Publicité

Liens rapides

MANUEL UTILISATEUR
Compteur personnalisé – Version américaine froide
AVERTISSEMENT
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser la machine.
US
FR
CC
Cold
9124781 / 2210

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fri-Jado CC - Cold

  • Page 1 – Cold MANUEL UTILISATEUR Compteur personnalisé – Version américaine froide AVERTISSEMENT Lisez toutes les instructions avant d'utiliser la machine. 9124781 / 2210...
  • Page 2 CONSERVEZ CE MANUEL UTILISATEUR POUR UTILISATION FUTURE ! © 2022 Fri-Jado B.V., Oud Gastel, Pays-Bas. Pour la durée et les conditions de la garantie, nous vous conseillons de contacter votre fournisseur.
  • Page 3: Table Des Matières

    – Cold TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ......................4 Généralités ........................4 Identification de l'unité ...................... 4 Pictogrammes et symboles ....................4 Instructions de sécurité ..................... 5 1.4.1 Généralités ........................5 1.4.2 Unités froides avec réfrigérant CO (R744) déporté ............. 6 Hygiène ..........................
  • Page 4: Introduction

    – Cold INTRODUCTION Généralités Ce manuel est destiné à l'utilisateur de CC froid (Custom Counter : Compteur personnalisé). Il décrit les fonctions et commandes tout en fournissant des instructions assurant l'usage le plus efficient en toute sécurité afin de garantir une durée de vie prolongée pour l'unité. Tous les pictogrammes, symboles et dessins de ce manuel concernent le CC froid (US) modèles.
  • Page 5: Instructions De Sécurité

    – Cold Instructions de sécurité AVERTISSEMENT Appareils contenant du réfrigérant R-744: Le système de réfrigération est sous haute pression. Ne le manipulez pas. Contacter un personnel de service qualifié avant l'élimination.. AVERTISSEMENT La charge maximum au sommet de l'unité ne doit jamais dépasser 22 lbs. AVERTISSEMENT Voir les instructions d'installation pour les exigences de mise à...
  • Page 6: Unités Froides Avec Réfrigérant Co (R744) Déporté

    – Cold 1.4.2 Unités froides avec réfrigérant CO (R744) déporté AVERTISSEMENT Le réfrigérant CO déporté est respectueux de l'environnement mais sous haute pression. Il est non toxique avec un potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone (ODP) nul et un potentiel de réchauffement global (GWP) très faible. Lisez attentivement ce manuel et suivez toutes les précautions décrites ici.
  • Page 7: Entretien Et Assistance Technique

    – Cold Entretien et assistance technique Les schémas électriques de votre unité sont inclus. En cas de dysfonctionnement, contactez votre fournisseur/agent d’entretien. Assurez-vous de disposer des informations suivantes : • Modèle. • Numéro de série. Ces données se trouvent sur la plaque d'identification. Rangement Si l'unité...
  • Page 8: Description De L'unite

    – Cold DESCRIPTION DE L'UNITE Description technique Les panneaux sont en placage d'acier galvanisé, en acier inox ou en aluminium. Certaines des parties internes et externes visibles ont été pourvues d'un revêtement en poudre. Le verre utilisé est trempé ou feuilleté. Les commandes de fonctionnement de l'appareil ont été montées sur le côté opérateur de l'unité.
  • Page 9: Accessoires

    – Cold Accessoires Votre unité contient les accessoires standard suivants : • Manuel utilisateur Pour les accessoires en option, contactez customer.service@frijado.com. 9/24...
  • Page 10: Installation Et Première Utilisation

    – Cold INSTALLATION ET PREMIÈRE UTILISATION Tous les matériaux d'emballage utilisées pour cette unité peuvent être recyclés. Avant et pendant le déballage, contrôlez l'état de l'unité. En cas de dégâts, rangez l'emballage et contactez le transporteur dans les 15 jours ouvrables après la réception des marchandises. Déballage de l'unité...
  • Page 11: Fonctionnement Et Utilisation

    – Cold FONCTIONNEMENT ET UTILISATION La valeur affichée ou réglée ne correspond pas à la température du produit/unité. Les unités sont programmées en usine pour maintenir une température du produit ≤ 41 ºF. La température réglée peut être modifiée entre 26.6 ºF et 42.8 ºF. Les valeurs définies par défaut sont : Glace froide : 31.1 ºF Froid frais : 34.7 ºF...
  • Page 12 – Cold Contrôleur de température 1 Affichage 2 Touches Haut ( ) et Bas ( ) keys 3 Touche Échap/Retour 4 La touche Entrée * Allumer/éteindre : maintenez Haut ( ) pendant env. 3 s. Mise en marche de l'unité •...
  • Page 13: Humidificateur

    – Cold Arrêt • Retirez tous les produits de l’unité. Pour éviter une chute de la température des produits, rangez-les dans une autre unité de conservation. • Éteignez le refroidissement. • Éteignez l'éclairage (le cas échéant). • Éteignez l'humidification (le cas échéant). 4.1.1 Humidificateur Reportez-vous au manuel de l'humidificateur.
  • Page 14: Nettoyage Et Maintenance

    – Cold NETTOYAGE ET MAINTENANCE AVERTISSEMENT N'utilisez jamais un jet d'eau pour le nettoyage. L'eau peut s'infiltrer dans l'unité via ses orifices de ventilation. Pendant son nettoyage, son entretien ou lors du remplacement de pièces, débrancher la machine de sa source d'alimentation électrique en retirant la fiche de la prise de courant.
  • Page 15: Nettoyage Hebdomadaire

    – Cold Nettoyage hebdomadaire AVERTISSEMENT Le panneau de commande doit être nettoyé uniquement avec un chiffon humide. • Nettoyez l’extérieur de l’unité avec un peu d’eau chaude et un produit nettoyant doux en utilisant un brosse douce ou une éponge. Après le nettoyage, essuyez l’extérieur avec un chiffon.
  • Page 16: Nettoyer L'intérieur

    – Cold Nettoyer l'intérieur Préparez l'unité : • Vitre frontale ouvrante (côté client), une à la fois (!), • Retirer la vitre latérale, • Retirer les portes coulissantes (côté opérateur). Nettoyer le: • Plaques de pont, • Grille d'entrée d'air, •...
  • Page 17: Dysfonctionnements Et Entretien

    – Cold DYSFONCTIONNEMENTS ET ENTRETIEN Avant de contacter votre fournisseur / revendeur en cas de dysfonctionnement, vous pouvez contrôler vous-même quelques points : • L’alimentation électrique fonctionne-t-elle correctement? Contrôlez les fusibles et l'interrupteur différentiel. • Les interrupteurs sont-ils sur la position correcte ? Élément Dysfonctionnement Action possible...
  • Page 18: Spécifications Techniques

    – Cold SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES AVERTISSEMENT Consultez la plaque d'identification pour connaître les spécifications correctes de l'unité. Les données électriques peuvent varier selon le pays. Modèles Cold Full Service Cold FS Largeur pouce 3/16 1/16 9/16 7/16 5/16 13/16 Profondeur pouce 48 1/8 Hauteur pouce...
  • Page 19 – Cold Modèles glacés IceCold Largeur pouce 3/16 1/16 9/16 7/16 5/16 13/16 Profondeur pouce 48 1/8 Hauteur pouce 33 7/8 Poids Net. Environ. 1058 1190 1323 1455 1587 1720 1852 1984 Ambiant °F 50-75 Température Humidité relative Niveau acoustique dB(A) <...
  • Page 20 – Cold Modèles de préparation à froid ColdPrep Largeur pouce 3/16 1/16 9/16 7/16 5/16 13/16 Profondeur pouce 48 1/8 Hauteur pouce 33 7/8 Poids Net. Environ. 1058 1190 1323 1455 1587 1720 1852 1984 Ambiant °F 50-75 Température Humidité relative Niveau acoustique dB(A) <...
  • Page 21 – Cold Annotation. 21/24...
  • Page 22 – Cold Annotation. 22/24...
  • Page 23 – Cold Annotation. 23/24...
  • Page 24 – Cold Fri-Jado B.V. Fri-Jado Inc. Blauwhekken 2 1401 Davey Road, Suite 100 4751 XD Oud Gastel Woodridge IL 60517 The Netherlands Tel: +31 (0) 76 50 85 400 Tel: +1-630-633-7950 www.frijado.com 24/24...

Table des Matières