Установка; Транспорт И Перемещение; 'Òâ"‰‡ ‰Óîêâì ̇Ió‰Ëú¸òfl ' Ôó"Ûêâììóï Òóòúóflìëë - Calpeda NM Serie Instructions Pour L'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
может привести к нанесению ущерба людям,
имуществу или животным.
Завод-изготовитель
ответственность
использовании в условиях, отличных от указанных на
заводской табличке и в настоящем руководстве.
Соблюдение периодичности операций по
i
тех. обслуживанию и своевременная замена
поврежденных или изношенных компонентов
позволяет
наилучших условиях.
Использовать только и исключительно оригинальные
запасные части, от компании Calpeda S.p.A.или ее
официального дистрибьютора.
Запрещается снимать или изменять таблички,
размещенные
изделии. Изделие не должно включаться при
наличии дефектов или поврежденных частей.
Операции по текущему и внеочередному тех.
обслуживанию,
демонтаж (даже частичный) изделия, должны
выполняться только после снятия напряжения
с изделия.
4.2. Устройства безопасности
Изделие
состоит
RU
препятствующего контакту с внутренними органами.
4.3. Остаточные риски
По своей конструкции и назначению (соблюдение
назначения и норм по безопасности) изделие не
представляет остаточных рисков.
4.4. Предупреждающие и информационные
таблички
Для изделий этого типа не предусмотрено никаких
предупреждающих табличек на изделии.
4.5. Средства индивидуальной защиты (СИЗ)
При установке, пуске и тех. обслуживании операторам
с допуском рекомендуется анализировать какие
защитные
приспособления
использовать для вышеуказанных работ.
При
проведении
внеочередному тех. обслуживанию, предусмотрено
использование перчаток для защиты рук.
Символ об обязательном использовании СИЗ
ЗАЩИТА РУК
(перчатки для защиты от химических,
тепловых и механических рисков)
5. ТРАНСПОРТ И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ
Изделие упаковано для защиты целостности
содержимого.
Во
время
транспортировки
размещать
сверху
Убедиться, что во время транспортировки коробка
не может двигаться и что транспортное средство
соответствует наружным габаритам упаковок.
Для транспортировки изделия не требуются
специальные транспортные средства.
Транспортное
соответствующим габаритам и весу изделий (см.
технический каталог).
5.1. Перемещение
Обращаться с упаковкой осторожно. Она не
должна подвергаться ударам.
Следует избегать размещать сверху упаковки другие
материалы, которые могут повредить насоса.
Если вес превышает 25 кг, упаковка должна
подниматься двумя людьми одновременно.
Cтраница 52 / 64
снимает
с
себя
за
такой
ущерб
или
изделию
работать
всегда
заводом-изготовителем
которые
предусматривают
из
наружного
целесообразно
операций
по
текущему
старайтесь
слишком
тяжелые
средство
должно
www.calpeda.su
6. УСТАНОВКА
6.1. Габариты
всякую
Габариты
при
"Габариты" (см технический каталог).
6.2. Требования к окружающим условиям и
габариты в месте установки
Заказчик должен подготовить место установки
должным образом для правильной установки и в
в
соответствии с конструкционными требованиями
(электрические подключения и т.д.).
Помещение, в котором устанавливается изделие,
должно отвечать требованиям, приведенным в
разделе 3.2.
Категорически запрещается установка и пуск в
на
эксплуатацию оборудования во взрывоопасной среде.
6.3. Распаковка
Проверить,
i
повреждено во время транспортировки.
После
распаковки
материал должен быть удален и/или утилизован
согласно действующим требованиям в Стране
использования изделия.
корпуса,
6.4. Установка
ëÏ. ÔËÏÂ˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÌËÊ (раз. 12.3 ËÒ. 1, 2).
Насосы
серии
горизонтальным положением оси ротора и опорными
ножками внизу.
ìÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ̇ÒÓÒ Í‡Í ÏÓÊÌÓ ·ÎËÊÂ Í ËÒÚÓ˜ÌËÍÛ
‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl.
éÒÚ‡‚¸Ú ‚ÓÍÛ„ ̇ÒÓÒ‡ ÏÂÒÚÓ ‰Îfl ‚ÂÌÚËÎflˆËË
‰‚Ë„‡ÚÂÎfl, ÔÓ‚ÂÍË ‚‡˘ÂÌËfl ‚‡Î‡, Ôӂ‰ÂÌËfl
̇ÔÓÎÌÂÌËfl Ë ÓÔÓÓÊÌÂÌËfl ̇ÒÓÒ‡ Ò ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸˛
Ò·Ó‡ ÊˉÍÓÒÚË ‰Îfl ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Â„Ó Û‰‡ÎÂÌËfl.
6.4.1. Трубы
Перед подсоединением труб проверить их чистоту
внутри.
Внимание! Закрепить трубы на соответствующих
креплениях и подсоединить таким образом, чтобы
они не передавали силы, напряжения и вибрацию
и
на насос.
Внутренний
зависимости от предполагаемого расхода.
Рассчитайте диаметр таким образом, чтобы скорость
жидкости не превышала 1,5 м/с при всасывании и
З м/с при подаче. В любом случае, диаметр труб не
должен быть меньше диаметра патрубков насоса.
6.4.2. Всасывающая труба
Всасывающая
герметична и работать с нарастанием во избежание
образования воздушных мешков.
èË
ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËË
на
„ÓËÁÓÌڇθÌÓÈ ÚÛ·Â ·Óθ¯Â„Ó ‰Ë‡ÏÂÚ‡ ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ
грузы.
˝ÍÒˆÂÌÚ˘ÂÒÍÓ ÒÓ‰ËÌÂÌË (ËÒ. 2).
При положении насоса выше уровня перекачиваемой
воды (режим всасывания) установите донный клапан
‚Ò„‰‡ ‰ÓÎÊÂÌ Ì‡ıÓ‰ËÚ¸Òfl ‚ ÔÓ„ÛÊÂÌÌÓÏ ÒÓÒÚÓflÌËË
или обратный клапан на всасывающий патрубок.
При положении насоса ниже уровня перекачиваемой
быть
жидкости (режим под гидравлическим напором)
установите задвижку..
6.4.3. Подающая труба
На подающей трубе установите задвижку для
регулировки
мощности. Установите также индикатор давления
(манометр).
При высоте напора более 15 м между насосом и
задвижкой установите обратный клапан для защиты
насоса от гидравлических ударов.
NM-NMD Rev24 - Инструкции по эксплуатации
изделия
указаны
в
что
изделие
изделия
предусмотрены
для
диаметр
труб
определяется
труба
должна
быть
‚Ò‡Ò˚‚‡˛˘Â„Ó
расхода,
напора
и
Приложении
не
было
упаковочный
работы
с
в
полностью
Ô‡Ú۷͇
Í
потребляемой

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Nmd serieC serieNmd 20Nm 4 25Nmd 25Nmd 32 ... Afficher tout

Table des Matières