Publicité

Liens rapides

Indicateur de position
WSG 90.1
pour réducteurs fraction de tour
GS 50.3 – GS 250.3
GS 315 – GS 500
et réducteurs à levier
GF 50.3 – GF 250.3
Instructions de service

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AUMA WSG 90.1

  • Page 1 Indicateur de position WSG 90.1 pour réducteurs fraction de tour GS 50.3 – GS 250.3 GS 315 – GS 500 et réducteurs à levier GF 50.3 – GF 250.3 Instructions de service...
  • Page 2: Table Des Matières

    Objet de ces instructions : montage sur des servomoteurs fraction de tour AUMA de types : GS 50.3 – GS 250.3, GS 315 – GS 500 et réducteurs à levier AUMA de types : GF 50.3 – GF 250.3. Il est également possible de monter l’appareil sur des réducteurs tiers.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Les indicateurs de position AUMA servent à signaler la position continue et la position finale des servomoteurs fraction de tour AUMA des séries GS 50.3 – GS 250.3, GS 315 – GS 500 et réducteurs à levier AUMA GF 50.3 – GF 250.3.
  • Page 4: Données Techniques

    –25 °C à +70 °C (en combinaison avec transmetteur de position RWG) Montage sur réducteur Standard : Réducteur fraction de tour GS/réducteur à levier GF AUMA avec adaptateur AUMA Livraison pour montage sur réducteur extérieur sans adaptateur ou complément d’équipement Option : Montage ultérieur sur réducteurs fraction de tour GS/réducteurs à...
  • Page 5: Transport Et Stockage

    Instructions de service Indicateur de position WSG 90.1 Transport et stockage 4.1. Transport Transport sur lieu d’installation dans un emballage solide. Pour les appareils équipés de volant, ne pas fixer les élingues ou le crochet de levage sur le volant.
  • Page 6: Montage Sur Réducteur

    Montage sur réducteur Les actions décrites ci-après ne sont pas applicables si l’indicateur de posi- tion est déjà monté sur le réducteur lors de la livraison. Pour un montage ultérieur sur un réducteur AUMA, la livraison contient le kit d’adaptation nécessaire. 5.1.
  • Page 7: Réducteurs Fraction De Tour Gs 50.3 - Gs 125.3 Et Réducteurs À Levier Gf 50.2 - Gf 125

    Instructions de service Indicateur de position WSG 90.1 5.2. Réducteurs fraction de tour GS 50.3 – GS 125.3 et réducteurs à levier GF 50.2 – GF 125.3 Retirer le capot de protection ou le couvercle indicateur (cf. chapitre 5.1.) Monter l’adaptateur sur l’indicateur de position (figure 5) : Positionner le joint torique (012) sur l’adaptateur (2).
  • Page 8: Réducteurs Fraction De Tour Gs 160.3 - Gs 250.3/Gs 315 - Gs 500 Et Réducteurs À Levier Gf 160.3 - Gf 250.3

    Indicateur de position WSG 90.1 Instructions de service En cas de détérioration de la peinture, effectuer les retou- ches qui s’imposent après le montage sur le réducteur. 5.3. Réducteurs fraction de tour GS 160.3 – GS 250.3/GS 315 – GS 500 et réducteurs à levier GF 160.3 – GF 250.3 Retirer le capot de protection ou le couvercle indicateur (cf.
  • Page 9: Raccordement Électrique

    Le schéma de raccordement correspondant et les instructions de service sont livrés dans une pochette résistante, attachée à l’appareil. Si le 50.0 schéma de raccordement n’y est plus, veuillez le demander à AUMA en 51.0 indiquant le n° de commission (cf. plaque signalétique). Il peut être télé- chargé...
  • Page 10: Boîtier De Commande

    Indicateur de position WSG 90.1 Instructions de service Boîtier de commande Le boîtier de commande intègre les composants suivants : Platine relais avec contacts de sortie (page 11) Détection des positions finales (page 13) Indicateur mécanique de position (page 17) Potentiomètre (option) (page 18)
  • Page 11: Réglages : Modifier

    Instructions de service Indicateur de position WSG 90.1 Réglages : modifier 8.1. Alimentation des contacts de sortie Les contacts de sorties K1 et K2 (cf. schéma de raccordement) indiquent les positions finales FERMEE et OUVERTE. L’alimentation des contacts de sortie est réglée en usine selon les indications de la commande et illustrée sur le schéma de raccordement comme suit :...
  • Page 12: Fermeture Sens Horaire Et Anti-Horaire

    Indicateur de position WSG 90.1 Instructions de service 8.2. Fermeture sens horaire et anti-horaire Le sens de rotation (fermeture horaire ou anti-horaire) est préréglé en usine selon les indications dans la commande et spécifié par le numéro dans le schéma de raccordement (1ère position précédent “ AP ”) : Marquage sur le schéma de câblage :...
  • Page 13: Détection Des Positions Finales : Vérifier Et Régler

    Instructions de service Indicateur de position WSG 90.1 Détection des positions finales : vérifier et régler En usine, la détection des positions finales est réglée sur l’angle de rotation indiqué dans la commande. En absence d’une spécification d’angle de rota- tion dans la commande, l’angle standard préréglé...
  • Page 14 Indicateur de position WSG 90.1 Instructions de service Position finale OUVERTE Amener la vanne en position finale OUVERTE. La détection des positions finales est correctement réglée lorsque la LED verte est allumée et les contacts de sortie indiquent “ position finale OUVERTE ”...
  • Page 15: Angle De Rotation Spécial (Option)

    Instructions de service Indicateur de position WSG 90.1 9.2. Angle de rotation spécial (option) 9.2.1 Fermeture sens horaire La description suivante ne s’applique qu’à la version “ FERMETURE sens horaire ”, c’est-à-dire que l’arbre tourne dans le sens horaire pour fermer la vanne.
  • Page 16: Réajuster Le Disque De Contrôle

    à effet Hall respectifs. Dans le cas contraire, retirer le WSG 90.1 de nouveau du réducteur et réajuster la position du disque de contrôle par rapport aux sondes Hall en le tournant. Ensuite remonter le WSG 90.1 avec la douille d’accouplement sans modifier la position du disque de contrôle.
  • Page 17: Indicateur De Position Mécanique : Régler

    Instructions de service Indicateur de position WSG 90.1 10. Indicateur de position mécanique : régler Version avec angle de rotation standard (figure 15) : L’indication de position mécanique se fait à l’aide de l’aiguille de blanche en dessous du hublot indicateur du couvercle. La position de l’aiguille indique la position OUVERTE ou FERMEE relative à...
  • Page 18: Potentiomètre (Option) : Régler

    Indicateur de position WSG 90.1 Instructions de service 11. Potentiomètre (option) : régler Le potentiomètre sert à l’enregistrement de la position de la vanne. Si l’appareil est équipé d’un transmetteur de position électronique (RWG), le réglage du potentiomètre se fait avec le RWG (cf. pages 19 et suivantes).
  • Page 19: Transmetteur De Position Électronique Rwg (Option) : Régler

    Instructions de service Indicateur de position WSG 90.1 12. Transmetteur de position électronique RWG (option) : régler Le transmetteur de position électronique sert à l’enregistrement de la posi- tion de la vanne et génère un signal en courant de 0/4 à 20 mA à partir de la valeur de position réelle enregistrée par le potentiomètre.
  • Page 20: Réglage Du Système À 2 Fils 4 - 20 Ma Et Du Système À 3 Ou 4 Fils 0 - 20 Ma

    Indicateur de position WSG 90.1 Instructions de service 12.1. Réglage du système à 2 fils 4 – 20 mA et du système à 3 ou 4 fils 0 – 20 mA Appliquer la tension au transmetteur de position électronique. Amener la vanne en position finale FERMEE.
  • Page 21: Système À 3 Ou 4 Fils 4 - 20 Ma : Régler

    Instructions de service Indicateur de position WSG 90.1 12.2. Système à 3 ou 4 fils 4 – 20 mA : régler Appliquer la tension au transmetteur de position électronique. Amener la vanne en position finale FERMEE. Connecter l’appareil de mesure pour 0 – 20 mA aux points de mesure 1 et 2 (figure 22).
  • Page 22: Indice De Protection Ip 68

    Selon NF EN 60529, les conditions pour satisfaire à l’indice de protection IP 68 sont à convenir entre le fabricant et le client. Les appareils AUMA en indice de protection IP 68 satisfont aux exigences suivantes selon la définition AUMA : Durée de l’immersion de 72 heures maxi.
  • Page 23: Maintenance

    Après la mise en service de l’indicateur de position, vérifier que la peinture de l’appareil n’est pas endommagée. Effectuer les retouches qui s’imposent avec soin afin d’éviter toute corrosion. AUMA peut fournir la couleur d’origine en quantité appropriée. En règle générale, les indicateurs de position AUMA ne requièrent pas d’en- tretien.
  • Page 24: Déclaration De Conformité

    Indicateur de position WSG 90.1 Instructions de service 18. Déclaration de conformité...
  • Page 25: Index

    Instructions de service Indicateur de position WSG 90.1 Index Boîtier de commande Potentiomètre Protection anti-corrosion 5,23 Consignes de sécurité Contacts de sortie Raccordement électrique Résistance de chauffage Détection des positions finales 13 Données techniques Sections de raccordement Elimination et recyclage...
  • Page 26 AUMA à échelle mondiale Europe Amérique AUMA Polska Sp. z o.o. PL-41-219 Sosnowiec AUMA ACTUATORS INC. AUMA Riester GmbH & Co. KG Tel +48 32 783 52 00 US-PA 15317 Canonsburg Plant Müllheim Fax +48 32 783 52 08 Tel +1 724-743-AUMA (2862) DE-79373 Müllheim...
  • Page 27 AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd. Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd. SG-569551 Singapore TH-10120 Yannawa Bangkok Tel +65 6 4818750 Tel +66 2 2400656 Fax +65 6 4818269 Fax +66 2 2401095 sales@auma.com.sg sunnyvalves@inet.co.th www.auma.com.sg www.sunnyvalves.co.th/ AUMA Actuators Middle East W.L.L.
  • Page 28 95157 Taverny Cedex Tél +33 1 39327272 Fax +33 1 39321755 info@auma.fr www.auma.fr NO. DU CERTIFICAT DE REGISTRATION 12 100/104 4269 Y001.149/005/fr/2.10 Pour des informations plus détaillées concernant les produits AUMA, veuillez vous référer à notre site Internet : www.auma.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Gs 50.3Gs 250.3Gs 315Gs 500

Table des Matières