Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Vertrieb von JTS-Produkten – Distribution of JTS products
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Manual de Instrucciones
JSS-4B/5
Bestell-Nr. • Order No. 25.9390
Dynamisches Funkmikrofon
Wireless dynamic microphone
506 – 542 MHz
Microphone dynamique sans fil
Micrófono dinámico inalámbrico

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Monacor International JTS JSS-4B/5

  • Page 1 Vertrieb von JTS-Produkten – Distribution of JTS products Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d’emploi Manual de Instrucciones JSS-4B/5 Bestell-Nr. • Order No. 25.9390 Dynamisches Funkmikrofon Wireless dynamic microphone 506 – 542 MHz Microphone dynamique sans fil Micrófono dinámico inalámbrico...
  • Page 3 Deutsch Seite English Page Français Page Español Página 28...
  • Page 4 Abb. 2 JSS-4B / 5 Abb. 1 Menü 1.Frequency 2.Group/Channel 1. 2. 3.Sensitivity 4.Low Cut 5.Remoset ID 6.Remoset 7.RF Power 8.Contrast 9.Light Time c.Reset d.KeyLock e.Exit Übersicht 1 Oberes Mikrofonteil mit Batteriefach; zum 6 Batteriehalter, zum Wechseln der Batterien Öffnen das obere und untere Mikrofonteil den Halter hochklappen mit jeweils einer Hand festhalten und ausein­...
  • Page 5: Table Des Matières

    3 4 Einstellungen über das Menü 3 5 Grundeinstellungen und Reset 2.1 Konformität und Zulassung 3 6 Übertragungsfrequenz einstellen Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass das Produkt JSS­4B / 5 der Richtlinie 2014 / 53 / EU 3 6 1 REMOSET-Funktion entspricht Die EU­Konformitätserklärung ist im 3 6 2 Frequenz manuell einstellen Internet verfügbar:...
  • Page 6: Inbetriebnahme

    3 Inbetriebnahme , ist das Mikrofon stummgeschaltet Mute ON (Kap 3 10) 3.1 Batterien einsetzen oder wechseln 2) Das Display zeigt folgende Informationen an: Für die Stromversorgung werden zwei 1,5­V­Bat­ terien der Größe Mignon (A A) benötigt Leuch­ Zeichen Bedeutung tet die LED (3) rot, sind die Batterien verbraucht Nummer (1–...
  • Page 7: 5 Grundeinstellungen Und Reset

    Um einen Menüpunkt ohne Änderung belassen und die Taste SET drücken oder zu verlassen, die Taste (9) drücken Es er­ zum Rücksetzen mit der Taste  an­ scheint wieder das Hauptmenü wählen und die Taste SET drücken 6) Zum Verlassen des Hauptmenüs die Taste 3.6 Übertragungsfrequenz einstellen drücken oder den Menüpunkt mit der...
  • Page 8: 6 1 Remoset-Funktion

    – Identifikationsnummer – – REMOSET-Funktion sperren – Jedem Mikrofon / Empfänger­Paar muss eine an­ Um eine automatische Einstellung zu verhin­ dere Identifikationsnummer (ID­Nr ) zugewiesen dern, lässt sich die REMOSET­Funktion sperren werden, damit sich die einzelnen Paare bei der 1) Im Hauptmenü den Menüpunkt 6.
  • Page 9: 7 Sendeleistung Einstellen

    3.7 Sendeleistung einstellen 3.9 Low-Cut-Filter 1) Den Menüpunkt aufrufen Um tiefe Frequenzen zu unterdrücken (z B Tritt­ 7. RF Power schall, Rumpelgeräusche) lässt sich ein Low­Cut­ RF Power Filter (80 Hz) einschalten High 1) Den Menüpunkt aufrufen 4. Low Cut Abb.
  • Page 10: Technische Daten

    3.11 Tastensperre 4 Technische Daten Zum Schutz gegen ein versehentliches Ausschal­ Mikrofontyp: dynamisches ten und Verstellen des Mikrofons kann eine Hand mikrofon Tastensperre aktiviert werden Richtcharakteristik: Niere Trägerfrequenzbereich: 506 – 542 MHz – Sperre aktivieren – Frequenzstabilität: ±0,005 % 1) Über den Menüpunkt d.
  • Page 11: Übersicht Der Gruppen Und Kanäle

    Übersicht der Gruppen und Kanäle Gruppe 1 Gruppe 2 Gruppe 3 Gruppe 4 Gruppe 5 Gruppe 6 Kanal Kanal Kanal Kanal Kanal Kanal CH 1 507,500 CH 1 507,625 CH 1 506,400 CH 1 506,375 CH 1 506,175 CH 1 507,300 CH 2 508,500...
  • Page 12 Fig. 2 JSS-4B / 5 Fig. 1 Menu 1.Frequency 2.Group/Channel 1. 2. 3.Sensitivity 4.Low Cut 5.Remoset ID 6.Remoset 7.RF Power 8.Contrast 9.Light Time c.Reset d.KeyLock e.Exit Overview 1 Top part of microphone with battery com­ 6 Battery holder; to replace the batteries, fold partment;...
  • Page 13: Wireless Microphone

    3 6 1 REMOSET function 2.1 Conformity and approval 3 6 2 Setting the frequency manually Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare that the product JSS­4B / 5 complies with the 3 6 3 Selecting a frequency from a group directive 2014 / 53 / EU The EU declaration of...
  • Page 14: Operation

    3 Operation the LED keeps flashing in red and the mes­ sage periodically appears, the mi­ Mute ON 3.1 Inserting or replacing the batteries crophone is muted (chapter 3 10) For power supply, two 1 5 V batteries of size 2) The display shows the following information: AA are required If the LED (3) shows red, the Symbol...
  • Page 15: 5 Basic Settings And Reset

    3.6 Setting the transmission frequency 5) To save a setting, press the button SET The display briefly indicates before the Saving Before switching on the microphone, set the main menu reappears receiver to an interference­free frequency (refer To exit a menu item without a change, to the instruction manual of the receiver) Then press the button (9) The main menu...
  • Page 16: 6 2 Setting The Frequency Manually

    – Identification number – 2) Press the button  to disable the func­ To prevent mutual interference of individual tion (OFF) or the button  to enable the pairs of microphone/receiver during REMOSET function (ON) transmission, each pair must have a different 3) Press the button SET to save the setting identification number (ID No ) If you only use one pair of microphone/receiver, there is no...
  • Page 17: 8 Adjusting The Microphone Sensitivity

    3.10 Muting the microphone = low power (10 mW): long battery life, but short range To briefly mute the microphone, e g in speech/ music pauses, briefly press the button (9) The 3) Press the button SET to save the setting LED (3) keeps flashing in red and the display Note: The setting can also be made directly...
  • Page 18: Specifications

    4 Specifications Type of microphone: dynamic hand­held microphone Pick­up characteristic: cardioid Carrier frequency range: 506 – 542 MHz Frequency stability: ±0 005 % Transmission power (EIRP) Low: 10 mW High: 50 mW REMOSET frequency: 2 4 GHz Audio frequency range: 50 – 18 000 Hz Low­cut filter: 80 Hz Ambient temperature: 0 –...
  • Page 19: Overview Of Groups And Channels

    Overview of groups and channels Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 Channel Channel Channel Channel Channel Channel CH 1 507 500 CH 1 507 625 CH 1 506 400 CH 1 506 375 CH 1 506 175 CH 1 507 300...
  • Page 20 Schéma 2 JSS-4B / 5 Schéma 1 Menu 1.Frequency 2.Group/Channel 1. 2. 3.Sensitivity 4.Low Cut 5.Remoset ID 6.Remoset 7.RF Power 8.Contrast 9.Light Time c.Reset d.KeyLock e.Exit Vue d’ensemble 1 Partie supérieure du micro avec compartiment 6 Support batterie : ouvrez­le pour remplacer les batteries batterie : pour ouvrir, tenez la partie inférieure avec une main et la partie supérieure du micro...
  • Page 21: Microphone Sans Fil

    3 7 Réglage de la puissance d’émission 2.1 Conformité et autorisation 3 8 Réglage de la sensibilité Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL dé­ 3 9 Filtre Low Cut clare que le produit JSS­4B / 5 se trouve en confor­ 3 10 Coupure du son du micro mité...
  • Page 22: Fonctionnement

    3 Fonctionnement gées Si la LED clignote en rouge et si le mes­ sage Mute ON s’affiche périodiquement, le 3.1 Insérer ou remplacer les batteries son du micro et coupé (chapitre 3 10) Deux batteries 1,5 V de type R6 sont nécessaires 2) L’affichage indique les informations sui­...
  • Page 23: 5 Réglages De Base Et Reset

    5) Pour mémoriser un réglage, appuyez sur la Pour interrompre le processus, sélectionnez touche SET L’affichage indique brièvement le choix et appuyez sur la touche SET ou, , puis le menu principal s’affiche pour réinitialiser, sélectionnez avec la Saving Pour quitter un point de menu sans touche ...
  • Page 24: Réglage Manuel De La Fréquence

    – Numéro d’identification – 1) Sur le menu principal, appelez le point de Chaque paire microphone/récepteur doit rece­ menu 6. Remoset voir un autre numéro d’identification (ID No) Remoset pour que les paires individuelles ne s’influencent pas lors de la transmission REMOSET Si seule Schéma 8 une paire microphone/récepteur est utilisée, on 2) Avec la touche , désactivez la fonction...
  • Page 25: 7 Réglage De La Puissance D'émission

    3.7 Réglage de la puissance d’émission 3.9 Filtre Low Cut 1) Appelez le point de menu Pour éliminer les fréquences basses (par exemple 7. RF Power bruit de pas, rumble/bruit sourd), vous pouvez RF Power activer un filtre Low Cut (80 Hz) High 1) Appelez le point de menu 4.
  • Page 26: 11 Verrouillage Des Touches

    3.11 Verrouillage des touches 4 Caractéristiques techniques Pour éviter que le microphone ne soit éteint Type microphone : microphone main ou déréglé par inadvertance, on peut activer le dynamique verrouillage des touches Directivité : cardio ï Plage fréquence – Activer le verrouillage – porteuse : 506 –...
  • Page 27: Vue D'ensemble Des Groupes Et Canaux

    Vue d’ensemble des groupes et canaux Groupe 1 Groupe 2 Groupe 3 Groupe 4 Groupe 5 Groupe 6 Canal Canal Canal Canal Canal Canal CH 1 507,500 CH 1 507,625 CH 1 506,400 CH 1 506,375 CH 1 506,175 CH 1 507,300 CH 2 508,500...
  • Page 28 Fig. 2 JSS-4B / 5 Fig. 1 Menú 1.Frequency 2.Group/Channel 1. 2. 3.Sensitivity 4.Low Cut 5.Remoset ID 6.Remoset 7.RF Power 8.Contrast 9.Light Time c.Reset d.KeyLock e.Exit Vista General 1 Parte superior del micrófono con comparti­ 6 Soporte de la batería; para cambiar las bate­ rías, levante el soporte mento de la batería;...
  • Page 29: Notas Importantes

    3 7 Ajuste de la potencia de transmisión 2.1 Conformidad y aprobación 3 8 Ajuste de la sensibilidad del micrófono Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL 3 9 Filtro low cut declara que el producto JSS­4B / 5 cumple con 3 10 Silenciar el micrófono la directiva 2014 / 53 / UE La declaración de con­...
  • Page 30: Funcionamiento

    3 Funcionamiento están descargadas Si el LED se mantiene par­ padeando en rojo y el mensaje Mute ON 3.1 Insertar o cambiar las baterías aparece periódicamente, significa que el Para la alimentación, se necesitan dos baterías micrófono está silenciado (apartado 3 10) de 1,5 V tipo AA Si se ilumina en rojo el LED (3), 2) En el visualizador se muestra la siguiente significa que las baterías están descargadas y...
  • Page 31: 5 Ajustes Básicos Y Reajuste

    5) Para guardar un ajuste, pulse el botón SET En This will erase el visualizador se indica brevemente all data from Mic Saving Internal Storage. antes de que reaparezca el menú principal Yes/No Fig. 6 Para salir de un objeto de menú sin cam­ Para cancelar el proceso, mantenga la opción bios, pulse el botón (9) Reaparecerá...
  • Page 32: Ajuste Manual De La Frecuencia

    – Número de identificación – 2) Pulse el botón  para deshabilitar la fun­ ción  (OFF) o el botón  para habilitar la Para prevenir interferencias mutuas de parejas función (ON) individuales de micrófono/receptor durante la transmisión REMOSET, cada pareja debe tener 3) Pulse el botón SET para guardar el ajuste un número de identificación diferente (ID No ) 3.6.2 Ajuste manual de la frecuencia...
  • Page 33: 7 Ajuste De La Potencia De Transmisión

    3.7 Ajuste de la potencia de transmisión 3.9 Filtro low cut 1) Active el objeto de menú Para suprimir frecuencias graves (p ej golpes, 7. RF Power temblores), se puede activar un filtro low cut RF Power (80 Hz) High 1) Active el objeto de menú...
  • Page 34: Especificaciones

    3.11 Bloqueo 4 Especificaciones El micrófono está provisto con un botón de blo­ Tipo de micrófono: Micrófono de mano queo para prevenir conexiones /desconexiones dinámico no intencionadas Captación: Cardioide Rango de frecuencias – Activar el bloqueo – portadoras: 506 – 542 MHz 1) Active la función de bloqueo mediante el Estabilidad objeto de menú...
  • Page 35 Resumen de grupos y canales Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4 Grupo 5 Grupo 6 Canal Canal Canal Canal Canal Canal CH 1 507,500 CH 1 507,625 CH 1 506,400 CH 1 506,375 CH 1 506,175 CH 1 507,300 CH 2 508,500...
  • Page 36: Www.jts-Europe.com

    MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Zum Falsch 36, 28307 Bremen, Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1961.99.02.11.2020 ©...

Ce manuel est également adapté pour:

25.9390

Table des Matières