Pilz PNOZ 16 Manuel D'utilisation page 16

Masquer les pouces Voir aussi pour PNOZ 16:
Table des Matières

Publicité

Corriente máxima permanente en carga simultanea de varios contactos/Corrente permanente max. con carico
simultaneo di più contatti/Max. duurstroom bij gelijktijdige belasting van meerdere contacten (AC1, DC1)
Cantidad de contactos/Numero dei contatti/ Aantal contacten
Imax (A) per contacto en tensión de alimentación CA/per contatto
con corrente AC/per contact bij een AC voedingsspanning
Imax (A) per contacto en tensión de alimentación CC/per contatto
con corrente DC/per contact bij een DC voedingsspanning
Para evitar una falla de los dispositivos, se
debe procurar una suficiente extinción de
chispas en todos los contactos de salida. En
cargas capacitivas se deben tener en
cuenta los picos de corriente. Con
contactores de DC, utilizar diodos de
marcha libre para la extinción de chispas,
para aumentar la vida útil de los
contactores.
Vida útil de los relés de salida / Durata del relè di uscita / Levensduur van de uitgangsrelais
A
Pilz Ges.m.b.H.,
01 7986263-0, Fax: 01 7986264, E-Mail: pilz@pilz.at
B
L
safety@pilz.com.au
Pilz Belgium,
CH
E-Mail: pilz@pilzbr.com.br
74436332, Fax: 74436342, E-Mail: pilz@pilz.dk
Electronic,
03 88104000, Fax: 03 88108000, E-Mail: siege@pilz-france.fr
GB
pilz.fi@pilz.dk
Pilz Automation Technology,
Fax: 031 789555, E-Mail: info@pilz.it
Ltd.,
045 471-2281, Fax: 045 471-2283, E-Mail: pilz@pilz.co.jp
NL
info@mx.pilz.com
Pilz Nederland,
352, E-Mail: t.catterson@pilz.co.nz
Office,
021 62494658, Fax: 021 62491300, E-Mail: sales@pilz.com.cn
SE
Pilz Skandinavien K/S,
0300 13990, Fax: 0300 30740, E-Mail: pilz.se@pilz.dk
0224 2360180, Fax: 0224 2360184, E-Mail: pilz.tr@pilz.de
info@pilzusa.com
www
www.pilz.com
D
Pilz GmbH & Co. KG, Sichere Automation, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland,
E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Per prevenire l'avaria dei dispositivi, si deve
assicurare su tutti i contatti di uscita una
adeguata protezione (RC, diodo, etc). In
caso di carichi capacitivi si devono
prevedere gli eventuali picchi di corrente.
Per i relè DC, usare diodi di smorzamento,
per aumentare la durata dei relè.
10
AC15: 230 V
DC13: 24 V
1
0.1
10
100
Numero dei cicli di commutazione x 10
09 3217570, Fax: 09 3217571, E-Mail: info@pilz.be
Pilz lndustrieelektronik GmbH,
E
Pilz lndustrieelektronik S.L.,
01536 460766, Fax: 01536 460866, E-Mail: sales@pilz.co.uk
IRL
Pilz Ireland Industrial Automation,
0347 320477 , Fax: 0347 320485, E-Mail: info@pilz.nl
P
Pilz Industrieelektronik S.L.,
USA
DC1: 24 V
AC1: 230 V
1000
Número de ciclos x 10
3
Aantal schakelingen x 10
3
AUS
Pilz Australia,
062 88979-30, Fax: 062 88979-40, E-Mail: pilz@pilz.ch
938497433, Fax: 938497544, E-Mail: pilz@pilz.es
FIN
Pilz Skandinavien K/S,
021 4346535, Fax: 021 4804994, E-Mail: sales@pilz.ie
MEX
Pilz de Mexico, S. de R.L. de C.V.,
NZ
229407594, Fax: 229407595, E-Mail: pilz@pilz.es
ROK
Pilz Korea,
031 8159541, Fax: 031 8159542, E-Mail: info@pilzkorea.co.kr
TR
Pilz Elektronik Güvenlik Ürünleri ve Hizmetleri Tic. Ltd. ¸ Sti.,
Pilz Automation Safety L.P .,
- 16 -
2
1
6,0
8,0
6,0
8,0
Om falen van het relais te verhinderen,
moet aan alle uitgangscontacten voor een
adequate vonkblussing gezorgd worden. Bij
capacitieve belasting moeten gelet worden
op eventuele stroompieken. Bij DC-
beveiligingsschakelaars moeten
vrijloopdiodes voor vonkblussing
aangebracht worden, om de levensduur van
de beveiligingsschakelaars te vergroten.
10000
3
03 95446300, Fax: 03 95446311, E-Mail:
BR
Pilz do Brasil,
11 4337-1241, Fax: 11 4337-1242,
DK
Pilz Skandinavien K/S,
09 27093700, Fax: 09 27093709, E-Mail:
I
Pilz ltalia Srl,
55 5572 1300, Fax: 55 5572 4194, E-Mail:
Pilz New Zealand,
09- 6345-350, Fax: 09-6345-
PRC
Pilz China Representative
734 354-0272, Fax: 734 354-3355, E-Mail:
+49 711 3409-0, Fax: +49 711 3409-133,
F
Pilz France
031 789511,
J
Pilz Japan Co.,

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pnoz 16s

Table des Matières