Page 106
CHAS FREIN AVANT 3. Remplir: • réservoir du maître-cylindre de frein (de la quantité spécifiée du liquide de frein recommandé) Liquide de frein recommandé DOT #3 ou #4 AVERTISSEMENT • N’utiliser que le liquide de frein préco- nisé. D’autres liquides risquent d’attaquer les joints en caoutchouc et de provoquer des fuites et un mauvais fonctionnement des freins.
CHAS FREIN AVANT FAS00612 ÉTRIER DE FREIN AVANT 23 Nm (2.3 m·kg, 17 ft·lb) 23 Nm (2.3 m·kg, 17 ft·lb) Ordre Travail/Pièce Qté Remarques Dépose de l’étrier de frein avant Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Vidanger le liquide de frein. Déposer la roue avant Se reporter à...
CHAS FREIN AVANT FAS00631 CONTRÔLE DE L’ÉTRIER DE FREIN AVANT Intervalles recommandés pour le remplace- ment des organes de frein: Plaquettes de frein Si nécessaire Durite de frein Tous les deux ans Tous les deux ans ou à chaque fois Liquide de frein que le frein est démonté.
Page 109
CHAS FREIN AVANT 2. Déposer: • étrier de frein 3. Monter: • plaquettes de frein 1 • ressort de plaquette de frein 2 • goupille de retenue de plaquette de frein 3 • clip de retenue de plaquette de frein 4 •...
Page 110
CHAS FREIN AVANT 5. Purger: • circuit de freinage Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT DE FREIN HYDRAULIQUE” au chapitre 3. 6. Contrôler: • niveau du liquide de frein Sous le repère de niveau minimum 1 → Ajouter du liquide de frein recommandé jusqu’au niveau correct.
CHAS FOURCHE FAS00652 DÉMONTAGE DES BRAS DE FOURCHE Procéder comme suit pour chacun des bras de fourche. 1. Déposer: • Boulon de tige d’amortissement complète N.B.: Pour simplifier la dépose, utiliser une clé à chocs. 2. Vidanger: • Huile de fourche N.B.: Pomper plusieurs fois le fourreau pour vidan- ger l’huile.
CHAS FOURCHE FAS00657 CONTRÔLE DES BRAS DE FOURCHE Procéder comme suit pour chacun des bras de fourche. 1. Contrôler: • tube plongeur 1 • fourreau 2 Déformations/usure/griffes → Remplacer. AVERTISSEMENT Ne pas tenter de redresser un tube plon- geur plié, car cela l’affaiblirait dangereuse- ment.
CHAS FOURCHE FAS00659 ASSEMBLAGE DES BRAS DE FOURCHE Procéder comme suit pour chacun des bras de fourche. AVERTISSEMENT • Veiller à ce que le niveau d’huile des deux bras de fourche soit égal. • Un niveau d’huile inégal risque de dimi- nuer la maniabilité...
Page 115
CHAS FOURCHE 2. Monter: • Circlip 1 • Joint antipoussière 2 Utiliser le poids de montage de joint de four- che. 3. Remplir: • Huile de fourche Type d’huile fourche: 342018(a) ISO 6743/4-LHV 46 ou SAE 10 Quantité (par bras de fourche): 70 cc 4.
CHAS GUIDON GUIDON 60 Nm (6.0 m·kg, 43 ft·lb) Ordre Travail/Pièce Qté Remarques Dépose du guidon Déposer les pièces dans l’ordre donné. Caches de guidon Cache avant Se reporter à “CACHES” au chapitre 3. Panneau intérieur Maître-cylindre Se reporter à la section “MAÎTRE-CYLIN- DRE DE FREIN AVANT”.
Page 117
CHAS GUIDON 60 Nm (6.0 m·kg, 43 ft·lb) Ordre Travail/Pièce Qté Remarques Poignée gauche Contacteur à la poignée droit Câble des gaz Poignée des gaz Guidon Remonter dans l’ordre inverse de la dépose. 4 - 34...
CHAS GUIDON FAS00666 DÉPOSE DE LA POIGNÉE 1. Placer la moto sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement le scooter pour qu’il ne puisse se renverser. 2. Déposer: • poignée de guidon • poignée de guidon N.B.: Insuffler de l’air comprimé entre le guidon et la poignée et repousser petit à...
CHAS GUIDON FAS00673 REPOSE DU GUIDON 1. Placer le scooter sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement le scooter pour qu’il ne puisse se renverser. 2. Monter: • guidon N.B.: Monter le guidon sur l’encoche de l’arbre de direction. ATTENTION: •...
Page 120
CHAS GUIDON 6. Monter: • câble des gaz • poignée des gaz complète 7. Monter: • contacteur à la poignée droit AVERTISSEMENT Contrôler que la poignée des gaz fonc- tionne correctement. N.B.: Aligner la saillie du contacteur à la poignée droit et l’orifice a du guidon.
CHAS TÊTE DE FOURCHE FAS00675 TÊTE DE FOURCHE 27.5 Nm (2.75 m·kg, 19.9 ft·lb) Ordre Travail/Pièce Qté Remarques Dépose de la tête de fourche Déposer les pièces dans l’ordre donné. Roue avant Se reporter à la section “ROUE ET DIS- QUE DE FREIN AVANT”.
CHAS TÊTE DE FOURCHE FAS00680 DÉPOSE DU SUPPORT DE FOURCHE INFÉ- RIEUR 1. Placer le scooter sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement le scooter pour qu’il ne puisse se renverser. 2. Déposer: • contre-écrou de direction 1 • rondelle spéciale 2 •...
CHAS TÊTE DE FOURCHE 3. Remplacer: • billes de roulement • cages de roulement M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Déposer les cages de roulement du tube de direction à l’aide d’une longue tige 1 et d’un marteau.
CHAPITRE 5 RÉVISION DU MOTEUR DÉPOSE DU MOTEUR ................... 5-1 CÂBLES, FILS, DURITES, TUYAUX, BOULONS DU MOTEUR ET MOTEUR ....................5-1 CULASSE ......................5-3 CONTRÔLE DE LA CULASSE ..............5-4 CYLINDRE ET PISTON................... 5-5 DÉPOSE DU CYLINDRE ET DU PISTON ..........5-6 CONTRÔLE DU CYLINDRE ET DU PISTON ...........
Page 127
POMPE À HUILE...................5-31 CONTRÔLE DE LA POMPE À HUILE ............5-32 REPOSE DE LA POMPE À HUILE ............5-32 VILEBREQUIN....................5-33 VILEBREQUIN COMPLET ..............5-33 DÉMONTAGE DU CARTER MOTEUR ...........5-35 CONTRÔLE DU VILEBREQUIN ET DE LA BIELLE .......5-36 CONTRÔLE DES ROULEMENTS ET DES BAGUES D’ÉTANCHÉITÉ...
CULASSE FAS00222 CONTRÔLE DE LA CULASSE 1. Éliminer: • dépôts de calamine de la chambre de com- bustion (à l’aide d’un grattoir arrondi 1) N.B.: Ne pas utiliser d’instrument pointu pour éviter d’endommager ou de rayer le filetage de culasse de bougie. 2.
CYLINDRE ET PISTON FAS00251 CYLINDRE ET PISTON Ordre Travail/Pièce Qté Remarques Dépose du cylindre et du piston Déposer les pièces dans l’ordre donné. Culasse Se reporter à la section “CULASSE”. Pot d’échappement Cylindre Joint de cylindre Boulon prisonnier Circlips d’axe de piston Se reporter à...
CYLINDRE ET PISTON FAS00253 DÉPOSE DU CYLINDRE ET DU PISTON 1. Déposer: • circlips d’axe de piston 1 • axe de piston 2 • piston 3 • roulement d’axe de piston 4 ATTENTION: Ne pas employer de marteau pour chasser l’axe de piston.
Page 134
CYLINDRE ET PISTON 2. Mesurer: • jeu entre piston et cylindre a. Mesurer l’alésage de cylindre “C” à l’aide d’une jauge d’alésage de cylindre. N.B.: Mesurer l’alésage de cylindre “C” en mesurant le cylindre de côté à côté et d’avant en arrière. Calculer ensuite la moyenne de ces mesures.
CYLINDRE ET PISTON d. Si la valeur obtenue n’est pas conforme aux spécifications, remplacer ensemble le pis- ton ( ) et les segments de piston ( e. Calculer le jeu entre piston et cylindre en se basant sur la formule suivante. Jeu entre piston et cylindre 0,029 à...
CYLINDRE ET PISTON 3. Mesurer: • écartement des becs de segment Utiliser une jauge d’épaisseur. Hors spécifications → Remplacer tous les segments. Écartement des becs de segment Segment de feu 0,15 à 0,30 mm (0,0059 à 0,1181 in) <Limite>: 0,55 mm (0,0217 in) segment d’étanchéité...
CYLINDRE ET PISTON Jeu entre axe de piston et piston: 0,004 à 0,019 mm (0,00016 à 0,00075 in) 4. Contrôler: • roulement (axe de piston) Piqûres/endommagement → Remplacer. FAS00267 REPOSE DU PISTON ET DU CYLINDRE 1. Monter: • goujons • segment de feu •...
Page 138
CYLINDRE ET PISTON 4. Monter: • joint de cylindre • cylindre N.B.: Comprimer les segments d’une main et remonter le cylindre de l’autre. 5 - 11...
TRANSMISSION PAR COURROIE FAS00317 DÉPOSE DE LA POULIE MENANTE 1. Déposer: • écrou de poulie menante 1 • rondelle • flasque fixe menant 2 N.B.: Desserrer l’écrou de flasque fixe menant tout en maintenant ce dernier à l’aide de l’outil de maintien de volant magnétique 3.
TRANSMISSION PAR COURROIE 3. Déposer: • Courroie trapézoïdale N.B.: Retirer la courroie trapézoïdale du flasque menant d’abord, puis du flasque mené. FAS00319 DÉMONTAGE DE LA POULIE MENÉE N.B.: Monter l’outil de maintien du ressort d’appui du plateau de pression 1 et son bras 2 sur la poulie menée comme illustré.
TRANSMISSION PAR COURROIE FAS00321 CONTRÔLE DES GALETS DE LA POULIE MENANTE Procéder comme suit pour chacun des galets. 1. Contrôler: • galet de poulie menante 1 Craquelures/endommagement/usure → Rem- 319024(a) placer. 2. Mesurer: • diamètre extérieur de galet de poulie menante Hors spécifications →...
Page 145
TRANSMISSION PAR COURROIE 3. Régler: • pion de guidage 2 Usure/endommagement → Remplacer ensemble le flasque fixe et le flasque mobile. 319010 4. Régler: • joint torique 3 Endommagement → Remplacer. 5. Mesurer: • longueur libre de ressort d’appui du plateau de pression Hors spécifications →...
TRANSMISSION PAR COURROIE 8. Contrôler: • garniture d’embrayage 1 Zones brillantes → Poncer à l’aide de papier de verre à gros grains. N.B.: Après le ponçage, éliminer les particules avec un chiffon. 319050 • longueur libre du ressort de garniture d’embrayage 2 Hors spécifications →...
TRANSMISSION PAR COURROIE 5. Régler: • flasque mobile Fonctionnement irrégulier → Réparer. ATTENTION: Enlever l’excédent de graisse. 319010(a) 6. Monter: • écrou de fixation de l’embrayage Utiliser l’outil de maintien du ressort d’appui du plateau de pression 1 Outil de maintien de ressort d’appui du plateau de pression: 90890-01337 319021...
Page 149
TRANSMISSION PAR COURROIE 2. Monter: • cloche d’embrayage 3. Serrer: • écrou de cloche d’embrayage 1 40 Nm (0,4 m · kg, 28,9 ft · lb) N.B.: Serrer l’écrou de la cloche d’embrayage à l’aide de la clé à sangle 2. 319023 Clé...
KICK FAS00338 KICK KICK Ordre Travail/Pièce Qté Remarques Dépose du kick Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Caches latéraux arrière Se reporter à “CACHES” au chapitre 3. Pédale de kick Demi-carter (gauche) Joint de carter moteur Goujon Mécanisme à rochet Clip Circlip Rondelle plate...
KICK FAS00339 CONTRÔLE DU KICK 1. Contrôler: • roue à rochet 1 • rochet de kick 2 Endommagement/usure → Remplacer. 317005 2. Régler: • ressort de rappel Endommagement/usure → Remplacer. • Crabots d’accouplement (pignon de kick b et embrayage unidirectionnel a) Bords arrondis/endommagement →...
EMBRAYAGE DU DÉMARREUR ET ALTERNATEUR FAS00341 EMBRAYAGE DU DÉMARREUR ET ALTERNATEUR 35 Nm (3.5 m·kg, 25.3 ft· lb) Ordre Travail/Pièce Qté Remarques Dépose de l’embrayage de démar- Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. reur et de l’alternateur Caches latéraux arrière Se reporter à...
Page 153
EMBRAYAGE DU DÉMARREUR ET ALTERNATEUR 35 Nm (3.5 m·kg, 25.3 ft· lb) Ordre Travail/Pièce Qté Remarques Déposer: Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Poulie menante Se reporter à “TRANSMISSION PAR COURROIE”. • Démarreur • Joint torique • Plaquette • Arbre •...
EMBRAYAGE DU DÉMARREUR ET ALTERNATEUR FAS00346 DÉPOSE DE L’ALTERNATEUR 1. Déposer: • vis de rotor d’alternateur 1 • rondelle N.B.: Desserrer le boulon du rotor d’alternateur tout en maintenant le rotor à l’aide de la clé à san- gle 2. La clé à sangle ne peut en aucun cas toucher la saillie du rotor.
EMBRAYAGE DU DÉMARREUR ET ALTERNATEUR 2. Contrôler: • dents de la roue libre de démarreur 1 • dents du pignon fou 2 Éclats/piqûres/dureté/usure → Remplacer la ou les pièces défectueuses. • Roulement 3 Piqûres/endommagement → Remplacer. 317009 3. Régler: • fonctionnement de l’embrayage du démarreur a.
EMBRAYAGE DU DÉMARREUR ET ALTERNATEUR 5. Monter: • clavette demi-lune 1 • rotor d’alternateur 2 • rondelle plate 3 • écrou 4 N.B.: Nettoyer la partie conique du vilebrequin et du moyeu de rotor d’alternateur. 321002 Lors de l’installation du rotor d’alternateur, veiller à...
Page 157
EMBRAYAGE DU DÉMARREUR ET ALTERNATEUR 2. Monter: • rondelle plate 1 • pignon fou 2 • rondelle plate 3 • plaque (pignon fou) 4 N.B.: Appliquer de l’huile moteur sur le pignon fou Vis (plaque de pignon fou) 8 Nm (0,8 m · kg, 5,8 ft · lb) 3.
POMPE À HUILE FAS00360 POMPE À HUILE 3.0 Nm (0.3 m·kg, 2.2 ft·lb) Ordre Travail/Pièce Qté Remarques Dépose de la pompe à huile Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Caches latéraux arrière Se reporter à “CACHES” au chapitre 3. Alternateur Se reporter à...
POMPE À HUILE FAS00363 CONTRÔLE DE LA POMPE À HUILE Une usure ou un mauvais fonction interne peut être la cause d’une différence du débit de la pompe par rapport au réglage d’usine. Cette situation, toutefois, est extrêmement rare. Si le débit semble inadéquat, vérifier les points sui- vants: 1.
VILEBREQUIN FAS00381 VILEBREQUIN VILEBREQUIN COMPLET Ordre Travail/Pièce Qté Remarques Dépose du vilebrequin complet Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Culasse Se reporter à “CULASSE”. Cylindre et piston Se reporter à “CYLINDRE ET PISTON”. Courroie trapézoïdale, poulies Se reporter à “TRANSMISSION PAR menante et menée COURROIE”.
Page 161
VILEBREQUIN Ordre Travail/Pièce Qté Remarques Installer. Séparateur de carter moteur: • Séparateur de carter moteur 90890-01135 Déposer: • Carter (droit) Installer. • Séparateur de carter moteur Séparateur de carter moteur: 90890-01135 Déposer • Vilebrequin complet Remonter dans l’ordre inverse de la dépose. 5 - 34...
VILEBREQUIN FAS00385 DÉMONTAGE DU CARTER MOTEUR 1. Déposer: • butée de bague d’étanchéité 1 • vis de carter moteur 2 N.B.: Desserrer chaque vis d’un quart de tour avant de commencer à les déposer. 2. Fixer: • séparateur de carter moteur 1 Séparateur de carter moteur 90890-01135 N.B.:...
VILEBREQUIN FAS00394 CONTRÔLE DU VILEBREQUIN ET DE LA BIELLE 1. Mesurer: • faux-rond du vilebrequin “C” Hors spécifications → Remplacer le vilebre- quin, le ou les roulements ou les deux. N.B.: Tourner lentement le vilebrequin. 308001(a) Limite de déformation du vilebre- quin 0,03 mm (0,001 in) 2.
VILEBREQUIN FAS00399 CONTRÔLE DU CARTER MOTEUR 1. Laver soigneusement les demi-carters dans un solvant doux. 2. Nettoyer minutieusement toutes les surfa- ces de contact du joint ainsi que les plans de joint du carter moteur. 3. Contrôler: • carter moteur Craquelures/endommagement →...
Page 165
VILEBREQUIN 3. Monter: • goujon 1 • entretoise 2 4. Lubrifier: • les plans de joint des deux demi-carters. HEATPROOF ou Yamaha Bond N° 1215 5. Fixer: • outil de montage du vilebrequin 1, 2, 3, 4 Outil de montage du vilebrequin: 1 90890-01274 2 90890-01275 3 90890-01277...
TRANSMISSION FAS00419 TRANSMISSION Ordre Travail/Pièce Qté Remarques Dépose de la transmission. Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Cache latéral arrière Se reporter à “CACHES” au chapitre 3. Poulie menée Se reporter à “TRANSMISSION PAR COURROIE”. Déposer • Carter de transmission •...
TRANSMISSION 3. Régler: • roulement d’arbre de poulie menée 1 • roulement d’arbre primaire 2 • roulement d’arbre secondaire 3 Faire tourner la cage interne de roulement. Jeu excessif/irrégularités→ Remplacer Piqûres/endommagement → Remplacer. 319038 FAS00428 REPOSE DE LA BOÎTE DE VITESSES 1.
Page 169
TRANSMISSION 6. Monter: • Joint 1 • goujons 2 • couvercle du carter de transmission 3 vis (couvercle de carter): 6,5 Nm (0,65 m · kg, 4,7 ft · lb) 5 - 42...
CARB CHAPITRE 6 CARBURATEUR CARBURATEUR ..................... 6-1 DÉMONTAGE DU CARBURATEUR ............6-2 CONTRÔLE DU CARBURATEUR ............6-4 MONTAGE DU CARBURATEUR .............. 6-5 CONTRÔLE DU STARTER AUTOMATIQUE ........... 6-6 REPOSE DU CARBURATEUR ..............6-7 ROBINET DE CARBURANT ................6-8 CONTRÔLE DU ROBINET DE CARBURANT .......... 6-8 NETTOYAGE DU FILTRE À...
CARB CARBURATEUR FAS00480 CARBURATEUR CARBURATEUR Ordre Travail/Pièce Qté Remarques Dépose du carburateur Gurtner Déposer les pièces dans l’ordre donné. Couvre-siège Caches latéraux Se reporter à “CACHES” au chapitre 3. Repose-pied Durite de carburant Durite de dépression Durite d’alimentation d’huile Fiche rapide du fil du starter automati- Conduit d’admission d’air Câble des gaz Décrocher...
CARB CARBURATEUR FAS000483 DÉMONTAGE DU CARBURATEUR Ordre Travail/Pièce Qté Remarques Démontage du carburateur Gurtner Déposer les pièces dans l’ordre ci-dessous. Sommet du carburateur Joint torique Ressort de papillon des gaz Jeu d’aiguilles Butterfly valve: Papillon des gaz/Piston valve (throttle valve slide): Boisseau Vis de butée de papillon des gaz Vis d’air de ralenti Ressort...
Page 173
CARB CARBURATEUR Ordre Travail/Pièce Qté Remarques Vis de butée de l’axe de flotteur Axe de flotteur Flotteur Pointeau Gicleur principal Diffuseur Starter automatique Remonter dans l’ordre inverse de la dépose. 6 - 3...
CARB CARBURATEUR FAS00485 CONTRÔLE DU CARBURATEUR 1. Contrôler: • corps du carburateur 1 • cuve • logement de gicleur • passages de carburant Saleté/obstructions → Nettoyer Craquelures/endommagement → Remplacer. 322006 a. Laver le carburateur dans du dissolvant à base de pétrole. Veiller à ne pas utiliser d’agent de nettoyage pour carburateur cor- rosif.
CARB CARBURATEUR 6. Régler: • Mouvement du papillon des gaz Irrégulier/difficile → Remplacer. Insérer le papillon des gaz 1 dans le corps du carburateur 2 et vérifier si le mouve- ment se fait en douceur. 322015 7. Régler: • vis de butée de papillon des gaz 1 •...
CARB CARBURATEUR 2. Monter: • papillon des gaz 1 N.B.: Aligner la fente 2 du papillon des gaz et l’ergot 3 du carburateur. 3. Monter: • Carburateur N.B.: Aligner l’ergot 1 et l’ergot 2. 322020 FAS00503 CONTRÔLE DU STARTER AUTOMATIQUE N.B.: Pour contrôler le starter automatique, la tempéra- ture ambiante doit être inférieure à...
CARB CARBURATEUR 3. Régler: • starter automatique (avec batterie) L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL a. Brancher les fils du starter automatique à une batterie de 12,0 V pendant cinq minutes. Câble positif de batterie → noir 1 Câble négatif de batterie →...
CARB ROBINET DE CARBURANT ROBINET DE CARBURANT CONTRÔLE DU ROBINET DE CARBURANT 1. Couper le moteur. 2. Déposer: • Caches latéraux arrière Se reporter à “CACHES” au chapitre 3. 3. Contrôler: • Robinet de carburant M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM Étapes du contrôle du robinet de carburant:...
CARB CLAPET FLEXIBLE CLAPET FLEXIBLE 8.5 Nm (0.85 m·kg, 6.1 ft·lb) Ordre Travail/Pièce Qté Remarques Dépose du clapet flexible Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Carburateur Se reporter à la section “CARBURA- TEUR”. Raccord du carburateur Clapet flexible complet Remonter dans l’ordre inverse de la dépose.
CARB CLAPET FLEXIBLE YP600051 CONTRÔLE DU CLAPET FLEXIBLE 1. Contrôler: • Raccord du carburateur Endommagement/craquelures → Remplacer. • Clapet flexible Fatigue/craquelures → Remplacer. M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM Étapes de vérification: • Contrôler visuellement le clapet flexible. N.B.: Un clapet flexible en bon état doit affleurer ou pratiquement affleurer le siège de soupape.
CARB SYSTEME D’INDUCTION D’AIR (SI PRESENT) CONTRÔLE DU SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR 1. Contrôler: • Durits Connexion lâche → Serrer correctement. Craquelures/endommagement → Remplacer. • Tuyaux Craquelures/endommagement → Remplacer. 2. Contrôler: • Ensemble soupape d’induction d’air Craquelures/endommagement → Remplacer. • Fonctionnement de la soupape d’induction d’air Ne fonctionne pas →...
Page 183
– ELEC CHAPITRE 7 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES MODÈLES NON AHLO ................... 7-1 MODÈLES AHLO .................... 7-2 CONTRÔLE DE LA CONTINUITÉ DES CONTACTEURS ......7-3 CONTRÔLE DES CONTACTEURS (MODÈLES NON AHLO)....... 7-4 CONTRÔLE DES CONTACTEURS (MODÈLES AHLO)........ 7-5 CONTRÔLE DES AMPOULES ET DES DOUILLES D’AMPOULE ....7-6 TYPES D’AMPOULES ................
Page 184
– ELEC SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE ................7-31 SCHÉMA DU CIRCUIT (NON AHLO) .............7-31 SCHÉMA DU CIRCUIT (EU1 AHLO) ............7-32 SCHÉMA DU CIRCUIT (EU2 AHLO) ............7-33 PANNES ET DIAGNOSTICS ..............7-34 CONTRÔLE DU SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE ........... 7-35 SYSTÈME DE SIGNALISATION..............7-38 SCHÉMA DU CIRCUIT (NON AHLO) .............7-38 SCHÉMA DU CIRCUIT (EU1 AHLO) ............
– ELEC MODÈLES NON AHLO COMPOSANTS ÉLECTRIQUES MODÈLES NON AHLO 1 Faisceau de fils 8 Redresseur/régulateur 2 Capteur de carburant 9 Avertisseur 3 Capteur d’huile 0 Boîtier C.D.I. 4 Batterie A Bobine d’allumage 5 Contacteur à clé B Volant magnétique C.D.I. 6 Relais des clignotants C Démarreur 7 Résistance...
– ELEC CONTRÔLE DE LA CONTINUITÉ DES CONTACTEURS FAS07300 CONTRÔLE DE LA CONTINUITÉ DES CONTACTEURS Contrôler la continuité de chaque contacteur à l’aide du multimètre. Si la continuité n’est pas correcte, contrôler la connexion des fils et, si nécessaire, remplacer le contacteur. ATTENTION: Ne jamais insérer les sondes du multimètre dans les fentes des bornes des fiches rapi-...
– ELEC CONTRÔLE DES CONTACTEURS (MODÈLES NON AHLO) CONTRÔLE DES CONTACTEURS (MODÈLES NON AHLO) LOCK CHECK LR/L YR LR YB 1 Contacteur de frein arrière 6 Contacteur à clé 7 Contacteur de frein avant 2 Contacteur d’avertisseur 8 Contacteur du démarreur 3 Inverseur feu de route/feu de croisement 9 Contacteur d’éclairage 4 Contacteur des clignotants...
– ELEC CONTRÔLE DES CONTACTEURS (MODÈLES AHLO) CONTRÔLE DES CONTACTEURS (MODÈLES AHLO) LOCK CHECK 1 Contacteur de frein arrière 6 Contacteur à clé 2 Contacteur d’avertisseur 7 Contacteur de frein avant 3 Inverseur feu de route/feu de croisement 8 Contacteur du démarreur 4 Contacteur des clignotants 9 Fusible 5 Contacteur d’avertissement de niveau d’huile...
CONTRÔLE DES AMPOULES ET DES DOUILLES – ELEC D’AMPOULE FAS07330 CONTRÔLE DES AMPOULES ET DES DOUILLES D’AMPOULE Contrôler l’état, l’usure et les connexions de chaque ampoule et douille d’ampoule, ainsi que la continuité entre les bornes. Endommagement/usure → Réparer ou rem- placer l’ampoule, la douille d’ampoule ou les deux.
CONTRÔLE DES AMPOULES ET DES DOUILLES – ELEC D’AMPOULE • Éviter de toucher avec les doigts la partie en verre de l’ampoule pour ne pas la graisser, ce qui réduirait la transparence du verre, la vie de l’ampoule et son flux lumineux.
Page 192
CONTRÔLE DES AMPOULES ET DES DOUILLES – ELEC D’AMPOULE M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Installer une bonne ampoule dans la douille d’ampoule. b. Raccorder les sondes du multimètre aux fils respectifs de la douille d’ampoule. c.
– ELEC SYSTÈME D’ALLUMAGE FAS07340 SYSTÈME D’ALLUMAGE SCHÉMA DU CIRCUIT (NON AHLO) LOCK MAIN HARNESS STARTER MOTOR CHECK W YR Gy Br R YR - R W B YR LW B YR LR YB LR/L (Black) (Black) Ch Br Dg Gy Br (Green) G Y B...
– ELEC SYSTÈME D’ALLUMAGE FAS07360 FAS07380 PANNES ET DIAGNOSTICS 1. Fusible Le système d’allumage ne fonctionne • Vérifier la continuité du fusible. pas. Se reporter à “CONTRÔLE DU FUSIBLE” (pas d’étincelles ou étincelles intermit- au chapitre 3. tentes). • Le fusible est-il en bon état? Contrôler: 1.
Page 197
– ELEC SYSTÈME D’ALLUMAGE FAS07420 FAS00744 4. Longueur d’étincelle d’allumage 5. Résistance du capuchon de bougie • Déconnecter le capuchon de la bougie. • Retirer le capuchon de bougie du fil de bougie. • Raccorder le multimètre (plage “Ω × 1k”) •...
Page 198
– ELEC SYSTÈME D’ALLUMAGE • Raccorder le multimètre (Ω × 1k) à la 8a.Résistance de la bobine d’excitation bobine d’allumage, comme illustré. (volant magnétique C.D.I. A) (MODÈLE NON AHLO) Sonde positive du multimètre → borne de terre • Déconnecter le coupleur de la bobine de Sonde négative du multimètre →...
Page 199
– ELEC SYSTÈME D’ALLUMAGE FAS07480 9. Résistance de la bobine d’alimentation 8b.Résistance de la bobine d’excitation (alter- (MODÈLE NON AHLO uniquement) nateur A) • Déconnecter le coupleur de la bobine d’ali- (MODÈLE AHLO) mentation du faisceau de fils. • Relier le multimètre (Ω × 100) à la borne de •...
– ELEC SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FAS07550 SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE SCHÉMA DU CIRCUIT (NON AHLO) LOCK MAIN HARNESS STARTER MOTOR CHECK W YR Gy Br R YR - R W B YR LW B YR LR YB LR/L (Black) (Black) Ch Br Dg Gy Br...
– ELEC SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE SCHÉMA DU CIRCUIT (EU1 AHLO) LOCK CHECK LW Br (BLACK) LW LW FUEL (Black) (Black) Ch Br Dg Gy Br (Green) G Y B (Black) Dg Ch B LR (Green) (Black) 2 Boîtier C.D.I./CC A Combiné...
– ELEC SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE SCHÉMA DU CIRCUIT (EU2 AHLO) LOCK CHECK LW Br (BLACK) LW LW FUEL (Black) (Black) Ch Br Dg Gy Br (Green) G Y B (Black) Dg Ch B LR (Green) (Black) 2 Boîtier C.D.I./CC A Combiné...
– ELEC SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FAS07560 FONCTIONNEMENT DU COUPE-CIRCUIT DE DÉMARRAGE (MODÈLE NON AHLO) Si le contacteur à clé est sur “ ”, le démar- reur ne peut fonctionner que si l’une au moins des conditions suivantes est remplie: •...
– ELEC SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FAS07560 FONCTIONNEMENT DU COUPE-CIRCUIT DE DÉMARRAGE (MODÈLE AHLO) Si le contacteur à clé est sur “ ”, le démar- reur ne peut fonctionner que si l’une au moins des conditions suivantes est remplie: • Le contacteur de frein avant est activé (ON).
– ELEC SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FAS07570 FAS07390 PANNES ET DIAGNOSTICS 2. Batterie Le démarreur ne tourne pas. • Contrôler l’état de la batterie. Se reporter à “CONTRÔLE DE LA BAT- Contrôler: TERIE” au chapitre 3. 1. fusible 2. batterie Densité...
Page 206
– ELEC SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FAS07610 FAS07640 4. Relais de démarreur 6. Contacteur du démarreur • Déconnecter le coupleur du relais de • Contrôler la continuité du contacteur du démarreur du coupleur. démarreur. • Brancher le multimètre (Ω × 1) et la batte- Se reporter à...
– ELEC SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FAS07670 DÉMARREUR 1 Joint torique 5 Induit 2 Couvercle avant de démarreur 6 Couvercle arrière de démarreur 3 Joint en caoutchouc 4 Porte-balais/balais Limite d’usure de balai: 0,9 mm (0,04 in) Limite d’usure du collecteur: 14,8 mm (0,58 in) Découpe inférieure du mica: 1,15 mm (0,05 in)
– ELEC SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FAS07690 CONTRÔLE DU DÉMARREUR 1. Contrôler: • collecteur Encrassement → Nettoyer à l’aide de papier émeri de grain n° 600. 2. Mesurer: • diamètre de collecteur a Hors spécifications → Remplacer le démar- reur. Limite d’usure du collecteur 14,8 mm (0,58 in) 3.
– ELEC SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE 5. Mesurer: • longueur de balai a Hors spécifications → Remplacer l’ensem- ble des balais. Longueur limite de balai 0,9 mm (0,04 in) FAS0772 MONTAGE DU DÉMARREUR 1. Monter: • jeu de balais 1 •...
– ELEC SYSTÈME DE CHARGE FAS07730 SYSTÈME DE CHARGE SCHÉMA DU CIRCUIT (NON AHLO) W YR YR - R W B YR LW B YR LR YB LR/L 1 Volant magnétique C.D.I. 6 Fusible 7 Batterie 8 Redresseur/régulateur 7 - 26...
– ELEC SYSTÈME DE CHARGE SCHÉMA DU CIRCUIT (EU1 AHLO) (BLACK) LW LW (Black) (Black) Ch Br Dg Gy Br (Green) G Y B 1 Alternateur avec rotor à aimantation permanente 6 Fusible 7 Batterie 8 Redresseur/régulateur 7 - 27...
– ELEC SYSTÈME DE CHARGE SCHÉMA DU CIRCUIT (EU2 AHLO) (BLACK) LW LW (Black) (Black) Ch Br Dg Gy Br (Green) G Y B 1 Alternateur avec rotor à aimantation permanente 6 Fusible 7 Batterie 8 Redresseur/régulateur 7 - 28...
– ELEC SYSTÈME DE CHARGE FAS07740 FAS07380 PANNES ET DIAGNOSTICS 2. Fusible La batterie ne se charge pas. • Vérifier la continuité du fusible. Se reporter à “CONTRÔLE DU FUSIBLE” Contrôler: au chapitre 3. 1. tension de charge • Le fusible est-il en bon état ? 2.
Page 214
– ELEC SYSTÈME DE CHARGE FAS07760 FAS07760 4a.Résistance de la bobine de charge (volant 4b.Résistance de la bobine de charge (alter- magnétique C.D.I. A) nateur A) (MODÈLE NON AHLO) (MODÈLE AHLO) • Déconnecter la fiche rapide du volant • Déconnecter la fiche rapide de l’alterna- magnétique C.D.I.
– ELEC SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE FAS07800 SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE SCHÉMA DU CIRCUIT (NON AHLO) LOCK MAIN HARNESS STARTER MOTOR CHECK W YR Gy Br R YR - R W B YR LW B YR LR YB LR/L (Black) (Black) FUEL Ch Br Dg Gy Br (Green) G Y B...
– ELEC SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE SCHÉMA DU CIRCUIT (EU1 AHLO) CHECK (BLACK) LW LW FUEL (Black) (Black) Ch Br Dg Gy Br (Green) G Y B (Black) Dg Ch B LR (Green) (Black) 1 Alternateur avec rotor à aimantation perma- O Afficheur du niveau de carburant complet F Témoin de l’afficheur du niveau de carbu- nente B Contacteurs à...
– ELEC SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE SCHÉMA DU CIRCUIT (EU2 AHLO) CHECK (BLACK) LW LW FUEL (Black) (Black) Ch Br Dg Gy Br (Green) G Y B (Black) Dg Ch B LR (Green) (Black) 1 Alternateur avec rotor à aimantation perma- O Afficheur du niveau de carburant complet F Témoin de l’afficheur du niveau de carbu- nente B Contacteurs à...
– ELEC SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE FAS07820 PANNES ET DIAGNOSTICS Un des éléments suivants ne s’allume pas: phare, témoin de feu de route, feu Remplacer le stator. arrière et éclairage des instruments. 1b.Résistance de la bobine d’éclairage (alter- Contrôler: nateur A) 1. résistance de la bobine d’éclairage (MODÈLE AHLO) 2.
– ELEC SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE FAS07870 2a.Tension (phare C et témoin de feu de 3. Câblage route K) (MODÈLE NON AHLO) • Contrôler le câblage de l’intégralité du sys- tème d’éclairage. • Relier le multimètre (20 V CC) aux fiches rapides du phare et du témoin de feu de Se reporter à...
Page 220
– ELEC SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE FAS07890 2b.Tension (phare C et témoin de feu de 2. L’éclairage des instruments ne s’allume pas. route K) 1. Ampoule et douille de l’éclairage des instruments (MODÈLE NON AHLO) • Contrôler la continuité de l’ampoule et de •...
Page 221
– ELEC SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE FAS07900 3. Le feu arrière ne s’allume pas. 1. Ampoule et douille de feu arrière/feu stop • Contrôler la continuité de l’ampoule et de la douille de feu arrière/feu stop. Se reporter à “CONTRÔLE DES AMPOU- LES ET DES DOUILLES D’AMPOULE”.
– ELEC SYSTÈME DE SIGNALISATION FAS07930 SYSTÈME DE SIGNALISATION SCHÉMA DU CIRCUIT (NON AHLO) LOCK MAIN HARNESS STARTE CHECK W YR Gy Br R YR - R W B YR LW B YR LR YB LR/L (Black) (Black) FUEL Ch Br Dg Gy Br (Green) G Y B...
Page 223
– ELEC SYSTÈME DE SIGNALISATION 5 Contacteur à clé 6 Fusible 7 Batterie 0 Démarreur B Contacteurs à la poignée gauche C Contacteur d’avertisseur E Témoin du contacteur des clignotants D Clignotant avant gauche E Clignotant avant droit F Clignotant arrière gauche G Clignotant arrière droit H Feu arrière/stop (feu stop) I Avertisseur...
– ELEC SYSTÈME DE SIGNALISATION SCHÉMA DU CIRCUIT (EU1 AHLO) LOCK CHECK LW Br (BLACK) LW LW FUEL (Black) (Black) Ch Br Dg Gy Br (Green) G Y B (Black) Dg Ch B LR (Green) (Black) 7 - 40...
Page 225
– ELEC SYSTÈME DE SIGNALISATION 5 Contacteur à clé 6 Fusible 7 Batterie B Contacteurs à la poignée gauche C Contacteur d’avertisseur E Témoin du contacteur des clignotants D Clignotant avant gauche E Clignotant avant droit F Clignotant arrière gauche G Clignotant arrière droit H Feu arrière/stop I Avertisseur...
– ELEC SYSTÈME DE SIGNALISATION SCHÉMA DU CIRCUIT (EU2 AHLO) LOCK CHECK LW Br (BLACK) LW LW FUEL (Black) (Black) Ch Br Dg Gy Br (Green) G Y B (Black) Dg Ch B LR (Green) (Black) 7 - 42...
Page 227
– ELEC SYSTÈME DE SIGNALISATION 5 Contacteur à clé 6 Fusible 7 Batterie B Contacteurs à la poignée gauche C Contacteur d’avertisseur E Témoin du contacteur des clignotants D Clignotant avant gauche E Clignotant avant droit F Clignotant arrière gauche G Clignotant arrière droit H Feu arrière/stop I Avertisseur...
– ELEC SYSTÈME DE SIGNALISATION FAS07940 PANNES ET DIAGNOSTICS • Un des éléments suivants ne s’allume • Nettoyer les bor- pas: clignotant, feu stop ou un témoin. nes de la batterie. • L’avertisseur ne fonctionne pas. • Recharger ou rem- Contrôler: placer la batterie.
– ELEC SYSTÈME DE SIGNALISATION FAS07960 3. Avertisseur CONTRÔLE DU SYSTÈME DE SIGNALISA- TION • Débrancher le connecteur rose à la borne 1. L’avertisseur ne fonctionne pas. d’avertisseur. • Connecter un cavalier à la borne de 1. Contacteur d’avertisseur l’avertisseur et mettre le cavalier à la •...
Page 230
– ELEC SYSTÈME DE SIGNALISATION FAS07980 • Placer le contacteur à clé sur “ ”. 2. Le feu stop ne s’allume pas. • Actionner les leviers de frein. 1. Ampoule et douille de feu arrière/feu stop • Mesurer la tension (12 V CC). •...
Page 231
– ELEC SYSTÈME DE SIGNALISATION • Placer le contacteur à clé sur “ ”. 3. Tension (entrée relais des clignotants J) • Placer le contacteur des clignotants sur • Relier le multimètre (DC 20 V) au coupleur “ ” ou “ ”.
Page 232
– ELEC SYSTÈME DE SIGNALISATION FAS08020 Témoin des clignotants J 4. Le témoin d’alerte du niveau d’huile ne Sonde négative du multimètre → s’allume pas. Chocolat (Ch) 5 ou vert foncé 6 1. Ampoule de témoin d’alerte du niveau Sonde positive du multimètre → noir 7 d’huile et douille •...
Page 233
– ELEC SYSTÈME DE SIGNALISATION FAS08040 3. Tension (témoin d’avertissement de niveau 5. La jauge de carburant ne fonctionne pas. d’huile G) 1. Capteur de carburant • Raccorder le multimètre (20 V CC) à la • Retirer le capteur de carburant du réser- fiche rapide des instruments (côté...
Page 234
– ELEC SYSTÈME DE SIGNALISATION 2. Tension (afficheur du niveau de carburant 3. Jauge de carburant • Placer le contacteur à clé sur “ ”. • Raccorder le multimètre (20 V CC) à la • Relever ou abaisser le flotteur. fiche rapide des instruments (côté...
– ELEC SYSTÈME DE STARTER AUTOMATIQUE SYSTÈME DE STARTER AUTOMATIQUE SCHÉMA DU CIRCUIT (NON AHLO) LOCK MAIN HARNESS STARTER MOTOR CHECK W YR Gy Br R YR - R W B YR LW B YR LR YB LR/L (Black) (Black) Ch Br Dg Gy Br (Green)
– ELEC SYSTÈME DE STARTER AUTOMATIQUE SCHÉMA DU CIRCUIT (EU1 AHLO) LOCK CHECK LW Br (BLACK) LW LW FUEL (Black) (Black) Ch Br Dg Gy Br (Green) G Y B (Black) Dg Ch B LR (Green) (Black) 1 Alternateur avec rotor à aimantation permanente Q Starter automatique 7 - 52...
– ELEC SYSTÈME DE STARTER AUTOMATIQUE SCHÉMA DU CIRCUIT (EU2 AHLO) LOCK CHECK LW Br (BLACK) LW LW FUEL (Black) (Black) Ch Br Dg Gy Br (Green) G Y B (Black) Dg Ch B LR (Green) (Black) 1 Alternateur avec rotor à aimantation permanente Q Starter automatique R Commande du starter automatique 7 - 53...
– ELEC SYSTÈME DE STARTER AUTOMATIQUE PANNES ET DIAGNOSTICS Le starter automatique ne fonctionne pas. Procédé Contrôler: 1. Starter automatique 2. Résistance de la bobine d’éclairage 3. Bloc de commande du starter automatique 4. Câblage Sonde positive du multimètre → N.B.: N.B.: jaune/rouge 1...
Page 239
– ELEC SYSTÈME DE STARTER AUTOMATIQUE 4. Câblage • Contrôler tout le câblage du système de starter automatique. Remplacer le bloc de commande du star- Se reporter à “SCHÉMA DU CIRCUIT”. ter automatique. • Les connexions du câblage du système de starter automatique sont-elles correctes et 3b.Bloc de commande du starter automatique le câblage est-il en bon état?
TRBL SHTG CHAPITRE 8 PANNES ET DIAGNOSTICS PROBLÈME DE DÉMARRAGE/DÉMARRAGE DIFFICILE ......8-1 MOTEUR ....................8-1 CIRCUIT D’ALIMENTATION ..............8-1 CIRCUITS ÉLECTRIQUES ............... 8-2 RÉGIME DE RALENTI DU MOTEUR INCORRECT ........8-2 MOTEUR ....................8-2 CIRCUITS ÉLECTRIQUES ............... 8-2 PERFORMANCES MÉDIOCRES À VITESSES MOYENNES ET ÉLEVÉES......................
Page 241
TRBL SHTG SYSTÈMES DE SIGNALISATION ET D’ÉCLAIRAGE DÉFECTUEUX..8-6 LES PHARES NE S’ALLUMENT PAS ............8-6 AMPOULE DE PHARE GRILLÉE ............. 8-6 FEU ARRIÈRE/STOP NE S’ALLUME PAS ..........8-6 AMPOULE DE FEU ARRIÈRE/STOP GRILLÉE ........8-6 UN OU LES CLIGNOTANTS NE S’ALLUMENT PAS ....... 8-6 CLIGNOTEMENT TROP LENT ..............
TRBL PROBLÈME DE DÉMARRAGE/DÉMARRAGE DIFFICILE SHTG FAS08450 PANNES ET DIAGNOSTICS N.B.: Ce chapitre ne couvre pas toutes les causes de panne possibles. Il sera cependant utile et servira de guide de dépannage. Se reporter aux sections appropriées de ce manuel pour plus de détails sur les contrôles, réglages et remplacements de pièces.
PERFORMANCES MÉDIOCRES À VITESSES TRBL MOYENNES ET ÉLEVÉES/EMBRAYAGE DÉFECTUEUX SHTG FAS08490 PERFORMANCES MÉDIOCRES À VITESSES MOYENNES ET ÉLEVÉES Se reporter à “PROBLÈME DE DÉMARRAGE/DÉMARRAGE DIFFICILE”. MOTEUR CIRCUIT D’ALIMENTATION Filtre à air Carburateur • Élément de filtre à air encrassé • Diaphragme défectueux Système d’admission d’air •...
SURCHAUFFE/ TRBL DÉMARRAGE AU KICK DÉFECTUEUX SHTG FAS08550 SURCHAUFFE MOTEUR CIRCUIT D’ALIMENTATION Passages de liquide de refroidissement Carburateur bouchés • Réglage de gicleur principal incorrect • Culasse(s) et piston(s) • Niveau de carburant insuffisant • Dépôts de calamine excessifs • Raccord du carburateur endommagé ou Huile moteur desserré...
BRAS DE FOURCHE DÉFECTUEUX/ TRBL FREINAGE MÉDIOCRE/MANIEMENT INSTABLE SHTG FAS08600 BRAS DE FOURCHE DÉFECTUEUX FUITES D’HUILE MAUVAIS FONCTIONNEMENT • Tube plongeur plié, endommagé ou rouillé • Tube plongeur plié ou endommagé • Fourreau plié ou endommagé • Fourreau endommagé ou craquelé •...
Page 247
SYSTÈMES DE SIGNALISATION ET D’ÉCLAIRAGE TRBL DÉFECTUEUX SHTG FAS08660 SYSTÈMES DE SIGNALISATION ET D’ÉCLAIRAGE DÉFECTUEUX LES PHARES NE S’ALLUMENT PAS UN OU LES CLIGNOTANTS NE S’ALLU- • Ampoule de phare de type incorrect MENT PAS • Trop d’accessoires électriques • Contacteur des clignotants défectueux •...
Page 249
SCHÉMA DE CÂBLAGE YH50 : NON AHLO (1999 → 2003) 1 Volant magnétique C.D.I. O Afficheur du niveau de 2 Boîtier C.D.I. carburant complet F Témoin de l’afficheur du 3 Bobine d’allumage 4 Bougie niveau de carburant G Témoin d’avertissement de 5 Contacteur à...
Page 250
SCHÉMA DE CÂBLAGE YH50 : EU1 AHLO (2003 → 2004) 1 Alternateur avec rotor à O Afficheur du niveau de aimantation permanente carburant complet F Témoin de l’afficheur du 2 Boîtier C.D.I./CC 3 Bobine d’allumage niveau de carburant G Témoin d’avertissement de 4 Bougie LOCK 5 Contacteur à...
Page 251
SCHÉMA DE CÂBLAGE YH50 : EU2 AHLO (2003 → 2006) 1 Alternateur avec rotor à O Afficheur du niveau de aimantation permanente carburant complet F Témoin de l’afficheur du 2 Boîtier C.D.I./CC 3 Bobine d’allumage niveau de carburant G Témoin d’avertissement de 4 Bougie LOCK 5 Contacteur à...