Table des Matières

Publicité

BACTEC ™ FX40
Manuel d'utilisation de
l'instrument
Australian Sponsor:
Becton Dickinson Pty Ltd.
66 Waterloo Road
Macquarie Park NSW 2113
Australia
Becton, Dickinson and Company
7 Loveton Circle
Sparks, Maryland 21152 USA
Becton Dickinson Ireland Ltd.
Donore Road, Drogheda
Co. Louth, A92 YW26
BD Switzerland Sàrl
Terre Bonne Park – A4
Route de Crassier 17
1262 Eysins, Switzerland
New Zealand Sponsor:
Becton Dickinson Limited
14B George Bourke Drive
Mt. Wellington Auckland 1060
New Zealand
8090414(11) 2021-12
441980, 442296
Ireland
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BD BACTEC FX40

  • Page 1 7 Loveton Circle Sparks, Maryland 21152 USA Becton Dickinson Ireland Ltd. Donore Road, Drogheda Co. Louth, A92 YW26 Ireland BD Switzerland Sàrl Terre Bonne Park – A4 Route de Crassier 17 1262 Eysins, Switzerland Australian Sponsor: New Zealand Sponsor: Becton Dickinson Pty Ltd.
  • Page 2: Historique Des Modifications

    9 ; ajout de la sous-section 11.1 Glossaire des symboles dans la section 11. BD, the BD Logo, BACTEC, EpiCenter, Modem, Peds Plus, and Synapsys are trademarks of Becton, Dickinson and Company or its affiliates. © 2021 BD. All rights reserved.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières 1 – Introduction.........................9 Application........................... 9 Principes de la procédure ......................9 Présentation générale du système.................... 11 1.3.1 Présentation générale de l’instrument ................ 11 1.3.2 Module électronique de commande................12 1.3.3 Sous-système d’incubation ..................12 1.3.4 Agitation des flacons....................12 1.3.5 Sous-système de mesure ...................
  • Page 4 Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 3 – Contrôles et voyants ....................43 Généralités ..........................43 Interrupteur d’alimentation ......................45 3.2.1 Position........................45 3.2.2 Utilisation ........................45 Voyants du système ........................45 3.3.1 Position........................45 3.3.2 Indications ........................46 Poignée de la porte........................46 3.4.1 Position........................46 3.4.2 Utilisation ........................46 Lecteur de code à...
  • Page 5 Impression des rapports......................71 Retrait des flacons Positifs, Négatifs et En cours ..............72 4.10 Traitement des alarmes et des erreurs ..................77 4.11 Interruptions de courant ......................78 4.12 Utilisation avec un système BD EpiCenter™ ................78 4.12.1 Operations normales....................78 4.12.2 Mode d’isolement......................
  • Page 6 Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 5.4.11 Flacons orphelins ......................125 5.4.12 Alvéoles avec flacons mal enfoncés................126 5.4.13 Rapport des flacons en attente..................127 5.4.14 Flacons négatifs déchargés..................128 5.4.15 Flacons positifs déchargés ..................129 5.4.16 Flacons déchargés ....................130 Maintenance ..........................132 5.5.1 Ecran Test .........................132 5.5.2...
  • Page 7 Enreg. journal......................149 6.4.4 Redémarrer....................... 149 6.4.5 Changer mot de passe....................149 6.4.6 Utilitaire BD ....................... 149 7 – Dépannage ......................151 Généralités ..........................151 7.1.1 Réparations de l’instrument ..................151 Messages d’erreur/alerte ......................151 Alvéoles inutilisables, Flacons avec problème et Flacons mal enfoncés ........ 175 7.3.1...
  • Page 8 Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40...
  • Page 9: Introduction

    1 – Introduction Application Le BD BACTEC™ FX40 est conçu de façon à assurer une détection rapide des bactéries et des champignons dans des échantillons cliniques, du sang et des produits sanguins. Les échantillons sont prélevés sur les patients ou sur du sang/des produits sanguins en poche et injectés directement dans les BD BACTEC™...
  • Page 10 Le flacon positif est signalé par une alerte sonore, des indications à l’écran et le voyant système de Flacon positif. Les résultats des tests positifs sont indiqués de plusieurs manières Détecteur photosensible Lectures des tests Analyse de positivité Figure 1-1 – Technologie fluorescente BD BACTEC™ FX40...
  • Page 11: Présentation Générale Du Système

    Il est possible de connecter 1 à 4 instruments BD BACTEC™ FX40 sur une seule tablette PC. Ces instruments peuvent partager une imprimante et un lecteur de code à barres. Ce groupe peut être relié...
  • Page 12: Module Électronique De Commande

    Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 Figure 1-2 – Instrument BD BACTEC™ FX40 1.3.2 Module électronique de commande L’instrument dispose de plusieurs régulateurs responsables du contrôle et de l’analyse des paramètres suivants : • Mesure et contrôle de la température •...
  • Page 13: Détection De La Présence Des Flacons

    écran tactile capacitif qui vous permet d’exécuter les actions et les opérations en touchant simplement les boutons et les champs affichés à l’écran. La tablette PC effectue également une analyse de positivité. Une tablette peut commander jusqu’à 4 instruments BD BACTEC™ FX40 d’un même groupe.
  • Page 14: Présentation Générale Du Logiciel Et De Son Fonctionnement

    La base de données conserve les mesures des tests pour chaque flacon, les données d’identification et d’association du flacon, ainsi que les informations démographiques relatives au patient. Les données sont stockées dans la base de données du BD BACTEC™ FX40 dans la configuration autonome comme dans la configuration BD EpiCenter™. Les erreurs d’instrument associées et les conditions de fonctionnement (par ex., durée des tests, températures de...
  • Page 15: Présentation Des Milieux

    1 – Introduction Figure 1-3 – Ecran Etat du BD BACTEC™ FX40 1.3.13 Présentation des milieux Plusieurs milieux sont disponibles pour être utilisés avec le système BD BACTEC™ FX40. Ils comprennent : Milieu BD BACTEC™ Standard/10 Aerobic/F Indiqué pour les volumes de sang compris entre 3,0 et 10,0 ml (8,0 à 10,0 ml étant optimal).
  • Page 16: Autotest

    Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 Milieu BD BACTEC™ Myco/F Lytic Milieu spécialisé pour la détection des levures, des champignons et des mycobactéries du sang. Le milieu peut servir à la culture de liquides organiques stériles lorsque la présence de levures ou de champignons est suspectée.
  • Page 17: Utilisation De Ce Manuel

    UE uniquement : les utilisateurs doivent signaler au fabricant et à l’autorité nationale compétente tout incident grave lié au dispositif. En dehors de l'UE : contacter le représentant local de BD pour tout incident ou toute question concernant ce dispositif.
  • Page 18: Les Symboles Et Connexions Utilisées Sur L'équipement

    De gauche à droite : connecteur hôte USB (à l’ordinateur de la tablette) ; connecteurs USB (3) ; connecteur de réseau (BD EpiCenter™) ; connecteur série (SIL) ; connecteur de l’alarme à distance Figure 1-5 – Connexions arrières de l’instrument (en bas à droite)
  • Page 19 1 – Introduction Figure 1-6 – Connexions de la tablette (côté Figure 1-7 – Connexions de la tablette (côté gauche) droit) De haut en bas : connexion USB (à l’instrument) ; prise De haut en bas : connexion USB ; sortie HDMI ; casque/haut-parleur ;...
  • Page 20: Remarques, Avertissements Et Mises En Garde

    Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 Figure 1-9 – Autres symboles utilisés sur l’équipement De gauche à droite : symbole indiquant de « se reporter à la documentation ci-jointe » (spécifiquement au manuel de l’utilisateur) pour les instructions ; symbole pour le fusible ;...
  • Page 21: Installation

    2 – Installation Généralités Cette section présente les spécifications pour l’installation et la configuration de l’instrument BD BACTEC™ FX40. Les grandes rubriques suivantes y sont traitées : • Spécifications de l’instrument • Installation de l’instrument • Préparation du site •...
  • Page 22: Spécifications De L'instrument

    Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 Prise d’air Sortie d’air Figure 2-1 – Prise d’air et sortie d’air Prise d’air en bas de l’instrument avec filtre à air Sortie avec volet à l’arrière de l’instrument Spécifications de l’instrument Dimensions physiques...
  • Page 23: Caractéristiques Électriques

    2 – Installation Caractéristiques électriques Tension d’entrée 100–240 VCA ± 10 % Courant de crête Fréquence d’entrée 50/60 Hz Alimentation 250 W Chaleur 307 Btu/h Environnement requis Entreposage hors-fonctionnement Température -17,8 °C à 65 °C Humidité 20 % à 80 % d’humidité relative sans condensation Conditions d’utilisation Température 18,0 °C à...
  • Page 24: Installation De L'instrument

    PLACER D’OBJETS LOURDS SUR LA PORTE OUVERTE DE L’INSTRUMENT. L’instrument BD BACTEC™ FX40 doit être installé dans une zone non exposée à des vibrations excessives, à la lumière solaire directe, à une forte humidité, à la poussière, à des températures extrêmes, à...
  • Page 25: Configuration Du Logiciel

    2 – Installation Configuration du logiciel Au moment de sa livraison, tous les paramètres de configuration de l’instrument sont réglés sur les valeurs par défaut établies en usine. Avant d’utiliser l’instrument pour analyser des cultures, examinez toutefois les réglages des paramètres de configuration pour vérifier qu’ils conviennent à votre laboratoire.
  • Page 26: Configuration - Lab

    Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 Pour enregistrer les modifications de configuration, tapez sur le bouton « Enregistrer » (montré ci-dessous). Pour entrer un mot de passe, sélectionnez le champ Mot de passe pour afficher le clavier virtuel (voir Section 3.10).
  • Page 27 Les numéros d’examen peuvent toujours être saisis dans l’écran Culture - Flacon que la fonction de lecture du code à barres de numéro d’examen soit activée ou non. Dans une configuration BD EpiCenter™, activer la fonction de lecture de code à barres de numéro d’examen sur un instrument, l’active sur tous les autres instruments.
  • Page 28 Italiano Japonais Dans une configuration BD EpiCenter™, le choix d’une langue sur un instrument, sélectionne cette même langue sur tous les autres instruments. *Le chinois n’est pas une langue prise en charge dans les groupes de travail qui incluent un instrument FX.
  • Page 29 BD BACTEC™ FX40 prend en charge le chinois pour le moment. Figure 2-4 – Affichage Configuration de Lab Dans une configuration BD EpiCenter™, le choix d’un pays sur un instrument, sélectionne ce même pays sur tous les autres instruments. Fenêtre Milieu : La configuration Milieux sert à...
  • Page 30 Chaque laboratoire doit définir ses durées de protocole en fonction de ses propres règlements et conditions. Dans une configuration BD EpiCenter™, le choix d’un protocole sur un instrument, sélectionne ce même protocole sur tous les autres instruments.
  • Page 31: Configuration - Rapports

    Sélectionnez la flèche déroulante à côté du champ Sélection de l’imprimante pour choisir l’imprimante du système. Options possibles : • Pas d’imprimante • Imprimante USB compatible (si une imprimante BD BACTEC™ FX40 prise en charge est connectée au port USB, son nom apparaîtra dans la liste déroulante Sélection de l’imprimante).
  • Page 32 Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 Configuration – Boutons de Rapports : Bouton « Annuler » Tapez dessus pour effacer les modifications et revenir aux valeurs enregistrées. Actif seulement si les valeurs du champ ont été modifiées et ne sont pas enregistrées.
  • Page 33: Configuration - Instr(Ument)

    Les paramètres de configuration de l’instrument sont propres à chaque instrument dans un groupe ou un groupe de travail (un groupe avec une connectivité BD EpiCenter™). Voir Figure 2-6. Pour modifier les valeurs par défaut de l’instrument, consultez les spécifications du champs énumérées ci-dessous.
  • Page 34: Configuration - Sil

    Pour activer les communications avec un système compatible SIL à l’aide du port série de l’instrument, tapez sur la case d’option « Port série ». Vérifiez les configurations dans les fenêtres Paramètres du port, Couche physique, Options SIL et BD Modem™ pour achever la configuration.
  • Page 35 2 – Installation Champs de la fenêtre des paramètres des ports série : FX40X « X » correspond à l’instrument connecté au SIL (A, B, C ou D). Tapez sur la flèche déroulante pour sélectionner le port souhaité. Seuls les ports configurés apparaissent dans la liste déroulante.
  • Page 36 Tapez la case à cocher de sorte qu’une coche y apparaisse pour activer le transfert des résultats sollicités. Dans le mode Sollicité, les résultats sont transférés par l’instrument BD BACTEC™ FX40 SEULEMENT quand demandé par le SIL. Dans le mode Non sollicité (non coché), l’instrument transfère les résultats au SIL automatiquement (configuration par défaut) à...
  • Page 37 2 – Installation Case à cocher Log Comms (Journal des comm) La fonction Journal des comm sert à aider les représentants de BD à dépanner les problèmes au niveau des communications SIL. Elle permet à ces représentants d’enregistrer des messages de communications en bas niveau dans un fichier séparé...
  • Page 38 ASTM packed frames. Champs de la fenêtre BD Modem™ : La fenêtre BD Modem™ apparaît seulement si BDMODEM est sélectionné dans la fenêtre Physical Layer (Couche physique). Les deux premiers champs servent déterminer où se trouvent les données spécifiques dans l’enregistrement SIL.
  • Page 39: Configuration - Heure

    Les paramètres de configuration de l’heure et de la date peuvent uniquement être changés dans une configuration autonome. L’heure et la date ne peuvent pas être changés dans une configuration BD EpiCenter™. Pour modifier les valeurs par défaut, consultez les spécifications du champ énumérées ci-dessous.
  • Page 40 Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 Bouton « Config. » Sélectionnez Config. pour afficher la fenêtre Config. date et heure (Figure 2-9). Pour régler la date, tapez sur les flèches haut ou bas dans le champ Mois, Jour ou Année. Pour configurer l’heure, tapez sur les flèches haut ou bas dans le champ Heure ou Minute.
  • Page 41 2 – Installation Fenêtre Heure d’été : Case à cocher Heure d’été Le champ Heure d’été est représenté par une icône jour/nuit avec une flèche entre les deux. Choisissez si l’horloge du système est automatiquement avancée d’une heure pour l’Heure d’été...
  • Page 42 Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40...
  • Page 43: Contrôles Et Voyants

    3 – Contrôles et voyants Généralités Cette section donne la signification des contrôles et des voyants de l’instrument BD BACTEC™ FX40 et décrit leur utilisation. Le plan général de l’instrument ainsi que la plupart des contrôles et voyants sont présentés dans la Figure 3-1.
  • Page 44 Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 Voyants du système Poignée de la porte Interrupteur d’alimentation Figure 3-1 – Voyants/contrôles externes de l’instrument BD BACTEC™ FX40 Haut : Vue avant ; Bas : vue arrière...
  • Page 45: Interrupteur D'alimentation

    3 – Contrôles et voyants Interrupteur d’alimentation 3.2.1 Position L’interrupteur d’alimentation (marche/arrêt) se trouve à l’arrière de l’instrument, en bas à droite (à gauche du butoir en caoutchouc lorsque vous faites face à l’arrière de l’instrument). Se reporter à la Figure 3-1 et 3-2 pour connaître la position de l’interrupteur d’alimentation. 3.2.2 Utilisation Avec l’interrupteur dans la position «...
  • Page 46: Indications

    Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 3.3.2 Indications Les voyants du système vous indiquent les différents statuts de l’instrument, comme montré ci-dessous. Couleur du voyant Statut Signification Alerte système (le voyant reste allumé jusqu’à ce que la Orange Allumé...
  • Page 47: Lecteur De Code À Barres

    3 – Contrôles et voyants Lecteur de code à barres 3.5.1 Position Le lecteur de code à barres est un périphérique installé dans un endroit pratique de votre laboratoire. En général, et si la disposition des lieux le permet, la position idéale se situe à droite de l’instrument car la porte s’ouvre depuis la droite.
  • Page 48: Tablette Pc/Ecran Tactile

    Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 Tablette PC/Ecran tactile 3.6.1 Position L’ordinateur de la tablette (PC) est monté sur un bras articulé à droite de l’instrument. Le bras peut être déplacé dans la position qui vous convient. La tablette intègre tout le logiciel qui permet de faire fonctionner l’instrument/le groupe et présente les écrans qui fournissent les informations, ainsi que les...
  • Page 49: Indications

    3 – Contrôles et voyants 3.7.2 Indications La couleur (rouge, vert ou jaune) et le statut (actif, inactif, clignotant) décrivent les conditions présentées dans le tableau ci-dessous pour une alvéole donnée. Couleur du voyant Statut Signification Rouge Clignotant Flacon positif Vert Clignotant Flacon négatif...
  • Page 50: Ports Usb

    émises. Sons audibles et alarmes sonores L’instrument BD BACTEC™ FX40 émet différents sons au fur et à mesure de l’exécution des opérations. Chaque son émis par le système est unique. Ces sons servent à informer l’utilisateur des divers statuts de fonctionnement de l’instrument.
  • Page 51: Clavier Virtuel

    3 – Contrôles et voyants 3.10 Clavier virtuel Les champs qui acceptent des informations alphanumériques (c.-à-d., numéro d’examen, mot de passe) activent un clavier virtuel qui permet de taper les caractères désirés afin de les saisir dans le champ. Taper dans ce champ pour accéder au clavier virtuel. Dans les champs alphanumériques, le clavier alphabétique (majuscules) s’affiche.
  • Page 52: Alarme À Distance

    Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 3.11 Alarme à distance L’unité d’alarme à distance BD consiste en une petite boîte qui émet une alarme sonore quand des Alertes système critiques se produisent et quand des flacons positifs sont détectés. Les contrôles et les voyants sont décrits dans le mode d’emploi fourni séparément.
  • Page 53: Utilisation

    4 – Utilisation Généralités Cette section donne les instructions pour une utilisation normale de l’instrument BD BACTEC™ FX40. Les grandes rubriques suivantes y sont traitées : • Utilisation de l’instrument • Maintenance quotidienne • Prélèvement et préparation des échantillons •...
  • Page 54: Ecran Etat

    (Chacune de ces fonctions est traitée plus en détails plus loin dans cette section). Les informations démographiques (seulement le numéro d’examen dans la configuration BD EpiCenter™) peuvent être ajoutées aux rapports des flacons dans l’écran Culture, auquel on accède au moyen du bouton «...
  • Page 55: Configuration Générale De L'instrument

    4.2.3 Configuration générale de l’instrument Les instruments sont fournis dans les configurations système suivantes : 1) un groupe autonome comportant jusqu’à 4 instruments BD BACTEC™ FX40, ou 2) des groupes associés à un système BD EpiCenter™. Un seul instrument est désigné comme l’instrument A. Dans un groupe, les instruments supplémentaires sont désignés B, C et D (un groupe comporte au maximum 4 instruments).
  • Page 56: Indiqué Comme Suit

    Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 Figure 4-3 – Ecran de visualisation des alvéoles Les états des flacons et des alvéoles dans l’écran de visualisation des alvéoles sont : Etat Icône Signification Indiqué comme suit Voyants d’alvéole : ETEINTS L’utilisateur a bloqué...
  • Page 57 4 – Utilisation Etat Icône Signification Indiqué comme suit Voyants d’alvéole : CLIGNOTANT VERT Le flacon a terminé le Icône « Retirer flacons négatifs » verte sur protocole de test sans l’écran Etat aucun signe de positivité Bouton « Retirer flacons négatifs » actif sur Négatif Pour les Négatifs manuels : l’écran Etat lorsque la porte est ouverte...
  • Page 58: Maintenance Quotidienne

    Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 Maintenance quotidienne Plusieurs procédures de maintenance simple doivent être exécutées chaque jour. Le meilleur moment pour réaliser cette maintenance est en premier lieu le matin, mais elle peut être effectuée à tout moment jugé...
  • Page 59: Prélèvement Et Préparation Des Échantillons

    4 – Utilisation Prélèvement et préparation des échantillons MISE EN GARDE DES MICROORGANISMES PATHOGENES, Y COMPRIS LES VIRUS DE L’HEPATITE ET DE L’IMMUNODEFICIENCE HUMAINE, PEUVENT ETRE PRESENTS DANS DES ECHANTILLONS CLINIQUES. RESPECTER LES « PRECAUTIONS STANDARD » ET LES CONSIGNES EN VIGUEUR DANS LE LABORATOIRE POUR MANIPULER TOUT OBJET CONTAMINE AVEC DU SANG ET D’AUTRES LIQUIDES ORGANIQUES.
  • Page 60: Entrée De Flacons

    Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 Entrée de flacons Prélèvement - Plaquettes Les plaquettes doivent être prélevées sur le sang en poche, en respectant des conditions aseptiques, et ensemencées dans le flacon. Se reporter à la notice d’emballage des milieux pour obtenir des recommandations spécifiques.
  • Page 61 4 – Utilisation La fonction Entrée de flacons ne peut pas être accomplie dans un instrument en mode d’isolement ou en mode dégradé dans une configuration BD EpiCenter™. Figure 4-4 – Ecran Entrée du flacon Insertion des flacons dans l’instrument Avant d’insérer les flacons dans les alvéoles, inspectez visuellement tous les flacons à...
  • Page 62 Les flacons anonymes en cours qui parviennent à la fin de leur protocole doivent être identifiés avant que l’instrument ne leur assigne un état Négatif. Si un instrument en configuration BD EpiCenter™ est dans un mode dégradé, les flacons peuvent seulement être entrés en tant qu’anonymes jusqu’à ce que les communications avec BD EpiCenter™...
  • Page 63 4 – Utilisation REMARQUE Une fois qu’un flacon anonyme a été placé dans l’instrument, ne pas retirer et ré-entrer le flacon sans l’identifier (fonction Identifier anonymes). Toutes les lectures de test sont supprimées si vous retirez le flacon sans l’identifier. Pour identifier les flacons anonymes : •...
  • Page 64: Rappel, Entrée Et Modification Des Données

    Les flacons peuvent exister sans être rattachés à des numéros d’examen. Ce sont des flacons orphelins. Notez que dans une configuration BD EpiCenter™, vous ne pouvez pas entrer une ID patient ou un Nom patient au niveau de l’instrument. Mais vous pouvez rappeler les enregistrements patients au moyen de ces champs.
  • Page 65: Données Relatives Aux Flacons

    4 – Utilisation 4.6.2 Données relatives aux flacons Rappel des enregistrements flacons par position : Dans l’écran Etat, tapez sur le bouton « culture ». L’écran Culture- Patient s’affiche. Tapez sur l’onglet « Flacon » pour accéder à l’écran Culture – Flacon. Tapez sur le champ vierge Position.
  • Page 66 Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 Dissocier les flacons : Si un enregistrement flacon contient un numéro d’examen, il est considéré rattaché à ce numéro d’examen. La fonction « Dissocier » permet de casser la relation d’association entre le flacon et le numéro d’examen...
  • Page 67: Données Relatives Aux Échantillons

    Tapez sur le bouton « Enregistrer » pour enregistrer l’information. 4.6.3 Données relatives aux échantillons Notez que dans une configuration BD EpiCenter™, vous ne pouvez pas entrer un Service hospitalier ou une Date/Heure de prélèvement au niveau de l’instrument. Cette opération peut seulement être effectuée au niveau du système BD EpiCenter™.
  • Page 68: Données Relatives Au Patient

    Ce flacon est dissocié et devient un orphelin. 4.6.4 Données relatives au patient Notez que dans une configuration BD EpiCenter™ ou autonome avec SIL activé, vous ne pouvez ni entrer ni modifier une ID patient ou un Nom patient au niveau de l’instrument. Dans une configuration BD EpiCenter™, cette opération peut seulement être effectuée au niveau du système...
  • Page 69 4 – Utilisation Tapez sur le champ ID patient pour entrer l’identification du patient. Le clavier virtuel apparaît. Entrez l’ID patient, puis tapez sur la touche « ENTRER ». Vous pouvez entrer jusqu’à 16 caractères à l’exception des suivants : # * [ ] | ? ! Pour ajouter un nom de patient (facultatif), tapez dans le champ Nom patient.
  • Page 70 Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 Si vous n’entrez aucun caractère, la recherche renvoie tous les enregistrements patients avec des noms de patients vierges. Elle ne rappelle pas tous les noms de patient. Si la recherche d’un nom de patient rapporte plusieurs possibilités, la fenêtre Sélectionner patient apparaît (Figure 4-7).
  • Page 71: Analyse Des Flacons

    En mode d’isolement, l’instrument poursuit l’acquisition des lectures des flacons. Cependant, l’analyse de positivité n’a pas lieu lorsque l’instrument rétablit la communication avec la tablette PC. Dans une configuration BD EpiCenter™, un instrument en mode dégradé continue à incuber, agiter et analyser les flacons.
  • Page 72: Retrait Des Flacons Positifs, Négatifs Et En Cours

    Cependant, les flacons en cours doivent toujours être conservés pendant plusieurs jours afin d’assurer un taux d’isolement maximal. Les flacons sont généralement maintenus dans l’instrument BD BACTEC™ FX40 pendant 5 jours (sauf pour les flacons de culture Myco/F Lytic, Mycosis IC/F, Platelet Aerobic/F et Platelet Anaerobic/F) avant d’être déclarés négatifs et éliminés.
  • Page 73 Si le groupe de travail est le entré dans même le même groupe de travail ≤ 20 minutes. Si le flacon BD EpiCenter™ déplacé Si le groupe vers un de travail autre est différent BD Synapsys™ groupe de travail Si le groupe de travail est le même...
  • Page 74 Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 Figure 4-8 – Fenêtre Modifier protocole Lors de la réentrée d’un flacon NEGATIF qui a été sorti de l’instrument il y a moins de 5 heures, la durée du protocole doit être prolongée au-delà de la Durée de protocole du flacon pour qu’il puisse être ré-entré...
  • Page 75 Culture – Echantillon donnera les flacons apparentés dans la fenêtre Flacon (ne s’applique pas aux flacons Positifs/Anonymes). Si dans une configuration BD EpiCenter™, l’instrument ne peut pas Montrer les flacons apparentés s’il est en mode dégradé.
  • Page 76 Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 Retirez tous les flacons apparentés si vous le voulez, et soit vous confirmez soit vous lisez le numéro de séquence (selon l’invite du système). Lorsque vous avez terminé de retirer les flacons apparentés, tapez sur la touche « Quitter » pour revenir à l’écran Retrait des positifs.
  • Page 77: Traitement Des Alarmes Et Des Erreurs

    ATTENTION Si les actions recommandées ne corrigent pas le problème, contactez BD. Les alertes système peuvent être visualisées et imprimées dans l’écran Alertes système. Reportez-vous à la Section 5.3.5.
  • Page 78: Interruptions De Courant

    Les lectures pour les flacons anonymes ne sont pas transférées de l’instrument au système BD EpiCenter™ tant que le flacon n’a pas été identifié. L’état du flacon est transféré. Les lectures et l’information d’état pour les flacons utilisant des codes à barres de remplacement lorsque le type de milieu n’a pas été...
  • Page 79 Fuseau horaire/GMT Les champs précédents peuvent être définis/modifiés au niveau de l’instrument dans la configuration BD EpiCenter™. Les autres instruments compris dans le système sont mis à jour par le système BD EpiCenter™. Les numéros des instruments doivent être uniques dans une configuration BD EpiCenter™.
  • Page 80: Mode D'isolement

    Le mode d’isolement correspond à l’état qui existe lorsque la communication entre l’instrument BD BACTEC™ FX40 et la tablette PC est interrompue. Le mode d’isolement permet à l’instrument de poursuivre la collecte des lectures de flacons. Cependant, le mode d’isolement n’est pas conçu pour effectuer les séquences de travail ordinaires telles que l’entrée des flacons avec la séquence Entrée...
  • Page 81 Interface utilisateur FX40 inactive Pour rétablir le mode dirigé normal, vérifiez la connexion des câbles électrique et USB et reconnectez-les si nécessaire. Essayez de redémarrer la tablette, si nécessaire. Si ces actions ne corrigent pas le problème, contactez votre représentant local BD.
  • Page 82: Opérations Dans Le Mode Dégradé

    Si la communication entre la tablette PC BD BACTEC™ FX40 et la base de données maître BD BACTEC™ FX40 est perdue, une alerte système 30 est générée et l’instrument est mis en mode dégradé de fonctionnement. Dans le mode dégradé, seules les opérations suivantes peuvent être effectuées :...
  • Page 83: Références

    Cette section présente les documents de référence pour l’interface utilisateur de l’instrument BD BACTEC™ FX40. Tous les écrans, les icônes, rapports et fonctions de l’interface utilisateur sont décrits dans l’ordre dans lequel ils sont accédés dans l’écran Etat. L’information suivante est présentée :...
  • Page 84 Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 Positifs actuels (5.4.7) Flacons chargés (5.4.8) Rapport de Contrôle Qualité et Maintenance (5.4.9) Echantillons sans croissance (5.4.10) Flacons orphelins (5.4.11) Alvéoles avec flacons mal enfoncés (5.4.12) Rapport flacons en attente (5.4.13) Flacons négatifs déchargés (5.4.14) Flacons positifs déchargés (5.4.15)
  • Page 85: Ecran Etat

    • Occupation approximative de l’alvéole • Etat des communications avec le SIL ou le système BD EpiCenter™ La Figure 5-1 donne un exemple d’écran Etat. L’écran est divisé en zones qui représentent les instruments d’un groupe. Les icônes sont estompées en gris s’il n’y a aucun flacons/alvéoles qui corresponde à...
  • Page 86 Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 Boutons et voyants de l’écran Etat : bouton « retirer positifs » / bouton « retirer négatifs » / voyant « flacon positif » voyant « flacon négatif » bouton « Identifier anonymes » / bouton «...
  • Page 87: Ecran Retrait Des Positifs

    5 – Références 5.3.1 Ecran Retrait des positifs L’écran Retrait des positifs apparaît lorsque vous lancez la fonction Retirer les flacons positifs, soit en retirant un flacon positif soit en tapant sur le bouton « Retirer les positifs ». Il fournit l’information relative au flacon positif qui a été...
  • Page 88: Ecran Retrait Des Négatifs

    Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 Figure 5-2 – Ecran Retrait des positifs Boutons de Retrait des positifs : Bouton « Vérifié » N’apparaît que si le numéro de séquence du flacon a été entré manuellement. Tapez dessus pour confirmer au système que le numéro de séquence du flacon affiché est correct.
  • Page 89 5 – Références Pour accéder à Retrait des négatifs : • Ouvrez la porte et retirez un flacon négatif, ou bien • Ouvrez la porte et tapez sur le bouton « retirer négatifs » de l’écran Etat Champs de Retrait des négatifs : N°...
  • Page 90: Ecran Identifier Anonymes

    Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 Boutons de Retrait des négatifs : Bouton « Vérifié » N’apparaît que si le numéro de séquence du flacon a été entré manuellement et que la fonction Retrait en série est désactivée. Tapez dessus pour confirmer au système que le numéro de séquence du flacon affiché...
  • Page 91 5 – Références N° séquence Lisez ou tapez le numéro de séquence de code à barres du flacon situé sur l’étiquette du flacon. Il s’agit d’un numéro de séquence à 12 caractères commençant par 44. Milieu Si le numéro de séquence est lu ou tapé, le type de milieu est automatiquement entré dans ce champ.
  • Page 92 Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 FX40 n (où n représente l’instrument A, B, C ou D) Les compteurs pour les flacons positifs (+), les flacons négatifs (–), les alvéoles bloquées/ inutilisables (), les flacons en cours (), les flacons anonymes (?), et les alvéoles disponibles (O).
  • Page 93: Ecran Entrée Du Flacon

    Pour effacer cette information sans l’enregistrer, tapez sur le bouton « Effacer ». La fonction Entrée de flacons ne peut pas être accomplie dans un instrument dans le mode dégradé dans une configuration BD EpiCenter™. La Figure 5-5 donne un exemple d’écran Entrée de flacons.
  • Page 94 Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 Milieu Si le numéro de séquence est lu ou tapé, le type de milieu est automatiquement entré dans ce champ. Si le numéro de séquence contient le code pour une étiquette de milieu de remplacement (##99########), vous pouvez taper sur ce champ et sélectionner le milieu approprié...
  • Page 95: Ecran Alertes Système

    5 – Références Vous pouvez accroître la durée du protocole jusqu’à atteindre la durée maximum pour ce type de milieu. Les flacons négatifs dont le protocole est prolongé deviennent En cours. Les flacons En cours dont la durée du protocole est diminuée et qui sont mis hors protocole deviennent négatifs au moment du premier test après leur ré-entrée dans l’instrument.
  • Page 96 été supprimées de l’écran Alertes système. (Les rapports ne peuvent pas être imprimés au niveau d’un instrument dans le mode dégradé dans une configuration BD EpiCenter™.) Bouton « Quitter »...
  • Page 97: Ecran De Visualisation Des Alvéoles

    5 – Références 5.3.6 Ecran de visualisation des alvéoles L’écran de visualisation des alvéoles apparaît quand vous tapez le bouton « visualisation des alvéoles » dans l’écran Etat. Il donne une représentation iconique des alvéoles de l’instrument, indiquant l’état de chaque alvéole.
  • Page 98 Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 Position Champs en lecture seulement montrant l’alvéole actuellement sélectionnée. Cette alvéole est aussi mise en surbrillance et entourée d’une case grise. Pour sélectionner une Position (alvéole), tapez sur l’alvéole dans la portion gauche de l’écran.
  • Page 99: Ecran Culture - Patient

    Si le SIL est activé, l’écran Culture – Patient est limité au mode Recherche. Notez que dans une configuration BD EpiCenter™, vous ne pouvez pas entrer une ID patient ou un Nom patient au niveau de l’instrument. Vous ne pouvez pas non plus dissocier un échantillon (numéro d’examen) d’une ID patient.
  • Page 100 à dissocier doit être sélectionné dans la fenêtre Echantillon. Si tous les échantillons sont dissociés de l’enregistrement patient, cet enregistrement patient est éliminé de la base de données. Ce bouton est actif seulement si la fonction de communications BD EpiCenter™ est désactivée.
  • Page 101: Ecran Culture - Echantillon

    Si de nouvelles informations sont ajoutées ou si un champ est modifié, le nom du champ est en surbrillance jusqu’à ce que ces informations soient enregistrées. Notez que dans une configuration BD EpiCenter™, vous ne pouvez pas entrer un Service hospitalier ou une Date/Heure de prélèvement au niveau de l’instrument. Cette opération peut seulement être effectuée au niveau du système BD EpiCenter™.
  • Page 102 Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 Pour accéder à Culture – Echantillon : Dans l’écran Etat, tapez sur le bouton « culture » Dans l’écran Culture – Patient, tapez sur l’onglet « Echantillon » Champs de l’écran Culture – Echantillon : N°...
  • Page 103 5 – Références Ce bouton est actif seulement si la fonction de communications BD EpiCenter™ est désactivée. bouton « Ajouter » Tapez dessus pour ajouter des données patient à l’enregistrement échantillon affiché à l’écran. Ce bouton est actif seulement si un examen orphelin est affiché et si la fonction de communications BD EpiCenter™...
  • Page 104: Ecran Culture - Flacon

    Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 5.3.9 Ecran Culture – Flacon L’onglet Flacon sur l’écran Culture sert essentiellement à visualiser et à entrer l’information relative aux flacons individuels, et à effectuer des fonctions spécialisées liées aux flacons. Les fonctions suivantes peuvent être effectuées:...
  • Page 105 5 – Références Figure 5-10 – Ecran Culture - Flacon Etat L’état actuel du flacon. Les états comprennent : En attente, en cours, positif, négatif. Ces états sont traités dans la Section 4.2.4. De plus, vous pouvez sélectionner Positif manuel ou Négatif manuel dans la liste déroulante si vous avez déterminé...
  • Page 106 Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 voyant « dans instrument » Si cette icône apparaît entre les champs Position et DDP/TDD, elle indique que le flacon est actuellement dans l’instrument. DDP ou TDD Champ en lecture seulement qui donne la Durée du protocole (pour tous les flacons avec un état autre que Positif ou En attente) ou le Temps de détection (pour les flacons positifs) en...
  • Page 107: Ecran Courbe

    5 – Références bouton « Quitter » Tapez dessus pour quitter l’écran et retourner à l’écran Etat. 5.3.10 Ecran Courbe L’écran Courbe permet de générer un graphique linéaire, ou une courbe des valeurs de test lues sur l’alvéole spécifiée non En attente. Les unités de fluorescence et la positivité sont toutes les deux indiquées sur la représentation graphique.
  • Page 108 Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 Champs de l’écran Courbe : N° examen Champ en lecture seulement qui donne le numéro d’examen du flacon. N° séquence Champ en lecture seulement qui donne le numéro de séquence du code à barres du flacon Si le flacon est Anonyme, la valeur «...
  • Page 109 5 – Références Boutons de l’écran Courbe : bouton « Imprimer » Tapez dessus pour imprimer la courbe affichée. Une fois que vous avez imprimé la courbe, le bouton est désactivé jusqu’à ce que vous quittiez et ré-entriez l’écran Courbe. Le rapport Courbe est essentiellement une version imprimée de l’écran Courbe, dans le format à...
  • Page 110: Menu Rapports

    Les rapports ne peuvent pas être imprimés au niveau d’un instrument dans le mode dégradé dans une configuration BD EpiCenter™. Les rapports ne contiennent que des informations pour l’instrument sur lequel ils sont demandés. Pour des données relatives à tout le système, vous devez imprimer le rapport...
  • Page 111 5 – Références Pour imprimer un rapport : • Accédez au menu Rapports en tapant sur l’onglet « Rapports » • Mettez en surbrillance le rapport désiré en tapant dessus dans le menu • Sélectionnez les critères pour Période/Tri/Rapport • Tapez sur le bouton «...
  • Page 112: Flacons Avec Problème

    Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 Rapporter pour Permet de sélectionner les filtres en fonction du contenu des champs pour l’information rapportée (par exemple, types de milieux spécifiques, services hospitaliers, etc.) Seulement un critère Rapporter pour peut être sélectionné pour chaque impression de rapport.
  • Page 113: Liste Des Alertes

    5 – Références Figure 5-13 – Exemple de rapport Flacons avec problème (portion Absence de lecture seulement) 5.4.2 Liste des alertes Le rapport Liste d’alertes énumère les 100 dernières alertes système. Le rapport fournit les informations suivantes : En-Tête : Les informations relatives à l’hôpital (si configurées), le numéro de l’instrument, la version du logiciel de l’instrument, le titre du rapport, la date et l’heure d’impression Corps du rapport (colonnes de gauche à...
  • Page 114 Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 Figure 5-14 – Exemple de rapport Liste des alertes...
  • Page 115: Flacons Contaminés

    5 – Références 5.4.3 Flacons contaminés Le rapport Flacons contaminés énumère tous les flacons dans la base de données qui ont été marqués comme « contaminé ». Le rapport s’imprime dans le mode paysage (page orientée horizontalement). Le rapport fournit les informations suivantes : En-Tête : Les critères de Sélection/Tri/Rapport, les informations relatives à...
  • Page 116: Résumé Des Cultures

    Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 5.4.4 Résumé des cultures Le rapport Résumé des cultures donne les nombres totaux de cultures contaminées, positives, négatives, ainsi que le pourcentage du nombre total de cultures représenté par ces chacun de ces totaux.
  • Page 117: Inventaire Actuel

    5 – Références Figure 5-16 – Exemple de Rapport Résumé des cultures 5.4.5 Inventaire actuel Le rapport Inventaire actuel dresse la liste de tous les flacons dans toutes les alvéoles de l’instrument. Le rapport s’imprime dans le format à l’italienne (page orientée horizontalement). Le rapport fournit les informations suivantes : En-Tête : Les critères de Sélection/Tri/Rapport, les informations relatives à...
  • Page 118: Négatifs Actuels

    Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 Tapez sur le bouton « Imprimer » pour imprimer le rapport. Kirk Memorial Hospital Sorted By - Accession,Sequence 1313 Mockingbird Lane Selected Status - All Current Inventory Reported By - None: Instrument - 1 Software Version - 0.10Y...
  • Page 119 5 – Références Sélectionnez les critères pour le rapport en tapant sur la case d’option à coté des critères. Trier par : Choisissez le premier et le deuxième champ Trier par parmi : N° examen, Service hospitalier, Milieu (alphabétique), ID patient, Nom patient, N° séquence, Début de protocole, Alvéole, Etat ou Aucun.
  • Page 120: Positifs Actuels

    Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 5.4.7 Positifs actuels Le rapport Positifs actuels dresse la liste de tous les flacons positifs (positifs selon l’instrument, positifs manuels et positifs anonymes) dans toutes les alvéoles de l’instrument. Le rapport s’imprime dans le format à...
  • Page 121: Flacons Chargés

    5 – Références 5.4.8 Flacons chargés Le rapport Flacons chargés énumère tous les flacons (avec séquence et anonymes) qui ont été chargés dans l’instrument pendant une période sélectionnée. La période par défaut dure depuis hier minuit. Le rapport s’imprime dans le format à l’italienne (page orientée horizontalement). Le rapport fournit les informations suivantes : En-Tête : Les critères de Sélection/Tri/Rapport, les informations relatives à...
  • Page 122: Rapport De Contrôle Qualité Et Maintenance

    Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 Figure 5-20 – Exemple de Rapport Flacons chargés 5.4.9 Rapport de Contrôle Qualité et Maintenance Le rapport de Contrôle Qualité et Maintenance fournit un rapport sur les températures de l’instrument, les alvéoles bloquées et fournit des espaces où consigner les activités de vérification et de maintenance assurées par l’utilisateur (telles que vérifier les voyants DEL des alvéoles et système).
  • Page 123 5 – Références Figure 5-21 – Exemple de rapport de Contrôle Qualité et Maintenance...
  • Page 124: Echantillons Sans Croissance

    Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 5.4.10 Echantillons sans croissance Le rapport Echantillons sans croissance dresse la liste de tous les numéros d’examens dont les flacons apparentés n’ont montré aucune croissance (et n’ont pas été marqués positifs manuels) dans la période de temps sélectionnée.
  • Page 125: Flacons Orphelins

    5 – Références Figure 5-22 – Exemple de rapport Echantillons sans croissance 5.4.11 Flacons orphelins Le rapport Flacons orphelins dresse la liste de tous les flacons dans toutes les bases de données de l’instrument qui n’ont pas de numéro d’examen. Le rapport s’imprime dans le format à l’italienne (page orientée horizontalement).
  • Page 126: Alvéoles Avec Flacons Mal Enfoncés

    Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 Tapez sur le bouton « Imprimer » pour imprimer le rapport. Figure 5-23 – Exemple de rapport Flacons orphelins 5.4.12 Alvéoles avec flacons mal enfoncés Le rapport Alvéoles avec flacons mal enfoncés énumère tous les flacons qui d’après l’instrument sont mal enfoncés (pas complètement enfoncés dans leurs alvéoles).
  • Page 127: Rapport Des Flacons En Attente

    5 – Références Critères de sélection applicables : Voir la Figure 5-24 pour un exemple de rapport Alvéoles à flacons mal enfoncés. Pour imprimer un rapport Alvéoles avec flacons mal enfoncés : A partir de l’écran Etat, tapez sur l’onglet « Rapports » pour accéder au menu Rapports. Tapez sur le rapport désiré...
  • Page 128: Flacons Négatifs Déchargés

    Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 Sélectionnez les critères pour le rapport en tapant sur la case d’option à coté des critères. Trier par : Choisissez le premier et le deuxième champ Trier par parmi : N° examen, Service hospitalier, Milieu (alphabétique), ID patient, Nom patient, N°...
  • Page 129: Flacons Positifs Déchargés

    5 – Références Pour imprimer un rapport Flacons négatifs déchargés : A partir de l’écran Etat, tapez sur l’onglet « Rapports » pour accéder au menu Rapports. Tapez sur le rapport désiré dans le menu. Sélectionnez les critères pour le rapport en tapant sur la case d’option à coté des critères. Période : Tapez sur les boutons «...
  • Page 130: Flacons Déchargés

    Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 Critères de sélection applicables : Période Trier par Rapporter pour Voir la Figure 5-27 pour un exemple de rapport Flacons positifs déchargés. Pour imprimer un rapport Flacons positifs déchargés : A partir de l’écran Etat, tapez sur l’onglet « Rapports » pour accéder au menu Rapports.
  • Page 131 5 – Références Corps du rapport (colonnes de gauche à droite) : N° examen, Nom du patient (30 caractères), ID patient, N° séquence, Test*/Protocole, Etat*, Statut (colonne non étiquetée, corps du rapport indiquant : ? pour les anonymes, icône de flacon pour les actuels, ou vierge pour les retirés/en attente), Service, Alvéole, DDP/TDD (Durée du protocole pour les négatifs et les positifs manuels, Temps de détection pour les positifs), indicateur «...
  • Page 132: Maintenance

    Tapez dessus pour allumer tous les voyants d’état système pendant 5 secondes. Tous les instruments doivent être fermés pour que ce bouton soit actif. Si l’une quelconque des DEL ne s’allume pas, consignez ce fait dans le rapport de Contrôle Qualité et Maintenance et contactez BD.
  • Page 133 Tapez dessus pour envoyer au SIL une requête pour des informations démographiques pour des flacons orphelins dans l’instrument. Ce bouton est désactivé dans une configuration BD EpiCenter™. bouton « CQ » (rapport) Tapez dessus pour imprimer/réimprimer le rapport de Contrôle Qualité et Maintenance.
  • Page 134: Ecran Bloquer/Débloquer Alvéoles

    Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 5.5.2 Ecran Bloquer/Débloquer alvéoles L’écran Bloquer/Débloquer alvéoles permet de bloquer (mettre hors service) et de débloquer (remettre en service) des alvéoles dans les instruments. Bloquer une alvéole pourrait être recommandé, par exemple si un voyant d’alvéole ne s’allume pas.
  • Page 135: Ecran Utilitaires

    5 – Références Figure 5-30 – Ecran Bloquer/Débloquer alvéoles 5.5.3 Ecran Utilitaires Pour accéder à Maintenance – Utilitaires : • Dans l’écran Etat, tapez sur l’onglet « Maintenance » • Dans l’écran Maintenance – Test, tapez sur l’onglet « Utilitaires » Figure 5-31 –...
  • Page 136: Mise À Jour Logiciel

    Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 5.5.3.1 Mise à jour logiciel Aucun écran n’est associé à l’utilitaire Mise à jour logiciel. Pour une information concernant la mise à jour de logiciel, consultez la section 6.4.1. 5.5.3.2 Enreg. B/D et journal Aucun écran n’est associé...
  • Page 137: Utilitaire De Bd

    Figure 5-32 – Fenêtre Changer mot de passe 5.5.3.6 Utilitaire de BD Cette fonction est réservée à l’usage exclusif de BD. Configuration Vous ne pouvez pas accéder aux affichages Configuration dans un instrument qui est dans un mode dégradé.
  • Page 138 Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40...
  • Page 139: Maintenance

    « en fonction des besoins ». Toute maintenance ou réparation qui n’est pas décrite dans cette section ne doit être réalisée que par du personnel de BD. Aucune maintenance préventive ne doit être obligatoirement effectuée par du personnel de maintenance autorisé BD.
  • Page 140: Maintenance Mensuelle

    Tous les voyants système (orange, rouge et vert) doivent s’allumer. Si un voyant quelconque ne s’allume pas, contactez le représentant local de BD. 11 Vous pouvez enregistrer les informations sur le CQ dans le rapport de Contrôle Qualité et Maintenance.
  • Page 141 6 – Maintenance Nettoyage des filtres à air : Lavez les filtres sales avec un désinfectant bactéricide. Placez-les sur des serviettes en papier et séchez-les complètement (si vous allez les réutiliser immédiatement). Pour gagner du temps vous pouvez remplacer les filtres sales par une paire de filtres de rechange propres.
  • Page 142: Maintenance « En Fonction Des Besoins

    Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 Figure 6-3 – Filtre à air dans son boîtier 6.2.3 Maintenance « en fonction des besoins » 6.2.3.1 Blocage d’alvéoles Une alvéole doit être bloquée si son voyant d’alvéole ne s’allume pas pendant les vérifications de maintenance quotidienne ;...
  • Page 143: Déblocage D'alvéoles

    6 – Maintenance Figure 6-4 – Ecran Bloquer/Débloquer alvéoles Insérez un bouchon d’alvséole. Entrez les flacons retirés dans des alvéoles disponibles au moyen de la fonction Entrée de flacons (Section 4.5). Si vous bloquez par mégarde une alvéole – même si vous la débloquez immédiatement – l’instrument ne testera plus le flacon qui a été...
  • Page 144: Remplacement Des Étiquettes Code À Barres De Flacon

    à une décontamination topique, ou si elle résulte d’un flacon cassé, contactez votre représentant local de BD pour des consignes supplémentaires. Il est recommandé d’utiliser une solution contenant au moins 10 % d’eau de Javel ménagère pour nettoyer les surfaces contaminées.
  • Page 145: Fournitures Requises

    6 – Maintenance MISE EN GARDE IL FAUT IMPERATIVEMENT PROTEGER L’INTEGRALITE DES PARTIES DU CORPS SUSCEPTIBLES D’ENTRER EN CONTACT AVEC DES SURFACES INFECTEES DE L’INSTRUMENT AVANT DE COMMENCER LA PROCEDURE DE DECONTAMINATION. DES MICROORGANISMES PATHOGÈNES, Y COMPRIS LES VIRUS D’HÉPATITE ET CELUI DE L’IMMUNODÉFICIENCE HUMAINE, PEUVENT ÊTRE PRÉSENTS DANS LES ÉCHANTILLONS CLINIQUES.
  • Page 146: Nettoyage De La Fenêtre Du Lecteur De Code À Barres

    Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 Procédure de nettoyage : Portez des gants et une blouse protégeant la totalité des parties du corps susceptibles d’entrer en contact avec les surfaces contaminées de l’instrument. Eteignez l’instrument. Débranchez le cordon d’alimentation de l’instrument avant de procéder.
  • Page 147: Maintenance - Test

    Changer mot de passe – change le mot de passe par défaut/existant nécessaire à l’enregistrement des modifications de configuration • Utilitaires BD – à l’usage exclusif de BD Champs de Maintenance – Utilitaires Versions logiciel Liste déroulante indiquant les versions actuelles des modules logiciel de l’instrument. Ces modules...
  • Page 148: Mise À Jour Logiciel

    Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 Figure 6-5 – Menu Maintenance – Utilitaires 6.4.1 Mise à jour logiciel Insérez la clef à mémoire flash avec la mise à jour logicielle dans le port USB. Tapez sur le bouton « Mise à jour logiciel ».
  • Page 149: Enreg. Journal

    6.4.3 Enreg. journal Pour enregistrer les fichiers du journal des évènements sur une clef USB à mémoire flash : Insérez une clef à mémoire flash fournie par BD dans le port USB. Tapez sur le bouton « Enreg. journal ».
  • Page 150 Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40...
  • Page 151: Dépannage

    Généralités 7.1.1 Réparations de l’instrument Si votre instrument BD BACTEC™ FX40 présente un dysfonctionnement ou se comporte de manière inhabituelle, vous pouvez tout d’abord tenter de résoudre le problème en suivant les recommandations données dans la présente section. Toute autre tentative de réparation entraînera l’annulation de la responsabilité...
  • Page 152: Cause(S) Possible(S)

    Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 • Certaines fenêtres message peuvent s’effacer de l’écran par elles-mêmes ; d’autres doivent être reconnues (c.-à-d., le bouton « OK » doit être tapé). • Les erreurs d’activité apparaissent dans les fenêtres message et ne déclenchent pas l’allumage de voyant d’alerte système.
  • Page 153 7 – Dépannage Numéro Message Cause(s) possible(s) Action(s) corrective(s) d’erreur Instrument X : La température L’alerte s’efface si la température Température d’incubation de revient dans les limites de tolérance inférieure au point l’instrument est plus pendant 5 minutes consécutives ou si de consigne.
  • Page 154 Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 Numéro Message Cause(s) possible(s) Action(s) corrective(s) d’erreur Instrument X : Une panne de moteur du L’alerte s’efface si l’instrument est Panne de moteur ventilateur est détectée redémarré. du ventilateur d’air s’il ne démarre pas après Les alvéoles sont marquées...
  • Page 155 Ouvrir le Si l’alerte ne s’efface pas, bloquez FX40 pour résoudre l’alvéole et contactez BD. le(s) problème(s). Les alvéoles sont marquées Inutilisable. Reportez-vous à la Section 7.3.2 pour plus ample information sur la gestion des alvéoles Inutilisables.
  • Page 156 Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 Numéro Message Cause(s) possible(s) Action(s) corrective(s) d’erreur Le serveur SIL ne Cette alerte se produit L’alerte s’efface d’elle-même lorsque la répond pas aux lorsque SIL est configuré communication avec SIL est rétablie. transferts et ne peut pas être joint.
  • Page 157 Reportez- la Base de Données Base de données Maître vous à la Section 4.12.3 pour de plus Serveur. BD EpiCenter™. amples informations sur le fonctionnement en mode dégradé. Alvéole X-X0 : Une lecture individuelle Un secteur sur le disque à mémoire Lecture d’objet de...
  • Page 158 Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 Numéro Message Cause(s) possible(s) Action(s) corrective(s) d’erreur Contrôleur du délai Une erreur s’est produite Redémarrez la tablette à l’aide de la d’inactivité avec le logiciel de la fonction Maintenance > Utilitaires > défectueux, Notifier tablette PC.
  • Page 159 Les horloges L’instrument a déterminé Assurez-vous que tous les câbles du FX40 et que son horloge et celle réseau sont correctement branchés. BD EpiCenter™ ne d’BD EpiCenter™ ne sont sont pas pas synchrones. synchronisées.
  • Page 160 Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 Numéro Message Cause(s) possible(s) Action(s) corrective(s) d’erreur Le fichier de Seule la dernière Il s’agit d’un message d’information. récupération de la transaction avant Aucune action n’est nécessaire. base de données l’interruption de courant n’est pas valide.
  • Page 161 BD originaux ou de remplacement fournis par BD peuvent être utilisés BC01 comme numéros de séquence. Si le numéro de séquence du flacon est entré manuellement, prendre soin de l’entrer correctement.
  • Page 162 Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 Numéro Message Cause(s) possible(s) Action(s) corrective(s) d’erreur Messages de l’écran Culture ID patient non Vous avez entré une ID Assurez-vous que l’ID patient est trouvée patient qui n’est pas dans complètement et correctement entrée.
  • Page 163 7 – Dépannage Numéro Message Cause(s) possible(s) Action(s) corrective(s) d’erreur Messages de Identifier anonymes Un flacon positif Un flacon positif Lisez le code à barres du numéro de anonyme a été anonyme a été retiré séquence du flacon. retiré. Effectuez la d’une alvéole.
  • Page 164 Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 Numéro Message Cause(s) possible(s) Action(s) corrective(s) d’erreur Ré-insérez le flacon Apparaît si vous Le flacon reste anonyme si vous le pour continuer les répondez « Non » au replacez dans l’alvéole. Les lectures mesures de façon...
  • Page 165 UTIL10 BD BACTEC™ FX40. correctement étiquetée (indique la version correcte de mise à jour du logiciel), contactez BD pour obtenir une nouvelle clef à mémoire flash de mise à jour du logiciel. Mot de passe Le mot de passe actuel a Saisir le mot de passe actuel correct.
  • Page 166 Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 Numéro Message Cause(s) possible(s) Action(s) corrective(s) d’erreur Messages d’Entrée de flacons Le flacon lu est Vous avez tenté de Le flacon devrait être repiqué. resté hors de ré-entrer un flacon qui est Le flacon peut être ré-entré dans l’instrument plus...
  • Page 167 7 – Dépannage Numéro Message Cause(s) possible(s) Action(s) corrective(s) d’erreur Le dernier état Un flacon positif est en Sélectionnez Oui pour conférer au connu du flacon est cours de réinsertion dans flacon la valeur O. Sélectionnez Non POSITIF. Voudriez- l’instrument moins de pour conférer au flacon la valeur P.
  • Page 168 Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 Numéro Message Cause(s) possible(s) Action(s) corrective(s) d’erreur Messages d’Anomalie de séquence de travail Déchargement d’un Vous avez retiré un flacon Tapez sur « Oui » pour supprimer le flacon inattendu. qui ne correspond pas à...
  • Page 169 WE07 Serveur. Le flacon dans une configuration Identifiez le flacon lorsque la ne peut être BD EpiCenter™. communication avec BD EpiCenter™ réinséré est rétablie. qu’anonymement. Quitter avec les Ce message apparaît si Tapez sur « Oui » pour quitter sans informations sur le l’utilisateur sélectionner le...
  • Page 170 Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 Numéro Message Cause(s) possible(s) Action(s) corrective(s) d’erreur Le numéro de Un numéro de séquence Pour une récupération optimale, séquence lu est de flacon connu est lu repiquez les deux flacons (le flacon lu déjà...
  • Page 171 7 – Dépannage Numéro Message Cause(s) possible(s) Action(s) corrective(s) d’erreur Déchargement Le système allume toutes Tapez sur « OK » pour faire disparaître inattendu d’un les alvéoles négatives la fenêtre message. flacon lors du retrait quand le retrait de la Utilisez Entrée de flacons pour ré- de la série.
  • Page 172 Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 Numéro Message Cause(s) possible(s) Action(s) corrective(s) d’erreur L’instrument Un instrument qui Reportez-vous à la Section 7.3.2. pour contient des flacons contient des flacons complément d’information. (avec un numéro de (avec séquence) placés séquence) placés dans des alvéoles...
  • Page 173 été éliminé par base de données. WE58 être ni affiché ni BD EpiCenter™ dans le modifié. Consulter temps écoulé depuis qu’il le manuel. a été rappelé sur l’écran Culture.
  • Page 174 Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 Numéro Message Cause(s) possible(s) Action(s) corrective(s) d’erreur Flacon résidant Dans une configuration Vous ne pouvez pas modifier actuellement dans BD EpiCenter™, vous l’information relative à un flacon situé un instrument avez tenté de modifier un dans un instrument inactif.
  • Page 175: Alvéoles Inutilisables, Flacons Avec Problème Et Flacons Mal Enfoncés

    7 – Dépannage Alvéoles inutilisables, Flacons avec problème et Flacons mal enfoncés 7.3.1 Généralités Certaines alertes système représentent des conditions où l’instrument n’est pas sûr si les lectures de test sont justes et/ou si les composantes matérielles de l’instrument fonctionnent dans les spécifications. Quand ces alertes se produisent, toutes les alvéoles comprises dans les rangées ou les instruments où...
  • Page 176 Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 Pour traiter la fenêtre message WE31 Alvéoles inutilisables : Tapez sur le bouton « Plus tard » dans la fenêtre message. Fermez la porte. Visualisez l’écran Alertes système et imprimez le rapport Liste d’alertes.
  • Page 177: Flacons Avec Problème

    7 – Dépannage 26 Avant de ré-insérer les flacons en cours dans de bonnes alvéoles, vérifiez que les numéros de séquence des flacons correspondent à ceux sur le rapport Flacons avec problème que vous avez imprimé. Pour une récupération optimale, repiquez tous les flacons avec problème avant de les ré-insérer dans des alvéoles utilisables.
  • Page 178: Alvéoles Avec Flacons Mal Enfoncés

    Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 7.3.4 Alvéoles avec flacons mal enfoncés Lorsque la fenêtre message WE53 s’affiche, certaines conditions dans l’instrument l’ont induit à croire que un ou plusieurs flacons peuvent être mal enfoncés dans leur alvéole. La fenêtre message donne la possibilité de traiter les flacons mal enfoncés de suite ou plus tard.
  • Page 179 7 – Dépannage Figure 7-2 – Ecran Flacons partiellement enfoncés...
  • Page 180 Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40...
  • Page 181: Garantie Limitée

    à compter de l’installation. La seule responsabilité de BD aux termes de cette garantie est de réparer ou de remplacer, à sa discrétion, tout instrument ou composant (à l’exception des composants consommables) qui, dans des conditions normales de fonctionnement, s’avère défectueux dans l’année qui suit la livraison.
  • Page 182 Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40...
  • Page 183: Contacts Internationaux

    Voix : (55) 115459833 • Fax : (55) 11 2478644 Becton Dickinson Ireland Ltd. Donore Road, Drogheda Co. Louth, A92 YW26 Ireland BD Switzerland Sàrl Terre Bonne Park – A4 Route de Crassier 17 1262 Eysins, Switzerland Becton Dickinson Pty Ltd.
  • Page 184 Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40 bd.com/e-labeling UE : +800 135 79 135 00 800 161 220 577 99 +800 135 79 135 800 8996 880 030 728 0800 895 084 0800 606 287 00800 142 064 866 +31 20 796 5692...
  • Page 185: Références À Commander

    Numéro de catalogue Article 441519 Blank USB Flash Drive 441971 BD BACTEC™ FX40 Quick Reference Guide 442391 BD BACTEC™ FX40 Software Update Kit / User’s Manual CD 443383 BD BACTEC™ FX40 Instrument Fuse 443391 Barcode Scanner 443393 Tablet Computer 443403...
  • Page 186 Manuel d'utilisation de l'instrument BD BACTEC™ FX40...
  • Page 187: Glossaire

    11 – Glossaire Terme Définition algorithme formule mathématique utilisée pour interpréter les lectures effectuées par le système de mesure afin de déterminer s’il y a eu ou s’il y a un développement bactérien alvéole format : Instrument-RangéeColonne (nn-Lnn, où n est un nombre et L est une lettre) alvéole bloquée alvéole qui a été...
  • Page 188 Manuel d’utilisation de l’instrument BD BACTEC™ FX40 détecteur de présence chaque alvéole contient un détecteur de la présence des flacons qui décèle les de flacon insertions et les retraits de flacons données données associées au patient, y compris : examen, nom du patient, ID patient, démographiques...
  • Page 189 à l’écran pour fournir une information à l’utilisateur message (comparable à une alerte système) milieu, milieux flacon de culture à utiliser avec l’instrument BD BACTEC™ FX40 ; les types de milieux actuels comprennent : Type Code Abréviation indiquée sur les rapports...
  • Page 190 0° séquence code à barres servant à identifier les flacons de culture BD BACTEC™ ; la valeur du code à barres est exactement de 12 chiffres et commence par « 44 » ; le troisième et le quatrième chiffres indiquent le type de milieu ; les 8 derniers chiffres identifient le flacon séquence de flacon...
  • Page 191: Glossaire Des Symboles

    11.1 Glossaire des symboles Plusieurs symboles figurent sur l’instrument. Ces symboles et leur signification sont présentés ci-dessous : Clients aux États-Unis seulement : Pour le glossaire des symboles, visiter le site bd.com/symbols-glossary. Symbole Titre du symbole Fabricant Mandataire dans la Communauté européenne Numéro de référence...
  • Page 192 Manuel d’utilisation de l’instrument BD BACTEC™ FX40 Symbole Titre du symbole Collecter séparément Indique une collecte séparée obligatoire pour les déchets d'équipements électriques et électroniques.

Table des Matières