CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électrique, il faut toujours respecter les consignes de sécurité fondamentales, notamment les consignes suivantes: Cette machine à coudre a été conçue et fabriquée pour un usage domestique uniquement. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cette machine à coudre. DANGER —...
Table des matières PRINCIPALES COMPOSANTES Couture à partir du bord d’un tissu épais ..... 28 Dénomination des composants ........3-4 Guides de piquage de la plaque aiguille ...... 29 Accessoires standards ........... 4 Guide d’angle ............... 29 Rangements des accessoires ........5 Réglage de la position de piqûre de l’aiguille ....
PRINCIPALES COMPOSANTES Dénomination des composants Ecran LCD Touche de réglage de la largeur de point Touche de réglage de la longueur de point Touche Start/Stop Touche marche arrière Touche d’arrêt automatique Touche position d’aiguille haute/basse Touche coupe-fil Curseur de réglage de la vitesse Ecran tactile Molette de réglage de la tension du fil Tiroir de rangement des accessoires...
Vis d’équilibrage du point Levier d’abaissement de la griffe d’entraînement Poignée de transport Volant Interrupteur d’alimentation Connecteur de la pédale Prise d’alimentation de la machine Levier du pied-de-biche Coupe-fil Accessoires standards Nom de l’accessoire Réf. Pied zigzag A (installé sur la ma- 832523007 chine) 2 Pied pour fermeture éclair E...
Rangements des accessoires Les accessoires peuvent être rangés dans les rangements pour accessoires du couvercle supérieur et dans le tiroir de rangement du volet avant. Ouvrez le couvercle supérieur pour accéder au rangement pour accessoires. Ouvrez le volet de protection (avant) et tirez sur l’onglet situé...
volets de protection • Ouverture et fermeture des volets de protection Pour ouvrir les volets de protection, faites glisser le levier d’ouverture des volets de protection q vers la droite. Pour fermer les volets de protection, rabattez les volets arrière et avant w e, puis rabattez le volet gauche r jusqu’à...
SE PRÉPARER À COUDRE Branchement sur secteur Utilisation de la machine à coudre avec la pédale Assurez-vous d’abord que l’interrupteur soit sur OFF. Sortez le cordon rétractable de la pédale. Insérez la fiche de la pédale dans le connecteur de pédale.
Utilisation de la machine à coudre avec la touche Start/Stop Assurez-vous d’abord que l’interrupteur est sur OFF. Insérez la fiche du câble d’alimentation de la machine dans la prise de la machine. Insérez la fiche du câble d’alimentation dans la prise murale, puis commutez l’interrupteur en position ON.
Touches de commande de la machine q Touche Start/Stop Appuyez sur cette touche pour démarrer ou arrêter la machine. La machine démarre lentement pour les premiers points; puis avance à la vitesse définie à l’aide du curseur de réglage de la vitesse. La machine fonctionne lentement tant que cette touche est maintenu enfoncée.
r Touche position d’aiguille haute/basse Appuyez sur cette touche pour relever ou abaisser la barre aiguille. t Touche coupe-fil Appuyez sur la touche coupe-fil pour recouper les fils après couture. Le repère du coupe-fil clignote y pendant que la machine coupe les fils.
Affichage LCD REMARQUE: Des interférences magnétiques ou électrostatiques peuvent provoquer un scintillement de l’écran LCD. N’utilisez pas la machine à proximité d’appareils qui génèrent un champ magnétique ou un champ électrostatique comme les fours à micro-ondes. L’écran LCD montre les informations suivantes quand la machine est allumée.
Sélection des points Entrez un numéro de point à deux chiffres pour sélectionner le point que vous voulez. Pour consulter les points disponibles de cette machine à coudre, référez-vous au tableau de points dissimulé dans le couvercle ou au tableau de points de ce manuel en page 66.
Relever et abaisser le pied-de-biche Le levier pied-de-biche relève et abaisse le pied-de-biche. Vous pouvez relever le pied d’environ 0,7 cm plus haut que sa position haute standard, pour faciliter le changement du pied-de-biche, et pour vous aider à placer des tissus épais ou plusieurs épaisseurs de tissu sous le pied-de-biche.
Équilibrage de la tension du fil Tension du fil équilibrée pour le point droit Le point droit parfait a ses fils noués entre deux épaisseurs de tissu, comme illustré ci-contre. Lorsqu’on regarde l’envers et l’endroit de la couture, on remarque que les points sont équilibrés. q Fil d’aiguille (Fil supérieur) w Fil de la canette (Fil inférieur) e Relâcher la tension...
Tension du fil équilibrée pour le point Zigzag Pour un point zigzag parfait, le fil de la canette ne doit pas ressortir sur l’endroit du tissu, et le fil de l’aiguille doit légèrement ressortir sur l’envers du tissu. Voir les illustrations pour l’aspect correct. Pour atteindre cet aspect, réglez la tension d’aiguille comme nécessaire.
Abaisser ou relever la griffe d’entraînement Le levier d’abaissement de la griffe d’entraînement se trouve à l’arrière du bras libre. Pour abaisser la griffe d’entraînement, poussez le levier dans le sens de la flèche q. Pour relever la griffe, poussez le levier dans le sens de la flèche w comme illustré, et tournez le volant vers vous.
Changement de l’aiguille ATTENTION: Assurez-vous d’éteindre la machine ou appuyer sur la touche verrouillage pour verrouiller la machine avant de remplacer l’aiguille. Appuyez sur la touche position d’aiguille haute basse pour relever l’aiguille dans sa position haute, et abaissez le pied-de-biche. Une aiguille ou une vis désserée peut causer un dysfonctionnement de la machine ou briser l’aiguille.
Bobinage de la canette Retrait de la canette Faites doucement coulisser le bouton d’ouverture du couvercle du crochet q vers la droite et déposez le couvercle du crochet w. Faites sortir la canette. q Bouton d’ouverture du couvercle du crochet w Couvercle du crochet e Canette REMARQUE:...
Bobinage de la canette REMARQUE: • Réglez le curseur de réglage de la vitesse sur sa position la plus rapide pour enrouler la canette. • Une fois le bobinage terminé, fermez le guide-fil escamotable e. z Tournez le guide-fil de bobine, comme illustré. Tirez le fil de la bobine et faites-le passer par le guide- fil de bobine.
Insertion de la canette ATTENTION: Éteignez l’interrupteur avant d’enfiler le fil sur l’aiguille ou appuyer sur la touche verrouillage pour verrouiller la machine avant insertion de la canette et enfilage de le porte-canette. z Placez une canette dans le porte-canette w, avec le fil se déroulant dans le sens anti-horaire.
Enfilage de la machine Relevez le pied-de-biche. Appuyez sur la touche de position d’aiguille haute/basse q pour relever le releveur de fil jusqu’à sa position la plus haute. q Touche de position d’aiguille haute/basse ATTENTION: Éteignez l’interrupteur ou appuyer sur la touche verrouillage pour verrouiller la machine avant d’enfiler la machine.
Enfile-aiguille ATTENTION: Éteignez l’interrupteur ou appuyer sur la touche verrouillage pour verrouiller la machine avant d’utiliser l’enfile-aiguille. z Abaissez le pied-de-biche. Appuyez sur le touche position d’aiguille haute/basse q pour relever l’aiguille. Éteignez l’interrupteur ou appuyez sur la touche verrouillage pour verrouiller la machine. Abaissez l’enfile-aiguille w aussi bas que possible.
Faire sortir le fil de la canette z Relevez le pied-de-biche. Tenez légèrement le fil de l’aiguille avec votre main gauche. x Appuyez sur la touche de position d’aiguille haute/ basse deux fois pour descendre et monter l’aiguille et prenez le fil de la canette. q Touche de position d’aiguille haute/basse c Tirez sur les deux fils sur une longueur de 10 à...
Personnalisation des réglages de la machine Appuyez sur la touche SET q pour entrer dans le mode réglage de la machine afin de personnaliser les réglages de la machine. L’écran LCD affiche «01», «on» (marche) et «oF» (arrêt), et le symbole «on» clignote. Chaque pression sur la touche directionelle w, modifie le numéro du mode et vous permet régler les fonctions de la machine comme suit:...
Réglage de la position des touches Si les touches de fonctions ne sont pas alignées, calibrez la position des touches comme suit. Saisissez le mode de réglages. Appuyez deux fois sur la touche directionnelle à droite q pour entrer dans le calibrage de position des touches. L’écran de réglage de position des touches s’affiche et le symbole «...
Réinitialisation générale par défaut Les réglages personnalisés suivants peuvent être réinitialisés aux réglages d’origine (réglages d’usine). • Alarme sonore • Position d’arrêt de l’aiguille • Réglage de la position des touches. Saisissez le mode de réglage. Appuyez 3 fois sur la touche directionnelle droite q pour entrer dans le mode de réinitialisation générale par défaut.
BASES DE LA COUTURE Utilisation du point droit q Point: 00 ou 03 w Tension du fil: 2 à 6 e Pied-de-biche: Pied Zigzag A REMARQUE: Tirez les fils de l’aiguille et de la canette vers la gauche lorsque vous utilisez un pied pour point satin F ou un pied pour boutonnière automatique R.
Couper les fils automatiquement Pour couper les fils automatiquement après des points d’arrêt, appuyez sur la touche mémorisation du coupe-fil. Le symbole du coupe-fil apparaît sur l’écran LCD. q Touche mémorisation du coupe-fil w Symbole du coupe-fil Lorsque la boutonnière, le faufilage, le raccommodage ou l’œillet est sélectionné, la machine coupera automatiquement le fil après la fin de la couture.
Guides de piquage de la plaque aiguille Les guides d’assemblage sur la plaque aiguille et le couvercle du crochet vous aident à mesurer la réserve de couture. Les nombres figurant sur la plaque aiguille indiquent la distance depuis l’aiguille en position centrale en pouces et en millimètres.
Réglage de la position de piqûre de l’aiguille Vous avez la possibilité de modifier la position de piqûre de l’aiguille pour les points droits de 00 à 04 et de 52 à 54, en appuyant sur la touche de réglage de la largeur du point.
De nombreux points droits Point Lock-a-Matic q Point: w Tension du fil: 2 à 6 e Pied-de-biche: Pied Zigzag A Utilisez ce point pour consolider le début et la fin d’une couture avec un point arrière automatique.. Lorsque vous atteignez l’extrémité d’une couture, appuyez une fois sur la touche marche arrière.
Point extensible q Point: w Tension du fil: 3 à 6 e Pied-de-biche: Pied Zigzag A Ce point extensible étroit a été conçu pour éliminer le froncement sur les tissus élastiques et les biais, tout en permettant une couture plate. Utilisez ce point pour coudre des tissus fins comme du tricot ou du jersey fin.
Point Zigzag q Point: 06 ou 07 w Tension du fil 3 à 7 e Pied-de-biche: Pied Zigzag A Le point zigzag est l’un des points les plus utiles et les plus polyvalents. Il est utilisé pour le surfilages, le raccommodages, les appliqués, et également comme point décoratif.
Il permet de réaliser des côtelés sur les tricots sans déformer le vêtement. Elna a inventé ce point en 1982. Placez le tissu bord à bord sous le pied-de-biche à côté du bord droit de ce dernier.
Pose d’élastiques q Point: w Tension du fil: 1 à 4 e Pied-de-biche: Pied pour point satin F Marquez l’élastique dans les quarts. Faites correspondre les marques de l’élastique à celles du tissu. Posez le milieu de l’élastique au centre du pied à coudre, et cousez l’élastique sur le tissu en veillant à...
Boutonnières Les 7 options suivantes sont disponibles: q Boutonnière carrée Cette boutonnière carrée est très utilisée sur les tissus lourds ou moyens. q w e r t y u w Boutonnière à extrémités arrondies Cette boutonnière s’utilise sur les tissus fins ou moyennement épais, surtout pour les corsages et les vêtements d’enfants.
Page 39
Boutonnière carrée q Point: w Tension du fil: 1 à 4 e Pied-de-biche: Pied boutonnière automatique R La dimension de la boutonnière est automatiquement réglée lorsque vous placez le bouton à l’arrière du pied pour boutonnière automatique R. Le porte-bouton du pied accepte des boutons de 1 à...
Page 40
v Abaissez le pied-de biche et abaissez le levier sensor de la boutonnière au maximum. y Levier sensor pour boutonnière REMARQUE: Les lignes de référence sur le pied de boutonnière peuvent être utilisées comme guide de positionnement. Assurez-vous qu’il n’y ait pas d’espace entre le curseur et la butée avant, sinon la boutonnière ne sera pas à...
n La boutonnière sera cousue en suivant la procédure indiquée. m Une fois la boutonnière terminée, relever le levier sensor pour boutonnière vers le haut. y Levier sensor pour boutonnière , Retirez le tissu et placez une épingle juste au- dessous de la bride d’arrêt pour éviter de couper accidentellement des coutures.
Boutonnières à extrémités arrondies et pour tissus fins q Point: 17 et 18 w Tension du fil: 1 à 4 e Pied-de-biche: Pied boutonnière automatique R Le technique de couture est identique à celle utilisée pour la boutonnière carrée. Vous pouvez régler la largeur de boutonnière entre 2,5 et 5,5.
Boutonnière cordonnet q Point: w Tension du fil: 1 à 4 e Pied-de-biche: Pied boutonnière automatique R z Le technique de couture est identique à celle utilisée pour la boutonnière carrée. Réglez la largeur de point en fonction de l’épaisseur du cordonnet utilisé. Le pied de boutonnière étant relevé, accrochez le cordon sur la broche à...
Boutonnière passepoilée (avec nervures) q Point: w Tension du fil: 1 à 4 e Pied-de-biche: Pied boutonnière automatique R Une boutonnière passepoilée est réalisée en cousant une bande ou un morceau de tissu à la boutonnière. Les boutonnières passepoilées conviennent particulièrement à...
Page 45
m Pliez par dessus le tissu du vêtement dans le sens de la longueur, cousez en marche avant et arrière le long de la couture d’origine afin de maintenir en place les côtés du morceaux de tissu. r Envers du tissu du vêtement t Couture en avant et arrière , Pliez par dessus l’extrémité...
Point à repriser q Point: w Tension du fil: 3 à 6 e Pied-de-biche: Pied boutonnière automatique R Commencer la couture z Installez le pied de boutonnière automatique R et z x c v retirez complètement le porte-bouton q. Tirez le fil de l’aiguille vers la gauche sous le pied. q Porte-bouton x Placez le tissu sous le pied et abaissez l’aiguille au point de départ w.
Arrêt de couture q Point: w Tension du fil: 3 à 6 e Pied-de-biche: Pied pour point satin F On utilise l’arrêt pour renforcer les poches, les goussets et les passants de ceinture, lorsqu’une résistance particulière est nécessaire. Commencer à coudre Démarrez la machine et piquez jusqu’à...
Œillet q Point: w Tension du fil: 1 à 4 e Pied-de-biche: Pied pour point satin F On utilise un œillet pour les passants, etc. Commencer la couture Placez le tissu sous le pied, abaissez l’aiguille au point de départ et démarrez la machine. La machine s’arrête automatiquement à...
Couture de la fermeture éclair q Point: w Tension du fil: 1 à 4 e Pied-de-biche: Pied Zigzag A Pied pour fermeture éclair E Fixation du pied à semelle étroite Placez le pied pour fermeture éclair E de façon à ce que la broche du pied se trouve juste sous l’échancrure du porte-pied.
Page 50
Commencer à coudre z Repliez le rentré de couture gauche. Tournez le rentré droit vers le dessous pour former un pli de 0,2 à 0,3 Placez les dents de la fermeture éclair près du pli et épinglez cette dernière. Rendez à la longueur de point et à la tension du fil leurs valeurs d’origine.
Page 51
v Fermez la fermeture éclair et posez le tissu à plat avec le côté droit vers le haut. Attachez le pied zigzag A. Réglez la longueur du point sur 5,0, la largeur sur 3,5 (valeurs par défaut), et la molette de tension du fil sur 1-3.
Ourlet invisible q Point: w Tension du fil: 2 à 6 e Pied-de-biche: Pied pour ourlet invisible G z Utilisez un fil de la couleur du tissu. Sur les tissus épais qui s’effilochent, il faut tout d’abord 1/4˝ 1/4˝ surfiler le bord brut. (0.4 –...
Coudre des boutons q Point: w Tension du fil: 3 à 7 e Pied-de-biche: Pied pour point satin F r Griffe d’entraînement: Abaissée Abaissez la griffe. Réglez le curseur de réglage de vitesse sur la position lente ou tortue. Faites correspondre les trous de boutons avec la fente horizontale du pied-de-biche et abaissez le pied pour maintenir le bouton en place.
Rouleauté q Point: w Tension du fil: 2 à 6 e Pied-de-biche: Pied ourlet roulé D z Pliez deux fois le bord du tissu sur 5 cm (2 po) en longueur et 0,3 cm (1/8 po) en largeur. 0,3 cm 5 cm x Placez le tissu de manière à...
Fronces q Point: w Tension du fil: e Pied-de-biche: Pied Zigzag A z Réglez la tension du fil sur « 1 » et augmentez la longueur du point à 5,0. Tirez les deux fils de 10 cm (4 po.) sous le pied-de- biche (reportez-vous à...
POINTS DÉCORATIFS Patchwork q Point: 52 et 44 w Tension du fil: 3 à 6 e Pied-de-biche: Pied Zigzag A Pied de point satin F z Placez les morceaux de tissus endroit contre endroit. Sélectionnez le point 52. Piquez tout en guidant le bord du tissu le long du guide situé...
Point lingerie q Point: w Tension du fil: 2 à 8 e Pied-de-biche: Pied pour point satin F Ce point permet de coudre une couture fine dans la lingerie et le tricot léger. La couture est petite, extensible et confortable. Placez les bords du tissu de façon que l’aiguille passe au ras du bord lorsqu’elle pique à...
Nervures q Point: w Tension du fil: 3 à 6 e Pied-de-biche: Pied ourlet invisible G Un bel effet quel que soit l’ouvrage. Il convient d’ajouter les nervures au tissu avant de découper les pièces du patron. À l’aide d’un marqueur lavable, tracer des lignes parallèles pour matérialiser les nervures sur l’endroit du tissu.
Réalisation d’ouvrages ajourés q Point: w Tension du fil: 1 à 4 e Pied-de-biche: Pied pour point satin F La méthode de réalisation d’ouvrages ajourés est identique à celle utilisée pour les franges. Choisissez un tissu rigide et tissé, comme le lin où les fils peuvent être facilement retirés.
Passementerie gansée q Point: w Tension du fil: 3 à 6 e Pied-de-biche: Pied pour cordonnets multiples H Coudre sur trois brins de cordonnet pour créer des bordures et passementeries uniques. Coton perlé, fil à tricoter, fil floche, fil de dentelle, laine fine ou fil de lis peuvent être utilisés comme cordonnet.
Nœuds français q Point: w Tension du fil: 5 à 8 e Pied-de-biche: Pied pour point satin F Sélectionnez le point 51 pour les nœuds français. Réglez la tension du fil sur 5-8 lors de la couture. Feston q Point: w Tension du fil: 3 à...
Points de pointillé q Point: w Tension du fil: 3 à 6 e Pied-de-biche: Pied pour point satin F Le point à pointiller pré-programmé est un moyen rapide et facile de matelasser de petites surfaces. Placez une ouatine entre le dessus du matelassage et le tissu de sous-couche.
Points satins q Point: w Tension du fil: 1 à 4 e Pied-de-biche: Pied pour point satin F * On peut aussi utiliser les points 64 à 65 et 67 à 71. Pour obtenir de meilleurs résultats de couture, le stabilisateur doit normalement être utilisé...
ENTRETIEN DE vOTRE MACHINE Nettoyage du crochet et de la griffe d’entraînement AvERTISSEMENT: Éteignez la machine au moyen de l’interrupteur et débranchez-la avant de la nettoyer. Ne démontez pas la machine de quelque façon que ce soit hormis celle expliquée dans cette section. ATTENTION: Ne pas ranger la machine dans un endroit où...
REMARQUE: L’utilisation régulière de la machine provoque des poussières et des résidus de fil qui peuvent s’accumuler dans des parties difficilement accessibles de cette dernière, ce qui peut causer un dysfonctionnement. Nous recommandons de nettoyer régulièrement l’intérieur de la machine. Contactez le centre de service ou le point de vente où...
Problèmes et messages d’alerte Si une alarme sonore retentit et un message d’avertissement s’affiche sur l’écran LCD, suivez les conseils ci-dessous. Indication d’alerte Cause Essayez ceci 1. La touche Start/Stop est enclenché avec la Déconnectez la pédale. pédale connectée. 2. La pédale est en panne. Contactez le centre de service (Le signe de la pédale continue à...
Dépannage Etat Cause Référence Le fil d’aiguille se 1. Le fil d’aiguille n’est pas bien enfilé. Page 21 casse. 2. La tension du fil de l’aiguille est trop serrée. Pages 14-15 3. L’aiguille est tordue ou émoussée. Page 17 4. L’aiguille n’est pas insérée correctement. Page 17 5.
Cette machine est conforme aux réglementations suivantes: EN 60335-1: 2012; A11 EN 60335-2-28: 2003; A1 EN 62233: 2008 EN 55014-1: 2006; A1; A2 EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Fournisseur: Elna International Corp. SA Adresse: Rue Veyrot 14 CH - 1217 Meyrin Switzerland...