JUKI HZL-E70 Manuel D'instructions page 26

Table des Matières

Publicité

Lock stitch (Reverse stitch)
Couture arrière
Puntada de seguridad (Puntada inversa)
Use this function to produce lock stitches of more than three
stitches.
Utilisez cette fonction pour faire plus de trois points en couture
arrière.
Utilice esta función para obtener más de tres puntadas de
seguridad.
* The machine will perform reverse
stitching as long as the reverse stitch
button is held pressed.
* The machine performs reverse
stitching at low speed.
* La machine coud en arrière tant
que la touche est pressée.
* La machine ne coud en arrière qu'à
vitesse électroniquement réduite.
* La máquina coserá puntadas inversas
mientras se tenga apretado el botón de
puntada inversa.
* La máquina coserá puntadas inversas
a baja velocidad.
1
Apriete el botón de costura inversa.
La máquina coserá puntadas inversas mientras se tenga
apretado el botón de puntada inversa.
2
3
24
All manuals and user guides at all-guides.com
[2]
[1]
Fabric
Tissu
Tejido
[3]
Press the reverse stitch
button.
The machine performs re-
verse stitching as long as
the reverse stitch button is
held pressed.
Pressez la touche
"arrière".
La machine effectue la
couture en arrière tant que
la touche est pressée.
Sew the seam.
Effectuez votre couture.
Cosa la costura.
Press the reverse stitch
button.
(The machine will stop with
its needle up.)
Pressez la touche
"arrière".
(La machine s'arrête avec
l'aiguille en haut).
Apriete el botón de
costura inversa.
(La máquina parará con la
aguja arriba.)
Beginning of sewing heavy-weight fabric
Démarrer la couture sur des matières
épaisses
Inicio de costura en tejidos gruesos
To start sewing from the multi-layer mate-
rial edge, use the button mounted on the
presser foot to make the presser foot par-
allel to the fabric, thereby ensuring smooth
sewing.
Pour démarrer vorte couture sur les bords
des épaisseurs, vous pouvez utiliser le
bouton situé sur le pied presseur pour
l'aligner en parallèle avec le tissu,
assurant ainsi une couture facilitée.
Para coser un tejido con más de una
capa, utilice el botón que lleva el
prensatelas de forma que éste quede
paralelo al tejido y sea más sencillo coser.
1
Pressing the button
(spring) that is mounted
on the presser foot into
the groove in the presser
foot holder, lower the
presser foot.
Appuyez sur le bouton
(ressort) qui est monté
sur le pied dans la fente
du support de pied,
abaissez le pied presseur.
Apriete el botón (muelle)
que lleva el prensatelas
dentro de la ranura en el
soporte del prensatelas
y baje el prensatelas.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières