Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel de 
l'utilisateur
DÉTAILLANT : Ce manuel DOIT être livré à l'utilisateur du fauteuil roulant.
UTILISATEUR : AVANT d'utiliser ce produit, lisez ce manuel, puis conservez-le pour consultation future.
Tracer
Usage intensif/Extra-large
®
IV

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Invacare TRACER IV

  • Page 1 ® Tracer Usage intensif/Extra-large Manuel de  DÉTAILLANT : Ce manuel DOIT être livré à l'utilisateur du fauteuil roulant. UTILISATEUR : AVANT d’utiliser ce produit, lisez ce manuel, puis conservez-le pour consultation future. l'utilisateur...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS GÉNÉRAL Pictogrammes................................................5 Avertissements ..............................................5 Garantie Limitée..............................................6 EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE FICHE TECHNIQUE Paramètres typiques du produit ......................................... 9 SÉCURITÉ Directives générales ............................................11 SÉCURITÉ/ MANUTENTION DES FAUTEUILS Sécurité/manutention des fauteuils ........................................18 Stabilité et équilibre............................................. 18 Négocier les obstacles quotidiens........................................19 Note à...
  • Page 3 CONTENTS CONTRÔLE DE SÉCURITÉ/DÉPANNAGE Liste de contrôle de sécurité ..........................................30 Dépannage ................................................34 Entretien................................................. 35 Sécurité de la maintenance .......................................... 35 Procédures de maintenance conseillées ....................................35 CALE-PIEDS Retrait................................................38 Réglage de la hauteur de la semelle du cale-pied ..................................38 Hauteur du bouton de ressort ........................................
  • Page 4 11 ROUES AVANT Installation/Remplacement des roues avant et des fourches ..............................55 Réglages des fourches............................................56 Remplacement des roues avant ........................................57 Remplacement/Réparation du tube/pneu de roue avant................................58 12 FREINS À MAIN/ANTI-BASCULES Installation/Réglage des anti-bascules.......................................59 Installation des anti-bascules........................................60 Réglage des anti-bascules..........................................61 Utilisation/Réglage des freins à disque......................................62 Utilisation des freins à...
  • Page 5: Général

    1 GÉNÉRAL 1 Général Pictogrammes Avertissements On emploie des mots-clés dans ce manuel; ils s'appliquent aux dangers ou aux pratiques dangereuses qui représentent des risques de blessures graves ou de dommages matériels. Lisez les informations ci-dessous pour la définition des mots-clés. DANGER Signale une situation dangereuse imminente qui entraînera des blessures graves voire la mort si elle n’est pas évitée.
  • Page 6: Garantie Limitée

    à la réparation du produit. Pour un service au titre de la garantie, l’acheteur doit contacter le distributeur auprès duquel il a acheté le produit Invacare. Si l’acheteur ne juge pas le service de garantie satisfaisant, il doit écrire directement à Invacare à l’adresse figurant au bas de cette page. Il doit fournir le nom du distributeur, l’adresse, le numéro de modèle du produit, sa date d’achat, indiquer la nature du défaut et le numéro du produit si celui-ci est numéroté...
  • Page 7: Emplacement De L'étiquette

    2 EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE 2 Emplacement de l’étiquette  Sur tous les anti-bascules réglables Tube de cadre inférieur Traverse Fauteuils avec roues standard Fauteuils avec roues à usage intensif Part No 1123780 Tracer® IV...
  • Page 8 2 EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE L’étiquette avec le numéro de série se trouve sur la traverse à gauche de la chaise. NOTE IMPORTANTE IMPORTANT NOTICE Les freins de blocage sur ce fauteuil ont été The wheel locks on this wheelchair have been réglés à...
  • Page 9: Fiche Technique

    3 FICHE TECHNIQUE 3 Fiche technique Paramètres typiques du produit TRACER IV LARGEUR TOTALE 26¼ à 32¼ pouces PROFONDEUR GLOBALE (SANS CALE-PIEDS) 33½ pouces LARGEUR DE SIÈGE 18, 20, 22 ou 24 pouces PROFONDEUR DE SIÈGE 18 et 20 pouces SIÈGE AU SOL**...
  • Page 10 3 FICHE TECHNIQUE TRACER IV REVÊTEMENT Vinyle : Bleu indigo, gris tourterelle, rubis, noir, chameau Nylon : Noir POIDS*** (APPROX.) 42 livres POIDS D’EXPÉDITION*** (APPROX.) 52 livres LIMITE PONDÉRALE 159 kg (350 lb); Option de série lourde 205 kg (450 lb) ...
  • Page 11: Sécurité

    équipement, - sous risque de blessure ou de dégâts. AVERTISSEMENT POUR LES ACCESSOIRES Les produits Invacare sont conçus et fabriqués expressément pour une utilisation avec les accessoires Invacare. Invacare n’a pas examiné les accessoires conçus par d’autres fabricants; ces accessoires ne devraient pas être utilisés avec les produits Invacare.
  • Page 12 Occupant du fauteuil En sa qualité de fabricant de fauteuils, Invacare s’efforce de produire un large éventail de fauteuils roulants pour satisfaire les besoins multiples des utilisateurs. Toutefois, la sélection du type de fauteuil incombe exclusivement à l’utilisateur et à un spécialiste de la santé...
  • Page 13 4 SÉCURITÉ MISE EN GARDE Stabilité : tous modèles La stabilité du fauteuil est en relation directe avec les facteurs suivants : profondeur du siège, taille/position des roues avant, taille/position des roues arrière, modèle anti-bascule, ainsi que l’état de l’utilisateur. Toute modification de l’un ou plusieurs de ces facteurs peut compromettre la stabilité...
  • Page 14: Limitation Pondérale

    Limitation pondérale Le fauteuil Tracer IV avec ses roues en standard présente une limitation pondérale de 159 kg (350 lb). Le fauteuil Tracer IV avec ses roues à usage intensif présente une limitation pondérale de 205 kg (450 lb).
  • Page 15: Informations Sur Le Fonctionnement

    4 SÉCURITÉ MISE EN GARDE Informations sur le fonctionnement Après TOUT réglage, réparation ou service et avant l’utilisation, s’assurer que toute la visserie est solidement fixée afin d’éviter toute blessure ou endommagement. Sauf mention contraire, tous les réglages et services doivent être effectués alors que le fauteuil n’est pas occupé. Pour déterminer et établir les limites de sécurité...
  • Page 16 TOUJOURS porter la sangle de positionnement du siège. Étant donné que la sangle de positionnement du siège est proposée sur ce fauteuil (il est disponible avec ou sans sangle de positionnement), Invacare recommande vivement de commander une sangle de positionnement pour la protection de l’utilisateur du fauteuil. Cette sangle est strictement une ceinture de positionnement et non un dispositif de sécurité...
  • Page 17 Toujours utiliser les cercles de manœuvre pour se propulser. Étant donné que les cercles de manœuvre sont proposés sur ce fauteuil roulant (il est disponible avec ou sans cercles de manœuvre), Invacare recommande vivement de commander les cercles de manœuvre pour la protection de l’utilisateur du fauteuil.
  • Page 18: Sécurité/ Manutention Des Fauteuils

    Les utilisateurs de fauteuils individuels développent souvent des compétences pour leurs activités quotidiennes qui peuvent différer de celles décrites dans ce manuel. Invacare reconnaît et encourage chaque individu à reconnaître la meilleure méthode pour contourner les obstacles architecturaux qu’ils peuvent rencontrer. Toutefois, toutes les mises en garde et précautions données dans ce manuel DOIVENT être prises en compte. Les techniques décrites dans ce manuel servent de point de départ pour permettre au nouvel utilisateur du fauteuil et à...
  • Page 19: Négocier Les Obstacles Quotidiens

    à condition que l’occupant NE quitte PAS son centre de gravité. Pratiquement toutes les activités impliquant un mouvement du fauteuil affectent le centre de gravité. Invacare recommande d’utiliser des sangles de positionnement thoraciques pour renforcer la sécurité...
  • Page 20 5 SÉCURITÉ/ MANUTENTION DES FAUTEUILS De nombreuses activités exigent que le propriétaire du fauteuil se baisse, tende les bras, quitte et s’installe dans son fauteuil. Ces mouvements affectent l’équilibre normal, le centre de gravité et la distribution du poids du fauteuil. Pour déterminer et établir les limites de sécurité particulières, l’occupant doit s’exercer à...
  • Page 21: Tendre La Main Et Se Pencher Vers L'arrière

    5 SÉCURITÉ/ MANUTENTION DES FAUTEUILS 5.6 Tendre la main et se pencher vers l’arrière MISE EN GARDE L’occupant NE doit PAS se pencher en arrière par-dessus le revêtement du dossier pour atteindre des objets situés derrière lui car cela risquerait de faire basculer le fauteuil. ...
  • Page 22: Méthode 1 - Fauteuil Avec Tubes D'obstacle

    5 SÉCURITÉ/ MANUTENTION DES FAUTEUILS Méthode 1 - Fauteuil avec tubes d’obstacle  Pour cette procédure, se reporter à l’ILLUSTRATION 3. L’assistant doit placer le pied sur le tube d’obstacle et incliner le fauteuil vers soi. Appliquer un mouvement continu vers le bas de façon à obtenir un point d’équilibre et à...
  • Page 23 5 SÉCURITÉ/ MANUTENTION DES FAUTEUILS Méthode 2 - Fauteuil sans tubes d’obstacle MISE EN GARDE TOUJOURS vérifier la solidité des poignées avant d’utiliser le fauteuil. Si elles sont desserrées ou usées, les remplacer IMMÉDIATEMENT. Pour cette procédure, se reporter à ...
  • Page 24: Escaliers

    Faire preuve d’extrême prudence s’il faut déplacer un fauteuil occupé en montant ou descendant un escalier. Invacare recommande que le fauteuil soit vide si cela est possible avant de le déplacer. Invacare recommande de faire appel à deux assistants et de procéder à toutes les préparations nécessaires. Veiller à ne s’aider que des pièces sécurisées, non-détachables pour les prises en main.
  • Page 25: Descendre Un Escalier

    5 SÉCURITÉ/ MANUTENTION DES FAUTEUILS La deuxième personne (à l'avant du fauteuil roulant) soutient fermement une partie fixe (non détachable) du fauteuil roulant puis soulève le fauteuil roulant pour le déposer et le stabiliser sur la marche supérieure alors que la personne située derrière le fauteuil roulant place un pied sur la prochaine marche à...
  • Page 26: Escaliers Roulants

    5 SÉCURITÉ/ MANUTENTION DES FAUTEUILS Escaliers roulants MISE EN GARDE NE PAS utiliser d’escalier roulant pour déplacer un fauteuil d’un étage à l’autre afin d’éviter tout dommage ou blessure. 5.10 Transfert et sortie de siège MISE EN GARDE Avant de transférer l’occupant en direction ou en provenance du fauteuil, prendre toutes les précautions nécessaires pour réduire la distance d’écartement.
  • Page 27: Plier Et Déplier Le Fauteuil

    NE PAS s’asseoir ou se transférer dans le fauteuil s’il n’est pas complètement ouvert et si les rails de positionnement du siège ne sont pas en place dans les blocs en H du cadre latéral. Invacare recommande d’installer un dispositif non-repliable pour empêcher le fauteuil de se replier lorsqu’il est laissé inoccupé dans un espace public.
  • Page 28 5 SÉCURITÉ/ MANUTENTION DES FAUTEUILS Orienter les doigts et le pouce vers l’intérieur du fauteuil. Appuyer le sommet du rail de siège vers le bas de façon à ouvrir complètement le fauteuil et à installer les rails du siège dans les blocs en H. Engager les deux freins à...
  • Page 29: Plier Le Fauteuil

    5 SÉCURITÉ/ MANUTENTION DES FAUTEUILS Plier le fauteuil  Pour cette procédure, se reporter à l’ILLUSTRATION 8. Basculer les repose-pieds/repose-jambes en position verrouillée vers l’avant du fauteuil. Pivoter les semelles des cale-pieds vers le haut à la verticale. Utiliser les deux mains et saisir le revêtement de siège en son milieu au niveau des bords avant et arrière, et soulever.
  • Page 30: Contrôle De Sécurité/Dépannage

    6 CONTRÔLE DE SÉCURITÉ/DÉPANNAGE 6 Contrôle de sécurité/Dépannage  Le fauteuil doit être examiné tous les six mois ou plus souvent si nécessaire par un technicien qualifié, lequel effectuera le contrôle et les réparations nécessaires. Un nettoyage périodique révélera les pièces usées ou desserrées et améliorera le fonctionnement du fauteuil.
  • Page 31 6 CONTRÔLE DE SÉCURITÉ/DÉPANNAGE ❑ Identifier les signes d’usure et les pneus à plat. ❑ Vérifier le gonflage des pneus. AVERTISSEMENT Comme tout véhicule, le fauteuil doit être examiné périodiquement pour détecter les fissures et les signes d’usure sur les pneus et les roues.
  • Page 32 6 CONTRÔLE DE SÉCURITÉ/DÉPANNAGE Inspection/Réglage hebdomadaire ❑ Identifier les signes d’usure et les pneus à plat. ❑ Vérifier le gonflage des pneus. ❑ Rechercher les rayons brisés, courbés ou fissurés sur les roues arrière. ❑ Vérifier le serrage uniforme de tous les rayons. ❑...
  • Page 33 6 CONTRÔLE DE SÉCURITÉ/DÉPANNAGE Inspection/Réglage périodique ❑ Vérifier la course rectiligne du fauteuil (les roues ne penchent pas dans un sens ou dans l’autre). ❑ Rechercher la visserie manquante ou desserrée sur le châssis et les croisillons. ❑ Détecter la courbure des croisillons ou des cadres. ❑...
  • Page 34: Dépannage

    6 CONTRÔLE DE SÉCURITÉ/DÉPANNAGE Dépannage La course penche Roues du Performances ou Vibration des Bruits et Chaise Solutions vers la droite/ fauteuil 3 virage médiocre roues avant cliquetis branlante gauche La pression des pneus doit être égale et uniforme. Vérifier la présence d’écrous et de boulons desserrés.
  • Page 35: Entretien

    Pneus en caoutchouc - le pneu est usé à 30 % ou plus. Invacare recommande de remplacer les pneus et les roues avant tous les cinq ans. Régler périodiquement les freins à main en fonction de l’usure des pneus. Se reporter à Utilisation des freins à main actionnés par le patient. on page 63.
  • Page 36 6 CONTRÔLE DE SÉCURITÉ/DÉPANNAGE Vérifier périodiquement les cercles de manœuvre pour vérifier leur fixation aux roues arrière. S’ils sont desserrés, demander à un technicien qualifié de les resserrer. Vérifier périodiquement les roulements des roues avant et arrière pour vérifier qu’ils sont propres et dépourvus d’humidité. Utiliser un lubrifiant ®...
  • Page 37: Cale-Pieds

    7 CALE-PIEDS 7 Cale-pieds MISE EN GARDE Après tout réglage, réparation ou service et avant l’utilisation, s’assurer que toute la visserie est solidement fixée afin d’éviter tout risque de blessure. 7.1 Installation/Retrait des cale-pieds Levier de verrouillage Pour cette procédure, se reporter à ...
  • Page 38: Retrait

    7 CALE-PIEDS Retrait Pousser le levier de verrouillage du cale-pied vers l’intérieur. Faire pivoter l’ensemble cale-pied escamotable vers l’extérieur. Soulever l’ensemble cale-pied escamotable des chevilles d’articulation. Réglage de la hauteur de la semelle du cale-pied Hauteur du bouton de ressort Pour cette procédure, se reporter à...
  • Page 39: Hauteur Boulonnée

    7 CALE-PIEDS Support de cale-pied  Un repose-pied escamotable est représenté. Bouton de verrouillage Trous de réglage Semelle de cale-pied Levier de serrage ILLUSTRATION 2 Hauteur du bouton de ressort Hauteur boulonnée Pour cette procédure, se reporter à l’ILLUSTRATION 3 à la page 40. ...
  • Page 40 7 CALE-PIEDS Depuis l’extérieur du cale-pied escamotable, insérer le rivet fileté dans la semelle et dans le support du cale-pied. Depuis l’intérieur du cale-pied rétractable, insérer la vis à tête ronde dans le trou de réglage approprié et introduire dans le rivet fileté. Utiliser un tournevis pour maintenir la position du rivet fileté...
  • Page 41: Lever/Abaisser Le Repose-Jambe Élevable

    7 CALE-PIEDS 7.3 Lever/abaisser le repose-jambe élevable MISE EN GARDE Levier de verrouillage Veiller à tenir les mains et les doigts éloignés du mécanisme du repose-jambe élevable avant de repousser le levier de verrouillage pour abaisser le repose-jambe afin d’éviter les blessures de pincements.
  • Page 42: Installation De La Sangle En H/Sangle Inférieure

    7 CALE-PIEDS Installation de la sangle en H/sangle inférieure  Pour cette procédure, se reporter à l’ILLUSTRATION 5. Retirer la sangle en H/sangle inférieure de l’emballage si elle n’est pas déjà fixée au repose-pied. Fixer un côté de la sangle en H/sangle inférieure autour de chaque repose-pied. Sangle inférieure Sangle en H Repose-pied...
  • Page 43 7 CALE-PIEDS • Semelles de cale-pied boulonnées : Utiliser un tournevis pour maintenir la position du rivet fileté et retirer la vis à tête ronde du rivet. Retirer le rivet fileté et la vis à tête ronde fixant la semelle au support du cale-pied. Retirer la vis de fixation, l’entretoise et le contre-écrou fixant la boucle du talon à...
  • Page 44: Semelles Avec Boutons De Ressort

    7 CALE-PIEDS DETAIL « A » Semelles avec boutons de Semelles de cale-pied Rivet fileté Support de ressort boulonnées cale-pied Support de cale-pied Vis à tête ronde Support de Bouton de cale-pied verrouillage Semelle de Trous de Levier de cale-pied réglage serrage Trou de...
  • Page 45: Bras

    8 BRAS 8 Bras  Les chaises d’invalide Tracer IV sont équipées en version standard d’accoudoirs de hauteur fixe. Pour les chaises d’invalide Tracer IV, des accoudoirs réglables sont disponibles en option. MISE EN GARDE Après tout réglage, réparation ou service et avant l’utilisation, s’assurer que toute la visserie est solidement fixée afin d’éviter tout risque de blessure.
  • Page 46: Retrait/Installation Des Accoudoirs

    8 BRAS Retrait/Installation des accoudoirs MISE EN GARDE S’assurer que le levier de verrouillage de l’accoudoir est en position verrouillée avant d’utiliser le fauteuil.  Pour cette procédure, se reporter à l’ILLUSTRATION 2 à la page 47. Cette procédure ne s’applique qu’aux fauteuils munis de bras amovibles. Retrait des accoudoirs Enfoncer l’accoudoir pour vérifier qu’il est bien en place dans ses emboîtures avant et arrière.
  • Page 47 8 BRAS Accoudoir Poignée de verrouillage Bouton de d’accoudoir verrouillage d’accoudoir Emboîture Emboîture d’accoudoir d’accoudoir avant arrière ILLUSTRATION 2 Retrait/Installation des accoudoirs Part No 1123780 Tracer® IV...
  • Page 48: Siège Et Dossier

    9 SIÈGE ET DOSSIER 9 Siège et dossier MISE EN GARDE Après tout réglage, réparation ou service et avant l’utilisation, s’assurer que toute la visserie est solidement fixée afin d’éviter tout risque de blessure. 9.1 Remplacement du revêtement de dossier Revêtement Rondelles Pour cette procédure, se reporter à...
  • Page 49: Réglage De La Largeur Du Siège

    9 SIÈGE ET DOSSIER 9.2 Remplacement du revêtement de siège. Vis de fixation Profondeur de siège de 16 pouces Pour cette procédure, se reporter à  l’ILLUSTRATION 2. Effectuer l’une des opérations suivantes : Revêtement de • Siège de 18 pouces de profondeur : Retirer les dix vis cruciformes et rondelles fixant le revêtement du siège aux siège croisillons.
  • Page 50: Barre D'articulation

    9 SIÈGE ET DOSSIER Retirer les deux vis à tête hexagonale et contre-écrous reliant les deux croisillons entre eux.  Noter l’orientation des deux vis à tête hexagonale et des contre-écrous pour l’assemblage des nouveaux croisillons. Assembler les deux nouveaux croisillons à l'aide des deux vis à tête hexagonale et contre-écrous existants. Serrer solidement. Se reporter à l’ILLUSTRATION 3 pour l’orientation de la visserie.
  • Page 51 9 SIÈGE ET DOSSIER Vis à tête hexagonale Contre-écrou Contre-écrou (pour la barre d’articulation) Vis bouton Barre d’articulation Contre-écrou Croisillon (inférieur) Contre-écrous Châssis du fauteuil Vis bouton Coupelles d’appui de croisillon ILLUSTRATION 3 Réglage de la largeur du siège Part No 1123780 Tracer®...
  • Page 52: Roues Arrière

    Seul un technicien qualifié est autorisé à modifier la hauteur du siège au sol. Le fauteuil Tracer IV ne doit être équipé que de roues arrière de 24 pouces. Sinon, l’instabilité du fauteuil risque d’entraîner des blessures ou des dommages.
  • Page 53: Remplacement Du Cercle De Manœuvre D'une Roue Arrière

    10 ROUES ARRIÈRE Contre-écrou Trou de montage d’essieu Roue arrière Châssis du fauteuil Vis à tête hexagonale Entretoise ILLUSTRATION 1 Installation/Retrait des roues arrière 10.2 Remplacement du cercle de manœuvre d’une roue arrière Retirer la roue arrière du fauteuil. Se reporter à Installation/Retrait des roues arrière à...
  • Page 54: Remplacement/Réparation Du Pneu De Roue Arrière

    10 ROUES ARRIÈRE 10.3 Remplacement/Réparation du pneu de roue arrière MISE EN GARDE Le remplacement du pneu de roue arrière DOIT être effectué par un technicien qualifié. AVERTISSEMENT Comme pour tout véhicule, les roues arrière, les roues avant et les pneus doivent être vérifiés régulièrement pour détecter les fissures et les traces d’usure et être remplacés le cas échéant.
  • Page 55: Roues Avant

    11 ROUES AVANT 11 Roues avant MISE EN GARDE Après tout réglage, réparation ou service et avant l’utilisation, s’assurer que toute la visserie est solidement fixée afin d’éviter tout risque de blessure. 11.1 Installation/Remplacement des roues avant et des fourches MISE EN GARDE Veiller à...
  • Page 56: Réglages Des Fourches

    11 ROUES AVANT Faire glisser le nouvel ensemble de fourche dans le tube de direction de la roue.  Vérifier que la roue est montée à la même hauteur que l’ensemble fourche/roue avant de procéder à l’installation. Remonter en inversant les ÉTAPES 1 à 2. Répéter les ÉTAPES 1 à...
  • Page 57: Remplacement Des Roues Avant

    11.3 Remplacement des roues avant MISE EN GARDE Seules les roues de 8 pouces sont autorisées sur le fauteuil Tracer IV. Sinon, l’instabilité du fauteuil risque d’entraîner des blessures ou des dommages. Pour l’option de roues à usage intensif (limite pondérale de 450 lb) : des roues avant semi-gonflable de 8 x 1¾ pouces DOIVENT être utilisées.
  • Page 58: Remplacement/Réparation Du Tube/Pneu De Roue Avant

    11 ROUES AVANT 11.4 Remplacement/Réparation du tube/pneu de roue avant MISE EN GARDE Le remplacement du pneu de roue avant DOIT donc être effectué par un technicien qualifié. ATTENTION Comme avec tout véhicule, les roues et pneus doivent être vérifiés régulièrement pour déterminer les fissures et les traces d’usure et être remplacés éventuellement.
  • Page 59: Freins À Main/Anti-Bascules

    Si le fauteuil en est équipé, les anti-bascules DOIVENT être fixés en tout temps. Étant donné que des anti-bascules sont proposées sur ce fauteuil (il est disponible avec ou sans anti-bascules), Invacare recommande vivement de commander des anti-bascules pour la protection de l’occupant.
  • Page 60: Installation Des Anti-Bascules

    12 Freins à main/anti-bascules Installation des anti-bascules  Pour cette procédure, se reporter à l’ILLUSTRATION 1. Enfoncer les boutons de verrouillage et insérer les anti-bascules avec les roues anti-bascules pointant vers le sol/plancher dans le tube du châssis du fauteuil (détail « B »). S’assurer que le bouton de verrouillage de l’anti-bascule ressort entièrement du trou situé...
  • Page 61: Réglage Des Anti-Bascules

    Dégagement de 1½ à 2 pouces Si l’écart de 1½ à 2 pouces n’est pas réalisable avec les anti-bascules, il faut probablement utiliser un modèle différent. Contacter un technicien qualifié ou un distributeur Invacare. ILLUSTRATION 2 Réglage des anti-bascules. Part No 1123780...
  • Page 62: Utilisation/Réglage Des Freins À Disque

    12 Freins à main/anti-bascules 12.2 Utilisation/Réglage des freins à disque Utilisation des freins à disques actionnés par le patient MISE EN GARDE NE PAS tenter d’arrêter un fauteuil en mouvement avec les freins à main. Les freins à main ne servent pas à freiner. Si le fauteuil roulant est équipé...
  • Page 63: Utilisation Des Freins À Main Actionnés Par Le Patient

    12 Freins à main/anti-bascules Position Position verrouillée Wheel Frein Frein débloquée à main à main Lock Position débloquée Position verrouillée Pousser-verrouiller Tirer-verrouiller ILLUSTRATION 3 Utilisation des freins à disques actionnés par le patient Utilisation des freins à main actionnés par le patient. MISE EN GARDE NE PAS tenter d’arrêter un fauteuil en mouvement avec les freins à...
  • Page 64 12 Freins à main/anti-bascules Mesurer l’écartement entre le patin de freinage et le pneu conformément au détail « A ». Avec tout réglage du frein à main, le patin de freinage doit s’encastrer d’au moins 1/8 pouce (3/16 pouce avec des pneux ...
  • Page 65: Installation De Prolongements Aux Patins De Freinage

    12 Freins à main/anti-bascules 12.3 Installation de prolongements aux patins de freinage  Pour cette procédure, se reporter à l’ILLUSTRATION 5. Desserrer les deux vis de serrage sur le prolongement du patin jusqu’à ce que les vis de serrage ne ressortent pas de la fente. Insérer le patin de frein à...
  • Page 66: Hauteur Du Siège Au Sol

    13 Hauteur du siège au sol 13 Hauteur du siège au sol MISE EN GARDE Après tout réglage, réparation ou service et avant l’utilisation, s’assurer que toute la visserie est solidement fixée afin d’éviter tout risque de blessure. 13.1 Modification de la hauteur du siège au sol MISE EN GARDE La stabilité...
  • Page 67 13 Hauteur du siège au sol Régler les anti-bascules conformément à la nouvelle hauteur du siège au sol. Refer to Réglage des anti-bascules. à la page 61. ROUES AVANT DE 8 POUCES HAUTEUR DU SIÈGE AU POSITION DE MONTAGE TAILLE DE POSITION DE MONTAGE DES ROUES AVANT ROUE ARRIÈRE...
  • Page 68: Options

    14 OPTIONS 14 Options MISE EN GARDE Après tout réglage, réparation ou service et avant l’utilisation, s’assurer que toute la visserie est solidement fixée afin d’éviter tout risque de blessure. 14.1 Installation du sac de transport  Pour cette procédure, se reporter à l’ILLUSTRATION 1. Cette procédure ne s’applique qu’aux fauteuils munis de bras amovibles.
  • Page 69: Installation D'un Porte-Canne/Porte-Béquilles

    14 OPTIONS 14.2 Installation d’un porte-canne/porte-béquilles MISE EN GARDE Vérifier la cale toutes les semaines pour garantir son bon positionnement. Au moment de charger le porte-canne/porte-béquilles, veiller à placer les éléments en sécurité dans la cale. Vérifier également l’absence de toute interférence avec le fauteuil pliant, les roues arrière ou les appui-bras rétractables. La sangle doit être solidement fixée pendant le transport des articles.
  • Page 70: Installation De La Sangle De Positionnement Du Siège

    TOUJOURS porter la sangle de positionnement du siège. Étant donné que la sangle de positionnement du siège est proposée sur ce fauteuil (il est disponible avec ou sans sangle de positionnement), Invacare recommande vivement de commander une sangle de positionnement pour la protection de l’utilisateur du fauteuil. Cette sangle est strictement une ceinture de positionnement et non un dispositif de sécurité...
  • Page 71: Installation Du Prolongement Du Dispositif De Blocage De Roulette

    14 OPTIONS 14.4 Installation du prolongement du dispositif de blocage de roulette MISE EN GARDE Si le fauteuil roulant est équipé de freins de roues verrouillables, d'un cale-pied élévateur et de prolongement du dispositif de blocage de roulette, les prolongements du dispositif de blocage de roulette DOIVENT être enlevés avant de basculer l'appui-pied élévateur sur le côté...
  • Page 72 Mississauga Ontario part is prohibited without prior written permission from 44036-2125 L4Z 4G4 Canada Invacare. Trademarks are identified by ™ and ®. All 800-333-6900 800-668-5324 trademarks are owned by or licensed to Invacare Corporation or its subsidiaries unless otherwise noted.

Table des Matières