Muy Importante - Elvox EI20 Mode D'emploi

Actionneur enterré pour grilles avec portes à battants
Table des Matières

Publicité

Vorbereitung des Einbauortes:
D
1. Eine Vertiefung im Erdreich beim Stützpfeiler
des Tors ausgraben, die so groß sein muss,
dass sie den Fundamentkasten aufnimmt Art.
ZX41 (Abb. 2, Seite 8).
2. Eine feste Betonbasis auf dem Boden der Nis-
che schaffen.
3. Den Fundamentkasten so positionieren, dass er
mit dem oberen Angelzapfen achsengleich liegt
(oder liegen kann).
4. Ein Rohr für das Versorgungskabel und ein En-
twässerungsrohr einfügen (C-D, Abb. 2, Seite
8).
5. Den freien Raum um den Kasten bis auf Bo-
denebene mit Beton auffüllen.
6. Den Beton bis zum vollständigen Aushärten
trocknen lassen.
7. Die Punkte von 1 bis 6 gegebenenfalls auch für
den zweiten Flügel wiederholen.
8. Den Antrieb einsetzen und ihn mit den 4
Schrauben im Fundamentkasten befestigen.
Einbau der mechanischen Anschläge
In Übereinstimmung mit den Öffnungs- und Schließ-
positionen der Torflügel, wird empfohlen mechanis-
che
Anschläge
anzubringen,
Torbewegung sowohl beim Öffnen als auch beim
Schließen begrenzen können. Auf jeden Fall die
Empfehlungen der verschiedenen, diesbezüglichen
Normen und Richtlinien befolgen. Im Fall großer Tor-
flügel über 1,6 m wird die Verwendung eines Block-
ierungsriegels Art. ZD06 oder ZD26 (Abb. 3) und des
Elektroschloss Art. ZD04 (Abb. 3A) empfohlen.
Positionierung des Flügels:
Den Torflügel vertikal stellen und dabei beachten,
dass der Zapfen des Getriebemotors gut in der an
den Halterungsbügel angeschweißten Büchse an-
geordnet und mit dem oberen Angelzapfen des Tors
in Achse ist.
SEHR WICHTIG:
Das Entwässerungsrohr D, Abb. 2, muss innen frei
sein, damit das Stauwasser rasch abfließen kann.
Eine nützliche Maßnahme besteht darin, das Rohr
über seine ganze Länge mit Kies zu bedecken, der
das Abfließen des Wassers erlaubt, jedoch das Ein-
dringen von Erde, die das Rohr verstopfen würde,
verhindert.
EI20 - EI20/21 - EI20/SE
Preparación del lugar:
E
1. Escavar, en el terreno cerca el pilar de sostén de
la reja, un nicho de volumen suficiente a contener
la caja de fundación Art. ZX41 (Fig.2, pag. 8).
2. Crear una una base apropiada en ce men to en
la base del nicho.
3. Posicionar la caja de fundación de manera que
sea (o pueda volverse) en eje con el gozne su-
perior.
4. Posicionar una vaina para el cable de ali-
mentación y un tubo para el drenaje (particu-
lares C-D Fig. 2).
5. Cubrir con cemento toda la cavidad libre alrede-
dor de la caja hasta el nivel del terreno.
6. Dejar secar la colada hasta que el ce men to
frague completamente.
7. Repetir los puntos de 1 a 6 también para la se-
gunda hoja, si hay.
8. Insertar el actuador y fijarlo bien con los 4
tornillos sobre la caja de fundación.
Instalación batientes mecánicos
En correspondencia de las posiciones de apertura
y cierre de las hojas, se aconseja de sistemar los
batientes mecánicos de tal manera que puedan
parar el movimiento de la reja sea en apertura sea
welche
die
en clausura. Seguir las varias normas y reglas al re-
specto.
En el caso de hojas más largas de 1,6 mt. se acon-
seja el uso del pestillo a codo, cod. ZD06 o ZD26
con serradura eléctrica Art. ZD04 (Fig. 3A).
Colocación de la hoja:
Póngase la hoja en posición vertical pre stan do aten-
ción que el motoreductor sea bien colocado dentro
de la tachuela soldada al soporte y el perno sea bien
en eje con el gozne superior de la reja.

MUY IMPORTANTE:

El tubo de drenaje D de Fig. 2 no debe tener detri-
tos internamente para permitir una rápida salida del
agua de embalse. Un importante recurso es aque-
llo de cubrir el tubo en todo su largo con cascajo
que permita el fluir del agua y que no haga pene-
trar terreno que podría obstruir el tubo de drenaje.
Fig.3
9/20
Preparação do local:
P
1. Abrir, no terreno próximo do pilar de susten-
tação do portão, uma cavidade que possa
conter a caixa de fundação Art. ZX41 (Fig.2,
pag. 8).
2. Criar uma base sólida em betão no fundo da
cavidade.
3. Colocar a caixa de fundação de modo que
fique (ou possa ficar) alinhada com a do-
bradiça superior.
4. Colocar uma manga para o cabo de alimen-
tação e um tubo para a drenagem (pormenor
C-D Fig. 2).
5. Encher com betão todo o espaço livre à volta
da cavidade até ao nível do terreno.
6. Deixar o betão secar completamente.
7. Repetir do ponto 1 ao 6 no caso de se insta-
lar um segundo portão.
8. Inserir o actuador e fixá-o bem com os 4 para-
fusos na caixa de fundação
Instalação dos batentes mecânicos
De acordo com a posição de abertura e fecho do
portão, aconselha-se a colocar os batentes
mecânicos de forma a parar o movimento do
portão tanto na abertura como no fecho. Seguir,
todavia, os conselhos das várias normas e direc-
tivas a este respeito.
No caso de portões maiores que 1,6 mt é sugerido
o uso do fecho mecânico cod. ZD06 ou ZD26 com
trinco eléctrico Art. ZD04 (Fig. 3A).
Colocação do portão:
Colocar o portão na posição vertical tendo
cuidado para que o perno do motorredutor fique
bem inserido no orifício, soldado ao suporte e que
o perno fique bem alinhado com a dobradiça su-
perior do portão.
MUITO IMPORTANTE:
O tubo de drenagem D da Fig. 2 não deve conter
detritos no seu interior, isto para permitir um
rápido escoamento das águas. Deve-se cobrir
com saibro o tubo de drenagem em toda a sua ex-
tensão.
Fig.3A

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ei20/21Ei20/se

Table des Matières