Gaggia Milano Deco Evo Serie Manuel Technique

Gaggia Milano Deco Evo Serie Manuel Technique

Masquer les pouces Voir aussi pour Deco Evo Serie:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Machina profesionnel à Cafè Expresso
Constructeur: Gaggia S.p.A.
Siège social
Piazza Eleonora Duse, 2 - 20122 MILANO
Siège administratif
Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (BO)
Tél +39 0534 771252 – Fax +39 0534 31025
www.gaggia.com
FR
ATTENTION: Ce manuel d'instructions est destiné uniquement au personnel spécialisé.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggia Milano Deco Evo Serie

  • Page 1 Machina profesionnel à Cafè Expresso Constructeur: Gaggia S.p.A. Siège social Piazza Eleonora Duse, 2 - 20122 MILANO Siège administratif Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (BO) Tél +39 0534 771252 – Fax +39 0534 31025 www.gaggia.com ATTENTION: Ce manuel d’instructions est destiné uniquement au personnel spécialisé.
  • Page 2 Français...
  • Page 3 Français...
  • Page 4 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ Produit destiné exclusivement à un usage professionnel. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par son service Température ambiante pour le correct d’assistance ou par du personnel suffisamment fonctionnement de la machine 1°C ÷ 25°C. qualifié...
  • Page 5: Table Des Matières

    Français SOMMAIRE NOTITOLO 1 INTRODUCTION AU MANUEL 1.1 AVANT-PROPOS 1.2 SYMBOLES EMPLOYÉS 2 UTILISATION PREVUE DE LA MACHINE 3 SÉCURITÉ 4 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 5 INSTALLATION 5.1 RACCORDEMENT HYDRAULIQUE 5.2 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 6 MISE EN SERVICE 6.1 FILTRES À CAFÉ FOURNIS AVEC LA MACHINE 6.2 BECS FOURNIS AVEC LA MACHINE 6.3 BUSES FOURNIES AVEC LA MACHINE POUR LES GROUPES EN HAUT...
  • Page 6: Introduction Au Manuel

    Français INTRODUCTION AU MANUEL Avant-propos En cas de perte ou de détérioration, l’utilisateur peut demander un nouveau Cher client, nous vous remercions de la confiance que vous nous manuel au constructeur ou au revendeur, avez manifestée en achetant notre produit. Si vous suivez attentivement les indications contenues dans le présent manuel, nous en indiquant le modèle de la machine et sommes certains que vous apprécierez la qualité...
  • Page 7: Symboles Employés

    Français Symboles employés Le présent manuel contient plusieurs types d'avertissements servant à indiquer un danger ou le niveau de compétence requis. À côté de chaque symbole il y a un message qui explique les procédés à suivre et donne des informations utiles. Lire attentivement Avant la mise en service, lire attentivement le manuel d’instructions.
  • Page 8: Utilisation Prevue De La Machine

    Français UTILISATION PREVUE DE LA MACHINE La machine doit être utilisée par un seul opérateur. L’opérateur chargé de l’utilisation doit avoir lu et parfaitement compris les instructions contenues dans ce fascicule, de manière à faire fonctionnement correctement la machine. Cette machine est un appareil adapté à la préparation professionnelle de café...
  • Page 9: Sécurité

    Français SÉCURITÉ L’utilisation n’est permise qu’aux personnes Pour des raisons de sécurité, il faut immédiatement remplacer, avec des pièces de rechange d’origine, adultes, ayant attentivement les parties usées ou détériorées. parfaitement compris ce manuel et toutes les indications de sécurité qui y sont contenues. Contrôler régulièrement que le câble Cet appareil peut être utilisé...
  • Page 10 Français L’utilisateur doit s’en tenir aux normes de Les tasses et les tasses à café doivent être sécurité en vigueur dans le pays de l’installation, soigneusement essuyées avant d’être ainsi qu’aux règles dictées par le bon sens et posées sur le plan. s’assurer que les opérations d’entretien L'accès au parties internes est limité...
  • Page 11: Caracteristiques Techniques

    Français CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 2 groupes 2 groupes en haut 3 groupes 3 groupes en haut Dimensions A1 Poids kg Capacité chaudière L Puissance absorbée résistance chaudière 240/415 V 3 N ~ W 4760 4760 5950 5950 230/400 V 3 N ~ W 4370 4370 5465...
  • Page 12: Installation

    Français INSTALLATION Réseau de distribution de l’eau Conduite de décharge Épurateur Interrupteur de protection Cable alimentation pompe a moteur Cuvette de décharge Tuyau de vidange Tuyau de remplissage Robinet d’alimentation de la chaudiere...
  • Page 13: Raccordement Hydraulique

    Français Avant de procéder à l’installation, il faut vérifier que: Raccordement hydraulique • aucune bosse, trace de choc ou de déformation ne soit présente, • aucune zone ne soit mouillée ou présente des signes pouvant laisser Avant d’effectuer la connexion de l’appareil supposer que l’emballage a été...
  • Page 14: Raccordement Électrique

    Français Raccordement électrique Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par Avant de procéder au raccordement son service d’assistance ou par du électrique, il faut s’assurer que la tension personnel suffisamment qualifié afin correspond bien caractéristiques d'éviter tout risque.
  • Page 15: Mise En Service

    Français MISE EN SERVICE Robinet du chargement chaudière Tuyau de vidange Témoin machine sous tension Interrupteur du chauffe-tasses Interrupteur général Pied réglable Indicateur du niveau chaudière Robinet de vapeur de gauche Tube de vapeur de gauche Manomètre Pression Pompe Manomètre Pression Chaudière Tube de prélèvement d’eau chaude Robinet de vapeur de droite Tube de vapeur de droite...
  • Page 16: Filtres À Café Fournis Avec La Machine

    Français Filtres à café fournis avec la machine Les raccordements hydrauliques et électriques étant terminés, on procède alors à la mise en service de la machine. Selon les quantites de cafe moulu, il faut utiliser le filtre comme indique en dessous pour eviter que, une fois le filtrage termine, le marc de cafe reste Ouvrir le robinet du réseau hydraulique (A).
  • Page 17: Becs Fournis Avec La Machine

    Français Becs fournis avec la machine N° 4 becs sont fournis avec la machine pour obtenir des distributions de café simples ou doubles. Dans la figure ci-contre, sont reportées les différentes distances de la grille Cod. 11013854 d’appui du café (H1) qui peuvent être obtenues en fonction des différentes H1 = 80 mm typologies de becs montés sur le portefiltre.
  • Page 18: Buses Fournies Avec La Machine Pour Les Groupes En Haut

    Français Buses fournies avec la machine pour les groupes en haut N° 2 becs sont fournis avec la machine pour obtenir des distributions de café simples ou doubles. La figure à côté affiche les différentes distances pouvant être obtenues selon Cod.
  • Page 19: Fonctionnement, Utilisation Et Programmation

    Français FONCTIONNEMENT, UTILISATION ET PROGRAMMATION Introduction On peut effectuer, par l’intermédiaire du logiciel de programmation, le contrôle des opérations suivantes : Café espresso individuel • gestion de 2 – 3 groupes café • contrôle de quatre doses de café différentes pour chaque groupe •...
  • Page 20: Programmation De La Dose De Café

    Français Programmation de la dose de café On peut modifier les quantités des doses de café (à l’aide du contrôle volumétrique) et les mémoriser selon la procédure suivante : appuyer sur la touche T5 (du clavier relatif au groupe 1), la maintenir enfoncée sur un intervalle supérieur à...
  • Page 21: Programmation Des Doses De The (Eau Chaude)

    Français Programmation des doses de the (eau chaude) Programmation de la température du vapeur powersteam On peut modifier les quantités temporisées relatives aux doses de thé, en suivant Il est possible de modifier la température du vapeur en effectuant les la séquence décrite : opérations décrites ci-après : Appuyer sur la touche T5 du groupe café...
  • Page 22: Programmation De L'horloge

    Français Programmation de l'horloge Distribution de cafe Garder la touche T5 du premier groupe appuyée pour une durée En appuyant sur la touche correspondante, T1-T2-T3 ou T4, sont supérieure à 5 secondes. activées les relatives électrovannes de distribution, le temps Après avoir accédé...
  • Page 23: Dose De Cafe En Continu

    Français Dose de cafe en continu Distribution du the Pour obtenir la distribution de la dose de café en continu, appuyer En appuyant sur la touche correspondante T6 ou T7, les sur la touche T5 du clavier correspondant au groupe sur lequel on électrovannes de distribution correspondantes sont activées pendant souhaite opérer.
  • Page 24: Distribution Depuis La Lance Vapeur Powersteam

    Français Distribution depuis la lance vapeur powersteam Fonctions speciales En appuyant sur la touche correspondante T8, l'électrovanne de Il est possible d'activer ou de désactiver les fonctions spéciales distribution correspondante est activée pendant le temps nécessaire PRÉ_INFUSION, THÉ (EAU CHAUDE) MÉLANGÉ et LAVAGE étant pour atteindre la température réglée et programmée précédemment.
  • Page 25: Signalisation D'alarme

    Français 7.10 Signalisation d’alarme Ou XXXXXXXXX représente le numéro de téléphone enregistré et conseillé. Lorsque ce message apparaît, cela signifie que la valeur des litres pouvant être épurés par le filtre et étant réglée en « PROGRAMMATION TECHNICIEN » a Temporisation du niveau (remplissage) de la chaudiere été...
  • Page 26: Programmation Technicien

    Français PROGRAMMATION TECHNICIEN Moyennant le logiciel il est possible d’accéder au milieu concernant la En accédant à la « PROGRAMMATION TECHNICIEN » dans la modalité « PROGRAMMATION TECHNICIEN », qui permet de programmer décrite ci-dessus, l’afficheur montre le premier paramètre TECHNICIEN: des paramètres ou des fonctions spécifiques.
  • Page 27: Couleur Off

    Français Si l’on souhaite modifier le paramètre, appuyer sur les touches T1 et T2. Si l’on souhaite modifier le paramètre (XXXXXX), appuyer sur les Pour passer au menu suivant, appuyer sur la touche T5. touches T1 ou T2 pour sélectionner les lettres de l’alphabet. Lorsque la lettre/symbole/numéro souhaité(e) est affiché(e) sous le curseur Couleur OFF clignotant, il faut appuyer sur la touche T3 pour confirmer la...
  • Page 28: Prog. Doses

    Français Prog. doses 8.12 EauChaudeMitigee Permet de valider ou d'invalider la programmation des doses. L'écran Permet de valider ou d'invalider le mélange de l’eau chaude. L'écran affiche : affiche : où XXXXXX peut être VALIDÉE ou INVALIDÉE. où XXXXXX peut être OUI ou NON. Si l’on souhaite modifier le paramètre, appuyer sur les touches T1 et Si l’on souhaite modifier le paramètre, appuyer sur les touches T1 et T2.
  • Page 29: Pré-Infusion

    Français 8.15 Pré-infusion où XXXXXX peut être: Sensibilité basse 150KΩ Sensibilité moyenne 400KΩ Permet de valider ou d'invalider la pré-infusion. L'écran affiche : Sensibilité haute 1MΩ Si l’on souhaite modifier le paramètre, appuyer sur les touches T1 et T2. La sensibilité de la machine est préréglée sur MOYENNE, ce qui convient à...
  • Page 30: Chauffage Séquentiel

    Français 8.23 Température Permet d'afficher la température en °C ou °F. L'écran affiche : Cette fonction est préréglée sur « À PRESSOSTAT ». Il est conseillé de ne pas modifier les paramètres préfixés. Pour passer au menu suivant, appuyer sur la touche T5. 8.21 Chauffage séquentiel où...
  • Page 31: Filtre À Eau

    Français La machine est réglée sur une valeur de 120 sec. Il est conseillé de ne pas dépasser cette valeur dans le réglage, puisque avec des valeurs supérieures à 120 sec la pompe pourrait surchauffer. 8.26 Filtre à eau Il est possible d'établir le nombre de litres d’eau pouvant passer à travers le filtre adoucisseur.
  • Page 32: Nettoyage Et Entretien

    Français NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage et entretien de routine Avant de procéder à toute opération Tous les éléments ne doivent être rincés d’entretien et/ou de nettoyage, éteindre qu'à l'eau tiède et sans l'emploi de l’appareil en positionnant les interrupteurs détergents solvants sur «0FF», couper l’alimentation électrique pourraient modifier la forme ou les...
  • Page 33: Regeneration Depurateur

    Français A3 Entree d’Eau Éviter de couvrir le plan chauffe-tasses avec du tissu, du feutre, etc. B3 Sortie d’Eau Pour le nettoyage de la carrosserie, éviter d’utiliser des substances abrasives ou C3 Levier Robinet d’Entree des solvants. D3 Levier Robinet de Sortie Les lances de vapeur doivent être nettoyées immédiatement après leur utilisation, E3 Tube depressionnaire F3 Tube de Regeneration...
  • Page 34: Depannage (Troubleshooting)

    Français DEPANNAGE (TROUBLESHOOTING) Par la suite sont reportées les anomalies éventuelles de fonctionnement de la machine. Problème Cause Solution La machine ne se Interrupteur du réseau éteint Porter l’interrupteur général en position ON met pas en Interrupteur de la machine éteint Porter l’interrupteur de la machine en position 1 circuit Raccordement erroné...
  • Page 35: Stockage - Elimination

    Français STOCKAGE - ELIMINATION 11.1 Repositionnement dans un endroit différent Au cas où l’appareil devrait être repositionné dans un endroit différent, il faudra : • débrancher l’appareil des réseaux d'alimentation ; • effectuer le nettoyage général de l’appareil comme décrit au chapitre «...
  • Page 36: Instructions Pour Le Traitement De Fin De Vie Utile

    Français INSTRUCTIONS POUR LE TRAITEMENT DE FIN DE VIE UTILE INFORMATIONS AUX UTILISATEURS L 'appareil est en conçu et fabriqué pour faciliter sa valorisation,son recyclage ou sa réutilisation conformément à la directive européenne 2002/96/CEE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment -WEEE).
  • Page 37 Français...
  • Page 38 Français...
  • Page 39 Français...
  • Page 40 Français RACCORDEMENT ELECTRIQUE Avant d’effectuer le branchement de la machine au réseau électrique, vérifier le type de raccordement indiqué sur la plaquette placée sur le câble d’alimentation. Normalement les machines sont prédisposées pour un raccordement en étoile avec neutre. Raccordement standard Étoile avec neutre Raccordement monophase Pour modifier le raccordement d’étoile à...

Table des Matières