Page 1
Invacare Stand Assist Slings Stand Assist, Transfer Stand Assist en Sling User Manual ......... 3 da Sejl Brugsanvisning .
Page 2
Invacare Stand Assist Slings Fig. 2a Fig. 2b ISO 10535 Invacare Portugal, Lda Rua Estrada V elha 949 4465-784 Leça do Balio, Portugal XXXXX XXXXX YYYY -MM Fig. 3a Fig. 3b XXXXXXXX Ma de in Tunis ia Fig. 1 Fig. 5a Fig.
Page 3
Korkeiden lämpötilojen ja kuivausrummun jatkuva käyttö voivat lyhentää tuotteen käyttöikää. Invacare se réserve le droit de modifier les caractéristiques des produits sans préavis. Suosittelemme tavallisen kotitalouskäyttöön tarkoitetun pyykinpesuaineen käyttöä. Älä käytä huuhteluainetta.
– N'utilisez pas la sangle à d'autres fins que de 1.4 Limitation de responsabilité transférer une personne d'une surface de repos à une autre. Invacare décline toute responsabilité en cas de dommage lié à : AVERTISSEMENT ! • un non respect du manuel d'utilisation, La charge maximale d'utilisation ne doit pas être...
3.1 Utilisation prévue sécurité et d'utilisation. – Vérifiez la bonne fixation de la sangle avant de Les sangles Invacare Stand Assist et Transfer Stand Assist sont commencer le transfert. des unités de soutien corporel non rigides permettant de – Vérifiez à nouveau que la sangle est transférer une personne d’une assise à...
Fig. 2b • Inspectez visuellement la sangle et vérifiez qu'aucun Mise en place de la sangle Transfer Stand Assist des composants ne présente de traces de dommages, d'usure ou de défaut potentiel. 1. Penchez le patient vers l'avant en s'assurant qu'il est bien soutenu pour réduire le risque de chute.
La sangle doit être stockée dans des conditions sèches, avec Invacare si riserva il diritto di modificare le specifiche del une humidité relative maximale de 50 % et sans exposition à prodotto senza ulteriore preavviso.