Enfiler le boucleur supérieur
Placer une bobine de fil sur la deuxième broche à
bobine à partir de la droite.
* Les points à enfiler pour le boucleur supérieur
sont indiqués en jaune.
* Un tableau d'enfilage pratique se trouve sur le
corps de la machine à l'intérieur du couvercle du
boucleur.
1. Faire passer le fil dans le deuxième guide-fil à
partir de la droite de l'arrière vers l'avant: A
* Si le fil sort de l'encoche du guide-fil, faire passer
le fil dans le trou du guide-fil à nouveau, comme
montré: B
1
Guide-fil
2. Après avoir enfilé la barre guide-fil, glisser le fil
dans le premier guide de la machine, comme
illustré.
2
Guide-fil
3. Tenir le fil aux deux extrémités et tirer
délicatement pour s'assurer que le fil soit inséré
correctement entre les disques de tension. (Si le
releveur de pied presseur est soulevé, le fil
s'insère facilement entre les disques de tension).
3
Cadran de tension du fil du boucleur supérieur
All manuals and user guides at all-guides.com
Einfädeln des oberen Greifers
Schieben Sie eine Spule auf den zweiten
Spulendorn vorn rechts.
* Die Punkte des Fadens für den oberen Greifer
* Am Maschinenkörper innerhalb der
1. Ziehen Sie den Faden von hinten nach vorn durch
* Wenn der Faden aus der Fadenführungsnut
2. Führen Sie das Garn nach Einfädeln der
3. Halten Sie den Faden an beiden Enden fest und
45
sind gelb markiert.
Greiferabdeckung ist eine praktische
Einfädeltabelle angebracht.
die zweite Fadenführung von rechts: A
herauskommt, führen Sie den Faden erneut durch
die Fadenführungsbohrung wie in der Abbildung
gezeigt: B
1
Fadenführung
Fadenführung in die erste Führung der Maschine
(siehe Abbildung).
2
Fadenführung
ziehen Sie vorsichtig daran, um sicherzustellen,
dass der Faden einwandfrei zwischen den
Spannscheiben eingeführt ist. (Wenn der
Stoffdrückerfußheber angehoben ist, lässt sich
der Faden leicht zwischen den
Spannungsscheiben führen.)
3
Fadenspannungs-Einstellrad für den oberen Greifer