Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Yes, you can.
®
Invacare® TDX SP
Fauteuil roulant électrique
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Invacare TDX SP

  • Page 1 Yes, you can. ® Invacare® TDX SP Fauteuil roulant électrique Manuel d'utilisation...
  • Page 3 Invacare®. Il dispose de la qualification et des moyens nécessaires, ainsi que des connaissances spécifiques à votre produit Invacare® afin de pouvoir vous offrir un service satisfaisant dans son ensemble. Si vous désirez nous contacter directement, voici les adresses et les numéros de téléphone où vous pourrez...
  • Page 4 +44 (0)1656 77 62 20 Pencoed uk@invacare.com Bridgend CF35 5AQ WWW: www.invacare.co.uk United Kingdom Invacare Mecc San s.r.l. +39 0445 38 00 59 Via dei Pini, 62 Fax: +39 0445 38 00 34 I - 36016 Thiene (VI) italia@invacare.com ITALIA WWW: www.invacare.it...
  • Page 5 Invacare® AB (Kundtjänst): +46 (0)8 761 70 90 Fagerstagatan 9 Fax (Kundtjänst): +46 (0)8 761 81 08 S-163 91 Spånga sweden@invacare.com Sverige finland@invacare.com WWW: www.invacare.se MÖLNDAL  : +46 (0)31 86 36 00 Fax: +46 (0)31 86 36 06 ginvacare@invacare.com LANDSKRONA ...
  • Page 6: Table Des Matières

    Sommaire Chapitre Page Introduction Symboles importants dans ce manuel..................14 Symboles importants sur le véhicule..................16 1.2.1 Explication des symboles sur les autocollants de mise en garde du lift.......18 Classification de types et utilisation conforme à la finalité ..........19 Indications..........................19 Fonctionnalité ..........................20 Garantie ............................21 Durée de vie ..........................21 Conseils de sécurité...
  • Page 7 Déplacement Avant le premier déplacement....................38 Se garer / S'arrêter........................39 Franchir des obstacles ......................39 6.3.1 Le système „SureStep“ ....................39 6.3.2 Hauteur d'obstacle maximale ..................39 6.3.3 Conseils de sécurité pour monter sur des obstacles............40 6.3.4 Comment surmonter des obstacles correctement............41 Montées et descentes ......................41 Utilisation sur la voie publique ....................42 Fonctionnement par poussée Débrayer les moteurs......................43...
  • Page 8 9.2.4 Réglage de la largeur d'assise (ensemble de l'assise Modulite)........55 9.2.5 Réglage de la profondeur d'assise (ensemble de l'assise Modulite)......56 Régler l'angle d'assise ......................58 9.3.1 Réglage électrique......................58 9.3.2 Réglage manuel......................58 Réglage du dossier .........................59 9.4.1 Réglage électrique de l'angle du dossier..............59 9.4.2 Régler l'angle du dossier au moyen de la plaque indexée ...........60 9.4.3...
  • Page 9 9.10.3 Faire pivoter la tablette sur le côté ................81 9.11 Le siège enfant (option, pas vendu en France) ..............83 9.11.1 L'appui-tête du siège enfant ..................83 9.11.1.1 Régler l'angle / la profondeur de l'appui-tête............83 9.11.1.2 Régler la hauteur de l'appui-tête ................84 9.11.2 Réglage des accoudoirs / angles .................85 9.11.3 Le dossier ........................86 9.11.3.1...
  • Page 10 10.2.1.3 Régler la butée de fin de course du repose-pieds..........110 10.2.1.4 Régler la longueur du repose-pieds ..............113 10.2.2 Repose-jambes Vari-A....................114 10.2.2.1 Faire pivoter le repose-jambes vers l'extérieur et/ou le retirer ......114 10.2.2.2 Régler l'angle......................115 10.2.2.3 Régler la butée de fin de course du repose-jambes..........118 10.2.2.4 Régler la longueur du repose-jambes ..............122 10.2.2.5...
  • Page 11 10.2.4.7 Régler la palette repose-pieds à angle réglable............143 10.2.4.8 Régler la palette repose-pieds à angle et profondeur réglables ......144 10.2.5 Régler la largeur des repose-jambes montés sur le côté...........145 11 Système électrique 11.1 Protection du système électronique ...................146 11.1.1 Le fusible principal ......................147 11.2 Batteries ..........................148 11.2.1 Charger les batteries ....................148...
  • Page 12 15 Gestion des déchets 16 Données techniques 17 Inspections réalisées...
  • Page 13: Introduction

    Si la taille des caractères de la version imprimée du manuel d'utilisation vous semble trop difficile à lire, vous pouvez télécharger le manuel au format PDF sur le site Internet Invacare. Vous pourrez alors ajuster la taille des caractères à l'écran pour améliorer votre confort visuel.
  • Page 14: Symboles Importants Dans Ce Manuel

    Ce manuel contient des informations protégées par droits d'auteur. Il ne doit être ni copié ni photocopié, ni partiellement ni dans son intégralité, sans l'accord écrit préalable d'Invacare® ou de son mandataire légal. Sous réserve d'erreur et de modifications destinées au progrès technique.
  • Page 15 RISQUE DE BRÛLURE ! Ce symbole met en garde contre les brûlures dues, par exemple, aux surfaces brûlantes du moteur ! • Respectez les consignes pour éviter des blessures ou des dommages sur le produit ! RISQUE DE COINCEMENT ! Ce symbole met en garde contre le risque de coincement en cas de manque d’inattention lors de la manipulation de composants lourds.
  • Page 16: Symboles Importants Sur Le Véhicule

    à votre disposition. Symboles importants sur le véhicule Ce produit vous a été fourni par Invacare, un fabricant qui respecte l’environnement. Ce produit peut contenir des substances qui pourraient être nocives à l'environnement si elles sont déposées dans des endroits inappropriés (remblais par exemple) et non conformes à...
  • Page 17 Invacare dans ce but ! • Veuillez toujours vous assurer que le fauteuil roulant est équipé d’un appui-tête homologué par Invacare avant de l'utiliser comme siège de véhicule ! Ce symbole renvoie à la largeur maximale possible pour le réglage des accoudoirs.
  • Page 18: Explication Des Symboles Sur Les Autocollants De Mise En Garde Du Lift

    Si le fauteuil roulant électrique est équipé d'une tablette, il est absolument indispensable de l'enlever et de la ranger de manière sûre pour le transport dans un véhicule ! 1.2.1 Explication des symboles sur les autocollants de mise en garde du lift Ne pas se Ne pas se Ne placer aucune...
  • Page 19: Classification De Types Et Utilisation Conforme À La Finalité

    Classification de types et utilisation conforme à la finalité Ce véhicule a été conçu pour des personnes handicapées, voire incapables de marcher, mais qui, de par leur faculté visuelle et leur condition physique et mentale, sont capables de conduire un véhicule électronique.
  • Page 20: Fonctionnalité

    • Il convient d’arrêter d’utiliser votre fauteuil électrique si sa fonctionnalité est réduite pour les raisons suivantes : - défaillance du frein • Il convient de contacter un revendeur Invacare® autorisé si la fonctionnalité de votre fauteuil roulant électrique est réduite pour les raisons suivantes : - système d’éclairage en panne ou défectueux - si les réflecteurs sont tombés...
  • Page 21: Garantie

    - joystick endommagé (le joystick ne peut pas être mis en position neutre) - câbles endommagés, coudés, pincés ou détachés du support - dérapage du fauteuil roulant au freinage - fauteuil roulant tirant vers un côté lorsqu’il se déplace - bruits anormaux ou bruits inhabituels apparaissant Ou bien si vous avez l’impression que quelque chose ne va pas avec votre fauteuil roulant.
  • Page 22: Conseils De Sécurité

    Conseils de sécurité • A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT LA MISE EN SERVICE ! Conseils généraux de sécurité Risque de blessure lors de toute utilisation du fauteuil roulant électrique contraire aux données de ce manuel ! • N'utilisez le fauteuil roulant que selon les instructions de ce manuel (cf. chapitre "Classification de types et utilisation conforme à...
  • Page 23 Risque de blessure si le fauteuil roulant est mis hors service pendant le déplacement, par exemple avec la touche marche/arrêt ou en retirant un câble, ceci entraînant un arrêt brusque et violent du fauteuil roulant ! • Si vous devez freiner en cas d'urgence, relâchez tout simplement le levier de commande. Le fauteuil roulant s'arrêtera automatiquement (vous trouverez plus d'informations à...
  • Page 24 Risque d'incendie et risque de panne dus au raccord d'appareils électriques ! • Ne raccorder aucun appareil électrique à votre fauteuil roulant électrique qui n'ait été expressément autorisé par Invacare®. Confier toutes les installations électriques à votre distributeur Invacare® agréé.
  • Page 25: Conseils De Sécurité Relatifs À L'entretien Et À La Maintenance

    Conseils de sécurité relatifs à l'entretien et à la maintenance Risque d'accident et de perte de garantie en cas de maintenance insuffisante ! • Pour des raisons de sécurité et pour prévenir tout accident résultant d'une usure non reconnue à temps, il est important, dans des conditions de service normales, de soumettre le véhicule à...
  • Page 26: Conseils De Sécurité Relatifs À La Compatibilité Électromagnétique

    Conseils de sécurité relatifs à la compatibilité électromagnétique Ce véhicule électrique a été testé avec succès, conformément à des normes internationales, quant à sa compatibilité électromagnétique. Les champs électromagnétiques, tels que les émetteurs de radio et de télévision, les appareils radio, mobilophones et téléphones mobiles en produisent, risquent cependant d'avoir éventuellement une influence sur le fonctionnement des véhicules électriques.
  • Page 27: Conseils De Sécurité Relatifs Au Mode De Déplacement Par Conduite/ Poussée

    Conseils de sécurité relatifs au mode de déplacement par conduite/ poussée Risque de blessure si le fauteuil roulant électrique bascule. • Ne se déplacer dans des montées et descentes que jusqu'à l'inclinaison maximale fiable (cf. chapitre "Données techniques" à partir de la page 173). •...
  • Page 28 Risque de rester en panne à un endroit perdu en cas de mauvais temps, p. ex. en cas de froid intense. • Si vous êtes un utilisateur dont la mobilité est fortement restreinte, n'entreprenez PAS de déplacement sans accompagnateur en cas de temps défavorable. Risque de blessure, si le pied vient à...
  • Page 29: Conseils De Sécurité Ayant Trait À Des Modifications Et Changements De Construction Sur Le Fauteuil Roulant

    93/42 CEE relative aux dispositifs médicaux et s’appliquent uniquement au produit complet. Le marquage CE est invalidé si des composants ou accessoires sont remplacés ou ajoutés sans avoir été approuvés pour ce produit par Invacare. Dans ce cas, l’entreprise qui ajoute ou remplace les composants ou accessoires est responsable de l’évaluation de la conformité/du marquage CE et doit enregistrer le fauteuil roulant en tant que...
  • Page 30 ! Les système d’assise, annexes et pièces accessoires dont l'utilisation avec ce fauteuil roulant électrique n'a pas été validée par Invacare® risquent de nuire à la stabilité relative au risque de basculer et accroissent le risque de basculer ! •...
  • Page 31: Conseils De Sécurité Relatifs Au Fauteuil Roulant Avec Lift

    Conseils de sécurité relatifs au fauteuil roulant avec Lift AVERTISSEMENT ! Danger d'écrasement ! • Ne jamais placer d'objets dans l'espace occupé par le système d'élévation. • Veillez à ce que ni vous ni d'autres personnes, en particulier des enfants, n'aient les pieds, les mains ou d'autres parties du corps en dessous de l'assise monté...
  • Page 32 ATTENTION ! Endommagement du fauteuil roulant suite à charge unilatérale de la colonne de levage ! • Une charge unilatérale se produit lorsque l'assise est soulevé et/ou incliné. Avant de monter des pentes, redressez votre dossier à la verticale et placez le basculement d'assise à l'horizontale ! Ne chargez pas en continu la colonne de levage de manière unilatérale ! La fonction de levage et d'inclinaison de l'assise permet uniquement des positions de repos supplémentaires.
  • Page 33: Les Pièces Essentielles

    Les pièces essentielles 1) Poignée de poussée 2) Accoudoir 3) Levier pour débrayer un moteur (seul le côté droit est visible sur l'illustration) 4) Roue motrice 5) Manipulateur 6) Repose-jambes...
  • Page 34: Position Des Autocollants Sur Le Produit

    Position des autocollants sur le produit 1) Remarque indiquant qu’il faut retirer la tablette avant le transport 2) Marquage des œillets d’arrimage avant et arrière Avertissement quand le fauteuil roulant ne doit pas être utilisé comme siège de voiture Remarque sur la nécessité d'avoir un appuie-tête lorsque le fauteuil roulant peut être utilisé...
  • Page 35: Comment Se Transférer Dans Le Fauteuil Et En Sortir

    Comment se transférer dans le fauteuil et en sortir Remarques importantes concernant les transferts latéraux ! Pour les transferts latéraux, l’accoudoir doit être – selon la version – soit relevé soit entièrement enlevé. En liaison avec l’accoudoir parallèle, il est possible d’installer une protection latérale en option.
  • Page 36: Faire Pivoter L'accoudoir Parallèle Vers Le Haut / Enlever La Protection Latérale (Option)

    Faire pivoter l’accoudoir parallèle vers le haut / Enlever la protection latérale (option) Faire pivoter l'accoudoir vers le haut • Faire pivoter l'accoudoir vers le haut pour accéder au siège latéralement. Enlever le protège-vêtements (option) pour s'installer : • Desserrer la vis papillon (1). •...
  • Page 37 S'installer dans le fauteuil: • Positionner le fauteuil roulant aussi près que possible de votre assise. Le cas échéant, un accompagnateur devra s'en charger. • Mettre votre fauteuil roulant hors circuit. • Serrer le frein à main du fauteuil roulant (s'il existe). •...
  • Page 38: Déplacement

    Déplacement REMARQUE La charge utile maximale mentionnée dans les données techniques indique uniquement que le système est conçu pour ce poids total. Cela ne signifie pas cependant que l'on peut mettre sans restriction une personne de ce poids dans le fauteuil roulant. Il faut veiller ici aux proportions du corps telles que p.
  • Page 39: Se Garer / S'arrêter

    • le rétroviseur (si existant) soit réglé de manière à ce que vous puissiez regarder derrière vous à tout moment sans devoir vous pencher en avant ou bien modifier votre position assise de toute autre façon. Se garer / S'arrêter Lorsque vous garez votre véhicule ou en cas d'arrêt prolongé...
  • Page 40: Conseils De Sécurité Pour Monter Sur Des Obstacles

    6.3.3 Conseils de sécurité pour monter sur des obstacles ATTENTION : Risque de basculer ! • Ne jamais aborder les obstacles de biais ! • Avant d'essayer de surmonter des obstacles, redresser votre dossier ! ATTENTION : risque de chute du fauteuil et de dommages au fauteuil roulant électrique (roues avant cassées par ex.) ! •...
  • Page 41: Comment Surmonter Des Obstacles Correctement

    6.3.4 Comment surmonter des obstacles correctement Montée Correct • Approcher de l’obstacle ou du trottoir lentement, de face et perpendiculairement. • En fonction du type d’entraînement des roues, arrêtez-vous dans l’une des positions suivantes : Incorrect - En cas de fauteuil roulant à entraînement central : 5 à 10 cm avant l’obstacle.
  • Page 42: Utilisation Sur La Voie Publique

    Si vous souhaitez utiliser votre fauteuil roulant sur la voie publique et que la législation nationale impose un éclairage, votre fauteuil roulant devra être équipé d’un système d’éclairage adapté. Veuillez contacter votre revendeur Invacare ® si vous avez des questions.
  • Page 43: Fonctionnement Par Poussée

    Fonctionnement par poussée Les moteurs du fauteuil roulant sont équipés de freins qui empêchent que le fauteuil roulant ne se mette à rouler sans contrôle lorsque le manipulateur est à l'arrêt. Pour pousser le fauteuil roulant à la main en roue libre, ces freins doivent être débrayés. Remarque : Pousser le fauteuil roulant à...
  • Page 44: Manipulateurs

    Débrayer les moteurs : • Mettre le manipulateur hors service. • Pousser le levier d'embrayage (1) vers le bas. Les moteurs sont débrayés. Embrayer les moteurs : • Tirer le levier d'embrayage (1) vers le haut. Les moteurs sont embrayés. Manipulateurs Votre fauteuil roulant électrique peut être équipé...
  • Page 45: Adapter Le Fauteuil Roulant Au Maintien De L'utilisateur En Position Assise

    Adapter le fauteuil roulant au maintien de l'utilisateur en position assise ATTENTION : Endommagement du fauteuil roulant et risque d'accident! Dans le cas de différentes combinaisons d'options de réglage et de leurs réglages individuels, des collisions risquent de survenir entre des pièces du fauteuil roulant! •...
  • Page 46: Possibilités D'adaptation Des Accoudoirs Et Du Manipulateur

    Possibilités d'adaptation des accoudoirs et du manipulateur 9.1.1 Adapter le manipulateur à la longueur des bras de l'utilisateur Conditions préalables : • Clé mâle coudée pour vis à six pans creux 3 mm • Desserrer la vis à six pans creux (1). •...
  • Page 47: Régler La Hauteur Du Manipulateur

    9.1.2 Régler la hauteur du manipulateur Conditions préalables : • 1x clé mâle coudée pour vis à six pans creux 6 mm • Desserrer la vis à tête hexagonale (1). • Régler le manipulateur à la hauteur souhaitée. • Bien resserrer la vis à tête hexagonale.
  • Page 48: Ajuster La Hauteur Du Manipulateur

    9.1.3 Ajuster la hauteur du manipulateur Si votre fauteuil roulant est équipé d'un bras de manipulateur rabattable, le manipulateur peut être poussé sur le côté pour approcher p. ex. d'une table.
  • Page 49: Régler La Hauteur Des Accoudoirs

    9.1.4 Régler la hauteur des accoudoirs • Desserrer la vis (1). • Régler l'accoudoir à la hauteur souhaitée. • Bien resserrer la vis.
  • Page 50: Régler La Hauteur Des Accoudoirs Parallèles

    9.1.5 Régler la hauteur des accoudoirs parallèles Conditions préalables : • Clé mâle coudée pour vis à six pans creux 2mm • Desserrer les vis (1) des deux côtés de la broche avec la clé mâle coudée pour vis à six pans creux 2mm.
  • Page 51: Régler L'angle De La Manchette Des Accoudoirs Parallèles

    9.1.6 Régler l'angle de la manchette des accoudoirs parallèles Conditions préalables : • Clé mâle coudée pour vis à six pans creux 4mm • Clé à fourche 10 mm • Desserrer la vis pour le réglage de l'angle de la manchette (1, côté...
  • Page 52: Régler La Largeur Des Accoudoirs

    9.1.7 Régler la largeur des accoudoirs L'écart entre les parties latérales peut être réglé des deux côtés de 5,5 cm (11 cm en tout). Conditions préalables : • Clé mâle coudée pour vis à six pans creux 8 mm Où trouver les vis de réglage ? L'illustration ci-dessous indique la position des vis (1) qui permettent un réglage de la largeur des accoudoirs (sur l'illustration, seul le côté...
  • Page 53: Options De Réglage De L'ensemble De L'assise Modulite

    Effectuer le réglage • Desserrer la vis (1). • Régler l'accoudoir à la position voulue. • Bien resserrer la vis. • Répéter l'opération pour le deuxième accoudoir. Options de réglage de l'ensemble de l'assise Modulite 9.2.1 Régler la hauteur des accoudoirs •...
  • Page 54: Régler La Largeur Des Accoudoirs

    9.2.2 Régler la largeur des accoudoirs ATTENTION ! Risque considérable de blessure lorsqu'un accoudoir tombe de son tube de support parce qu'il a été réglé à une largeur supérieure à la valeur permise ! • Le dispositif de réglage de largeur est doté de petites étiquettes avec des repères et le terme "STOP"...
  • Page 55: Réglage De La Position Longitudinale De L'accoudoir (Ensemble De L'assise Modulite)

    Veuillez consulter le manuel de maintenance du fauteuil roulant pour obtenir une description sur la manière de régler la largeur. Vous pouvez le commander auprès d'Invacare®. Toutefois, ces instructions comportent des consignes s'adressant aux techniciens de maintenance ayant reçu une...
  • Page 56: Réglage De La Profondeur D'assise (Ensemble De L'assise Modulite)

    Veuillez consulter la rubrique « Réglage du centre de gravité de l'assise » figurant dans le manuel de maintenance du fauteuil roulant. Vous pouvez commander celles-ci auprès d'Invacare®. Toutefois, ces instructions comportent des consignes s'adressant aux techniciens ayant reçu une formation spéciale et elles décrivent des opérations qui ne sont pas destinées à...
  • Page 57 • Desserrez la vis inférieure du dossier (A) des deux côtés. Ne retirez pas les vis ! • Déplacez le dossier à la profondeur d'assise requise. Vous pouvez régler la profondeur d'assise en continu. À cet effet, utilisez comme guide l'échelle (B) située sur l'assise.
  • Page 58: Régler L'angle D'assise

    Régler l'angle d'assise 9.3.1 Réglage électrique Vous trouverez des conseils relatifs au réglage électrique dans le manuel d'utilisation de votre manipulateur. 9.3.2 Réglage manuel L'angle d'assise se règle au moyen de deux plaques indexées se trouvant à droite et à gauche en dessous du cadre de siège.
  • Page 59: Réglage Du Dossier

    Réglage du dossier 9.4.1 Réglage électrique de l'angle du dossier Vous trouverez des conseils relatifs au réglage électrique dans le manuel d'utilisation de votre manipulateur. Remarque relative aux modèles à réglage électrique du dossier Si votre fauteuil roulant est équipé d'un réglage de dossier électrique, le réglage maximal vers l'arrière est limité...
  • Page 60: Régler L'angle Du Dossier Au Moyen De La Plaque Indexée

    9.4.2 Régler l'angle du dossier au moyen de la plaque indexée • Dévisser les vis (1) des deux côtés. • Le réglage du dossier s'effectue par sélection d'une combinaison de l'un des deux trous dans le cadre du dossier et de l'un des six trous dans la plaque de fixation.
  • Page 61: Siège Flex Et Kontur

    9.4.3 Siège Flex et Kontur • Régler l'angle en faisant tourner la molette (1).
  • Page 62: Régler Le Dossier Au Moyen Du Ressort Pneumatique

    9.4.4 Régler le dossier au moyen du ressort pneumatique Le levier pour le réglage du dossier se trouve du côté opposé au pupitre, en dessous de l'accoudoir. Régler le dossier • Tirer le levier (1) vers le haut. • Régler le dossier en allant vers l'avant ou l'arrière. •...
  • Page 63: Réglage De La Hauteur Du Dossier (Ensemble De L'assise Modulite)

    9.4.5 Réglage de la hauteur du dossier (ensemble de l'assise Modulite) La section suivante décrit les procédures relatives au réglage de la hauteur de la plaque de dossier. Remarque Le dossier de sangle est disponible uniquement à des hauteurs fixes de 48 et 54 cm. Matériel nécessaire : •...
  • Page 64: Réglage De La Largeur Du Dossier (Ensemble De L'assise Modulite)

    53 cm. Dans certains cas, il est nécessaire de le remplacer pour régler la largeur. Veuillez consulter le manuel de maintenance du fauteuil roulant pour obtenir une description du remplacement. Vous pouvez le commander auprès d'Invacare®. Toutefois, ces instructions comportent des consignes s'adressant aux techniciens de maintenance ayant reçu une formation spéciale et elles décrivent des opérations qui ne sont pas destinées à...
  • Page 65: Réglage De L'angle De Dossier (Ensemble De L'assise Modulite)

    • Desserrez la vis de la plaque du dossier (A) et la retirez. • Desserrez les vis de la plaque du dossier (B). Ne retirez pas les vis ! • Déplacez les moitiés de la plaque du dossier à la largeur requise.
  • Page 66: Électrique

    9.4.7.1 Électrique Le manuel d'utilisation de votre télécommande comprend des informations concernant le réglage électrique. 9.4.7.2 Manuel Dossier réglable en largeur Matériel nécessaire : • 1 clé Allen de 5 mm • Desserrez la vis supérieure du dossier (A) des deux côtés.
  • Page 67 Dossier simple Matériel nécessaire : • 1 clé Allen de 6 mm • Desserrez la vis centrale du dossier (A) des deux côtés et retirez-la. • Réglez l'angle de dossier requis par étape de 7,5°. Veillez à régler le même angle des deux côtés. •...
  • Page 68: Réglage Du Dossier Réglable En Tension

    9.4.8 Réglage du dossier réglable en tension • Enlevez le coussin du dossier (fixé avec des bandes velcro) en soulevant et tirant pour accéder aux sangles de réglage. • Réglez la tension de chaque sangle comme vous le souhaitez. • Remettez le coussin du dossier en place.
  • Page 69: Régler Le Coussin Vic Air

    9.4.9 Régler le coussin VIC AIR • Enlever le coussin VIC AIR (fixé par bande Velcro) en le tirant vers l'avant. • Ouvrir la fermeture éclair de la protection du coussin.
  • Page 70 • Retirer le coussin intérieur. Le coussin intérieur comprend cinq chambres individuelles remplies de tétraèdres gonflés (1). Ceux-ci peuvent être complétés, enlevés ou répartis dans d'autres chambres pour ajuster dureté et positionnement. • Pour parvenir aux chambres intérieures, ouvrir la fermeture éclair.
  • Page 71: Le Lift

    Remarques relatives à l'exploitation du lift à des températures inférieures à 0 °C Les fauteuils roulants électriques Invacare® sont équipés de mécanismes de sécurité empêchant une surcharge des composants électroniques. Dans le cas de températures de service inférieures à...
  • Page 72: Explication Des Symboles Sur Les Autocollants De Mise En Garde Du Lift

    • S'il vous semble que la fonction de réduction de la vitesse ne fonctionne pas quand le lift est en position haute, ne conduisez pas dans cette configuration et contactez immédiatement un revendeur Invacare® agréé. 9.5.1 Explication des symboles sur les autocollants de mise en garde du lift...
  • Page 73: Ajuster L'appui-Tête

    • Un appui-tête doit être installé! L'appui-tête fourni en option par Invacare® pour ce fauteuil roulant convient de façon optimale à l'utilisation pendant un transport. • L'appui-tête doit être réglé à la hauteur des oreilles de l'utilisateur.
  • Page 74: La Ceinture De Retenue

    La ceinture de retenue Une ceinture est une option qui peut être soit livrée montée sur le fauteuil roulant au départ de l'usine, soit montée par la suite par le distributeur. Si votre fauteuil roulant est équipée d'une ceinture, votre distributeur vous informera de l'adaptation et de l'utilisation. La ceinture sert à...
  • Page 75: Réglage Correct De La Ceinture De Retenue

    Si la ceinture est fixée au moyen d'un raccord à vis, assurez-vous que le raccord ne s'est pas desserré ou détaché. Vous trouverez plus d'informations concernant la maintenance des ceintures dans le manuel de service disponible auprès d'Invacare®.
  • Page 76: Réglage Des Cales Rembourrées

    Réglage des cales rembourrées Les cales rembourrées peuvent être réglées dans trois sens différents: • Largeur • Hauteur • Profondeur 9.8.1 Régler la largeur • Desserrer les vis à main. • Régler les cales rembourrées à la largeur voulue. • Bien resserrer les vis à main.
  • Page 77: Régler La Hauteur

    9.8.2 Régler la hauteur Conditions préalables: • Clé mâle coudée pour vis à six pans creux 5 mm • Desserrer les vis à six pans creux du réglage vertical (1). • Régler les cales rembourrées à la hauteur voulue. • Bien resserrer les vis.
  • Page 78: Régler La Profondeur

    9.8.3 Régler la profondeur Conditions préalables: • Clé mâle coudée pour vis à six pans creux 5 mm • Desserrer les vis (1) du réglage de profondeur. • Régler les cales rembourrées à la profondeur voulue. • Bien resserrer les vis.
  • Page 79: Réglage De La Poignée De Poussée À Réglage Vertical

    Réglage de la poignée de poussée à réglage vertical • Desserrer les molettes (1) qui maintiennent la poignée de poussée. • Régler la poignée à la hauteur souhaitée. • Bien resserrer les molettes.
  • Page 80: Régler Et Enlever La Tablette

    9.10 Régler et enlever la tablette ATTENTION : Risque de blessure ou d'endommagements si un fauteuil roulant électrique équipé d'une tablette est transporté dans un véhicule de transport! • Pour le transport, toujours enlever toute tablette existant éventuellement! 9.10.1 Réglage latéral de la tablette •...
  • Page 81: Réglage En Profondeur De La Tablette / Enlever La Tablette

    9.10.2 Réglage en profondeur de la tablette / Enlever la tablette • Desserrer la vis papillon (1). • Régler la tablette à la profondeur souhaitée (ou l'enlever complètement). • Bien resserrer la vis. 9.10.3 Faire pivoter la tablette sur le côté ATTENTION : Risque de blessure ! Lorsque la tablette est pivotée vers le haut, elle ne s'encliquette pas à...
  • Page 82 Faire pivoter la tablette, comme illustré, vers le haut et sur le côté pour vous installer dans le fauteuil ou en sortir.
  • Page 83: Le Siège Enfant (Option, Pas Vendu En France)

    9.11 Le siège enfant (option, pas vendu en France) Le siège enfant se compose du siège proprement dit, un appui-tête et une palette repose-pieds montée sur le côté. Vous trouverez ci-après la description de la manière dont ces options peuvent être adaptées à...
  • Page 84: Régler La Hauteur De L'appui-Tête

    9.11.1.2 Régler la hauteur de l'appui-tête • Desserrer la vis de serrage (1). • Amener l'appui-tête à la hauteur souhaitée. • Bien resserrer la vis de serrage.
  • Page 85: Réglage Des Accoudoirs / Angles

    9.11.2 Réglage des accoudoirs / angles Conditions préalables : • Clé à fourche 13 mm La vis de réglage pour régler l'angle de l'accoudoir se trouve à l'extrémité arrière de l'accoudoir (A). • Desserrer le contre-écrou (1) avec la clé à fourche. •...
  • Page 86: Le Dossier

    9.11.3 Le dossier 9.11.3.1 Régler la hauteur des poignées de poussée (option) • Desserrer la molette (1 ou 2). • Amener la poignée coulissante à la position souhaitée. • Bien resserrer la molette.
  • Page 87: Réglage Électrique De L'angle Du Dossier

    9.11.3.2 Réglage électrique de l'angle du dossier Le dossier peut se régler en option au moyen d'un vérin électrique. Vous trouverez des conseils relatifs au réglage électrique dans le manuel d'utilisation de votre manipulateur. 9.11.3.3 Réglage manuel de l'angle du dossier •...
  • Page 88: Le Repose-Jambes Du Siège Enfant

    9.11.4 Le repose-jambes du siège enfant 9.11.4.1 Réglage de l'angle de la palette repose-pieds Conditions préalables : • Clé mâle coudée pour vis à six pans creux 5 mm • Desserrer les vis à six pans creux aux deux extrémités de la palette repose-pieds (1) (l'illustration ne montre qu'un seul côté).
  • Page 89: Faire Pivoter La Palette Repose-Pieds Vers Le Haut / Enlever Le Repose-Jambes

    9.11.4.2 Faire pivoter la palette repose-pieds vers le haut / enlever le repose-jambes Pour faciliter entrée et sortie du siège, il est possible de faire pivoter la palette repose-pieds vers le haut. Il est également nécessaire de faire pivoter la palette vers le haut pour régler la largeur du repose-jambes, voire pour démonter ce repose-jambes.
  • Page 90 • Appuyer sur le bouton de déverrouillage (1) et faire pivoter le repose-jambes vers l'extérieur. • Enlever le repose-jambes par le haut.
  • Page 91: Régler La Largeur Du Repose-Jambes

    9.11.4.3 Régler la largeur du repose-jambes Conditions préalables : • Tournevis plat • Clé mâle coudée pour vis à six pans creux 5 mm • Clé mâle coudée pour vis à six pans creux 3mm • Clé à fourche 13 mm •...
  • Page 92 • Enlever avec précaution les broches en plastique à l'aide d'un tournevis plat. • Enlever le tapis en caoutchouc.
  • Page 93 • Enlever les vis (1) avec la clé mâle coudée pour vis à six pans creux de 3 mm. • Régler le support de palette (2) à la largeur souhaitée. • Repositionner les vis et bien les serrer.
  • Page 94 • Si la largeur de la palette repose-pieds a été modifiée, adapter alors également la largeur du support de repose-jambes (1) en conséquence au cadre du fauteuil roulant. • Desserrer quatre vis (2) avec la clé à fourche de 13 mm.
  • Page 95 • Faire légèrement pivoter la palette vers le haut afin de pouvoir tourner les moitiés de repose-jambes vers l'intérieur sans collision. • Suspendre les moitiés de repose-jambes à gauche et à droite et les tourner vers l'intérieur jusqu'à ce que les verrouillages s'encliquètent des deux côtés. •...
  • Page 96 • Bien resserrer la vis (1). • Refermer la sangle à fermeture autoagrippante (2).
  • Page 97: Régler La Longueur Du Repose-Jambes

    9.11.4.4 Régler la longueur du repose-jambes Conditions préalables : • Clé mâle coudée pour vis à six pans creux 5 mm • Desserrer la vis (1). • Régler la longueur de jambe • Bien resserrer la vis.
  • Page 98: Régler L'angle Du Repose-Jambes

    9.11.4.5 Régler l'angle du repose-jambes Conditions préalables : • Clé mâle coudée pour vis à six pans creux 6 mm • Tige métallique 3 mm ∅, env. 10 cm de long • Marteau • Desserrer la vis (1). • Introduire la tige métallique dans le trou (2) et la frapper légèrement avec le marteau pour desserrer les moitiés de la coque plastique.
  • Page 99 • Desserrer la vis (1). • Introduire la tige métallique dans le trou (2) et la frapper légèrement avec le marteau pour desserrer les moitiés de la coque plastique. • Régler l'angle. • Bien resserrer la vis. • Desserrer la vis (1). •...
  • Page 100: Utilisation De L´adaptateur Klickfix

    Votre fauteuil roulant peut être équipé du mini-adaptateur du système Rixen + Kaul KLICKfix. Il est possible d´y fixer divers accessoires tels que l´étui de téléphone portable fourni par Invacare, qui peut servir à transporter un téléphone, les lunettes, etc.
  • Page 101: Régler Repose-Pieds Et Repose-Jambes

    Des détails supplémentaires sur le système KLICKfix sont disponibles sur http://www.klickfix.com. Régler repose-pieds et repose-jambes 10.1 Repose-jambes montés au centre 10.1.1 Repose-jambes électrique Vous trouverez des conseils relatifs au réglage électrique dans le manuel d'utilisation de votre manipulateur. 10.1.2 Repose-jambes à réglage manuel 10.1.2.1 Dépose du repose-jambes Vous pouvez retirer complètement le repose-jambes central à...
  • Page 102 • Enlevez la broche (1). • Maintenez le repose-jambes et tirez le levier (1). • Retirez le repose-jambes de la fixation (2).
  • Page 103: Réglage De L'angle Du Repose-Jambes

    10.1.2.2 Réglage de l’angle du repose-jambes ATTENTION ! Si le repose-jambes n’est pas sécurisé et que le levier (1) est tiré, le repose-jambes s’abaisse par à-coups. Risque de blessures ! • Pour régler l’angle du repose-jambes, fixez celui-ci avant de tirer le levier. •...
  • Page 104: Réglage De La Longueur Du Repose-Jambes

    10.1.2.3 Réglage de la longueur du repose-jambes Outillage requis : • 1 x clé Allen 3/16'' Vous pouvez régler la longueur des repose-jambes individuellement. • Desserrez les vis (1) au dos du repose-jambes à l’aide de la clé Allen. • Réglez la longueur souhaitée. •...
  • Page 105: Réglage De L'angle Du Repose-Pieds

    10.1.2.4 Réglage de l’angle du repose-pieds Outillage requis : • 1 x clé Allen 5/32'' • Relevez les repose-pieds pour accéder aux vis de réglage (1). • Réglez les vis de réglage à l’aide de la clé Allen. • Rabattez le repose-pied.
  • Page 106: Réglage De L'angle Et De La Hauteur De L'appui-Mollet

    10.1.2.5 Réglage de l’angle et de la hauteur de l’appui-mollet Outillage requis : • 1 x clé Allen 3/16'' • Rabattez l’appui-mollet vers l’avant pour accéder à la vis (1). • Desserrez la vis au moyen de la clé Allen et réglez l’angle et la hauteur voulus pour l’appui- mollet.
  • Page 107: Repose-Jambes Montés Latéralement

    10.2 Repose-jambes montés latéralement 10.2.1 Repose-pieds Vari-F 10.2.1.1 Faire pivoter le repose-pieds vers l'extérieur et/ou le retirer Le petit bouton de déverrouillage se trouve sur la partie supérieure du repose-pieds. Lorsque le repose-pieds est déverrouillé, il est possible de le faire pivoter vers l'intérieur ou vers l'extérieur pour s'installer dans le fauteuil, ou même de l'enlever complètement.
  • Page 108: Régler L'angle

    10.2.1.2 Régler l'angle Attention : risque de blessure par mauvais réglage des repose-jambes et repose-pieds! • Veiller avant et pendant chaque déplacement à ce que les repose-jambes ne touchent ni les roues directrices ni le sol ! Conditions préalables : •...
  • Page 109 • Desserrer la vis (1) avec la clé mâle coudée pour vis à six pans creux. • Régler l'angle souhaité. • Bien resserrer la vis.
  • Page 110: Régler La Butée De Fin De Course Du Repose-Pieds

    10.2.1.3 Régler la butée de fin de course du repose-pieds Conditions préalables : • 1x clé mâle coudée pour vis à six pans creux 6 mm • 1x clé à fourche 10 mm La position finale du repose-pieds est définie par un tampon en caoutchouc (1).
  • Page 111 • Desserrer la vis (1) avec la clé mâle coudée pour vis à six pans creux et faire pivoter le repose-pieds vers le haut pour parvenir au tampon en caoutchouc. • Desserrer le contre-écrou (1) avec la clé à fourche.
  • Page 112 • Amener le tampon en caoutchouc à la position souhaitée. • Bien resserrer le contre-écrou. • Amener le repose-pieds à la position souhaitée. • Bien resserrer la vis.
  • Page 113: Régler La Longueur Du Repose-Pieds

    10.2.1.4 Régler la longueur du repose-pieds Attention : risque de blessure par mauvais réglage des repose-jambes et repose-pieds! • Veiller avant et pendant chaque déplacement à ce que les repose-jambes ne touchent ni les roues directrices ni le sol ! Conditions préalables : •...
  • Page 114: Repose-Jambes Vari-A

    10.2.2 Repose-jambes Vari-A 10.2.2.1 Faire pivoter le repose-jambes vers l'extérieur et/ou le retirer Le petit bouton de déverrouillage se trouve sur la partie supérieure du repose-jambes. Lorsque le repose-jambes est déverrouillé, il est possible de le faire pivoter vers l'intérieur ou vers l'extérieur pour s'installer dans le fauteuil, ou même de l'enlever complètement.
  • Page 115: Régler L'angle

    10.2.2.2 Régler l'angle Attention : risque de blessure par mauvais réglage des repose-jambes et repose-pieds! • Veiller avant et pendant chaque déplacement à ce que les repose-jambes ne touchent ni les roues directrices ni le sol ! • Desserrer le bouton de verrouillage (1) d’au moins un tour dans le sens antihoraire.
  • Page 116 • Frapper le bouton pour libérer le mécanisme de verrouillage.
  • Page 117 • Régler l’angle souhaité. • Tourner le bouton dans le sens horaire pour le serrer.
  • Page 118: Régler La Butée De Fin De Course Du Repose-Jambes

    10.2.2.3 Régler la butée de fin de course du repose-jambes Conditions préalables : • 1x clé à fourche 10 mm La position finale du repose-jambes est déterminée par un tampon en caoutchouc (A). Le tampon en caoutchouc peut être vissé et dévissé (A), voire décalé...
  • Page 119 • Desserrer le bouton de verrouillage (1) d’au moins un tour dans le sens antihoraire. • Frapper le bouton pour libérer le mécanisme de verrouillage.
  • Page 120 • Faire pivoter le repose-jambes vers le haut pour accéder au tampon en caoutchouc. • Utiliser la clé plate pour desserrer le contre-écrou (1).
  • Page 121 • Déplacer le tampon en caoutchouc à la position souhaitée • Resserrer le contre-écrou • Déplacer le repose-jambes à la position souhaitée. • Resserrer le bouton de verrouillage.
  • Page 122: Régler La Longueur Du Repose-Jambes

    10.2.2.4 Régler la longueur du repose-jambes Attention : risque de blessure par mauvais réglage des repose-jambes et repose-pieds! • Veiller avant et pendant chaque déplacement à ce que les repose-jambes ne touchent ni les roues directrices ni le sol ! Conditions préalables : •...
  • Page 123: Régler La Profondeur Du Coussin Repose-Jambes

    10.2.2.5 Régler la profondeur du coussin repose-jambes La profondeur du coussin repose-jambes peut se régler par l'intermédiaire de la tôle de retenue. Les combinaisons de trous de la tôle de retenue permettent 5 réglages de profondeur différents. Conditions préalables : •...
  • Page 124: Régler La Hauteur Du Coussin Repose-Jambes

    10.2.2.6 Régler la hauteur du coussin repose-jambes Conditions préalables: • 1x clé mâle coudée pour vis à six pans creux 4 mm • Desserrer les vis (1) avec la clé mâle coudée pour vis à six pans creux. • Régler la position souhaitée. •...
  • Page 125: Pour Quitter Le Fauteuil, Déverrouiller Le Coussin Repose-Jambes Et Le Faire Pivoter Vers L'arrière

    10.2.2.7 Pour quitter le fauteuil, déverrouiller le coussin repose-jambes et le faire pivoter vers l'arrière • Presser le coussin repose-jambes vers le bas. Le coussin repose-jambes est déverrouillé. • Déverrouiller le repose- jambes et le faire pivoter vers l'extérieur. Le coussin repose- jambes pivote de lui- même vers l'arrière...
  • Page 126: Régler La Palette Repose-Pieds À Angle Réglable

    • Passer la jambe au-dessus de la sangle des talons et la poser par terre. 10.2.2.8 Régler la palette repose-pieds à angle réglable Conditions préalables : • 1x clé mâle coudée pour vis à six pans creux 5 mm • Desserrer les deux vis de blocage de la palette repose- pieds avec la clé...
  • Page 127: Régler La Palette Repose-Pieds À Angle Et Profondeur Réglables

    10.2.2.9 Régler la palette repose-pieds à angle et profondeur réglables Conditions préalables : • 1x clé mâle coudée pour vis à six pans creux 5 mm • Desserrer la vis de blocage de la palette repose- pieds (1) avec la clé mâle coudée pour vis à six pans creux.
  • Page 128: Repose-Jambes Adm

    10.2.3 Repose-jambes ADM 10.2.3.1 Faire pivoter le repose-jambes vers l'extérieur et/ou le retirer Le petit bouton de déverrouillage se trouve sur la partie supérieure du repose-jambes. Lorsque le repose-jambes est déverrouillé, il est possible de le faire pivoter vers l'intérieur ou vers l'extérieur pour s'installer dans le fauteuil, ou même de l'enlever complètement.
  • Page 129: Régler L'angle

    10.2.3.2 Régler l'angle Attention : danger d'écrasement! • Ne pas mettre les mains dans la zone de rotation du repose-jambes ! Attention : risque de blessure par mauvais réglage des repose-jambes et repose-pieds! • Veiller avant et pendant chaque déplacement à ce que les repose-jambes ne touchent ni les roues directrices ni le sol ! •...
  • Page 130 • Abaisser : tenir le repose-jambes dans la zone de la palette repose-pieds, tirer le levier de réglage latéral (1) et abaisser lentement le repose-jambes.
  • Page 131: Régler La Longueur Du Repose-Jambes

    10.2.3.3 Régler la longueur du repose-jambes Attention : risque de blessure par mauvais réglage des repose-jambes et repose-pieds! • Veiller avant et pendant chaque déplacement à ce que les repose-jambes ne touchent ni les roues directrices ni le sol ! Conditions préalables : •...
  • Page 132: Régler La Profondeur Du Coussin Repose-Jambes

    10.2.3.4 Régler la profondeur du coussin repose-jambes La profondeur du coussin repose-jambes peut se régler par l'intermédiaire de la tôle de retenue. Les combinaisons de trous de la tôle de retenue permettent 5 réglages de profondeur différents. Conditions préalables : •...
  • Page 133: Régler La Hauteur Du Coussin Repose-Jambes

    10.2.3.5 Régler la hauteur du coussin repose-jambes Conditions préalables: • 1x clé mâle coudée pour vis à six pans creux 4 mm • Desserrer les vis (1) avec la clé mâle coudée pour vis à six pans creux. • Régler la position souhaitée. •...
  • Page 134: Pour Quitter Le Fauteuil, Déverrouiller Le Coussin Repose-Jambes Et Le Faire Pivoter Vers L'arrière

    10.2.3.6 Pour quitter le fauteuil, déverrouiller le coussin repose-jambes et le faire pivoter vers l'arrière • Presser le coussin repose-jambes vers le bas. Le coussin repose-jambes est déverrouillé. • Déverrouiller le repose- jambes et le faire pivoter vers l'extérieur. Le coussin repose- jambes pivote de lui- même vers l'arrière...
  • Page 135: Régler La Palette Repose-Pieds À Angle Réglable

    • Passer la jambe au-dessus de la sangle des talons et la poser par terre. 10.2.3.7 Régler la palette repose-pieds à angle réglable Conditions préalables : • 1x clé mâle coudée pour vis à six pans creux 5 mm • Desserrer les deux vis de blocage de la palette repose- pieds avec la clé...
  • Page 136: Régler La Palette Repose-Pieds À Angle Et Profondeur Réglables

    10.2.3.8 Régler la palette repose-pieds à angle et profondeur réglables Conditions préalables : • 1x clé mâle coudée pour vis à six pans creux 5 mm • Desserrer la vis de blocage de la palette repose- pieds (1) avec la clé mâle coudée pour vis à six pans creux.
  • Page 137: Repose-Jambes Ade

    10.2.4 Repose-jambes ADE 10.2.4.1 Faire pivoter le repose-jambes vers l'extérieur et/ou le retirer Le petit bouton de déverrouillage se trouve sur la partie supérieure du repose-jambes. Lorsque le repose-jambes est déverrouillé, il est possible de le faire pivoter vers l'intérieur ou vers l'extérieur pour s'installer dans le fauteuil, ou même de l'enlever complètement.
  • Page 138: Régler L'angle

    10.2.4.2 Régler l'angle Attention : danger d'écrasement! • Ne pas mettre les mains dans la zone de rotation du repose-jambes ! Attention : risque de blessure par mauvais réglage des repose-jambes et repose-pieds! • Veiller avant et pendant chaque déplacement à ce que les repose-jambes ne touchent ni les roues directrices ni le sol ! Le repose-jambes électrique est actionné...
  • Page 139: Régler La Longueur Du Repose-Jambes

    10.2.4.3 Régler la longueur du repose-jambes Attention : risque de blessure par mauvais réglage des repose-jambes et repose-pieds! • Veiller avant et pendant chaque déplacement à ce que les repose-jambes ne touchent ni les roues directrices ni le sol ! Conditions préalables : •...
  • Page 140: Régler La Profondeur Du Coussin Repose-Jambes

    10.2.4.4 Régler la profondeur du coussin repose-jambes La profondeur du coussin repose-jambes peut se régler par l'intermédiaire de la tôle de retenue. Les combinaisons de trous de la tôle de retenue permettent 5 réglages de profondeur différents. Conditions préalables : •...
  • Page 141: Régler La Hauteur Du Coussin Repose-Jambes

    10.2.4.5 Régler la hauteur du coussin repose-jambes Conditions préalables: • 1x clé mâle coudée pour vis à six pans creux 4 mm • Desserrer les vis (1) avec la clé mâle coudée pour vis à six pans creux. • Régler la position souhaitée. •...
  • Page 142: Pour Quitter Le Fauteuil, Déverrouiller Le Coussin Repose-Jambes Et Le Faire Pivoter Vers L'arrière

    10.2.4.6 Pour quitter le fauteuil, déverrouiller le coussin repose-jambes et le faire pivoter vers l'arrière • Presser le coussin repose-jambes vers le bas. Le coussin repose-jambes est déverrouillé. • Déverrouiller le repose- jambes et le faire pivoter vers l'extérieur. Le coussin repose- jambes pivote de lui- même vers l'arrière...
  • Page 143: Régler La Palette Repose-Pieds À Angle Réglable

    • Passer la jambe au-dessus de la sangle des talons et la poser par terre. 10.2.4.7 Régler la palette repose-pieds à angle réglable Conditions préalables : • 1x clé mâle coudée pour vis à six pans creux 5 mm • Desserrer les deux vis de blocage de la palette repose- pieds avec la clé...
  • Page 144: Régler La Palette Repose-Pieds À Angle Et Profondeur Réglables

    10.2.4.8 Régler la palette repose-pieds à angle et profondeur réglables Conditions préalables : • 1x clé mâle coudée pour vis à six pans creux 5 mm • Desserrer la vis de blocage de la palette repose- pieds (1) avec la clé mâle coudée pour vis à six pans creux.
  • Page 145: Régler La Largeur Des Repose-Jambes Montés Sur Le Côté

    10.2.5 Régler la largeur des repose-jambes montés sur le côté Conditions préalables : • Clé à fourche 13 mm Les vis qui permettent un réglage en largeur des repose- jambes montés sur le côté, se trouvent en dessous de l'assise (1). •...
  • Page 146: Système Électrique

    Système électrique 11.1 Protection du système électronique Le système électronique du véhicule est équipé d'un fusible de surcharge En cas de charge importante pour la motorisation pendant une période prolongée (p. ex. lors de la montée de pentes raides) et surtout si la température extérieure est en même temps élevée, le dispositif électronique risque de surchauffer.
  • Page 147: Le Fusible Principal

    REMARQUE N'échanger tout fusible principal défectueux qu'après une vérification complète de l'ensemble du système électrique. L'échange doit être effectué par un distributeur Invacare®. Vous trouverez le type de fusible dans le chapitre "Données techniques" à partir de la page 173.
  • Page 148: Batteries

    11.2 Batteries L'alimentation en courant du véhicule est assurée par deux batteries 12 V. Les batteries ne nécessitent pas d'entretien et n'ont besoin que d'être rechargées régulièrement. Les pages suivantes contiennent des informations sur la charge, la manipulation, le transport, le stockage, l’entretien et l’utilisation des batteries.
  • Page 149: Comment Charger Les Batteries

    • N'utiliser que des chargeurs de la catégorie 2. De tels chargeurs n'ont pas besoin d'être surveillés pendant la charge. Tous les chargeurs fournis par Invacare® satisfont cette exigence. • Il n’est pas possible de surcharger les batteries en utilisant le chargeur fourni avec le véhicule ou un chargeur agréé...
  • Page 150 Risque d'explosion et de destruction des batteries en cas d'utilisation d’un mauvais chargeur ! • N'utiliser que le chargeur fourni avec le véhicule, voire un chargeur recommandé par Invacare® ! Risque de blessure par électrocution et de destruction du chargeur si celui-ci est mouillé ! •...
  • Page 151: Comment Débrancher Les Batteries Après La Charge

    11.2.1.4 Comment débrancher les batteries après la charge • Après le processus de charge, séparer tout d'abord le chargeur du secteur et ensuite la prise du manipulateur. 11.2.2 Stockage et maintenance Suivre les consignes mentionnées ci-dessous pour garantir une utilisation sûre des batteries et leur longévité.
  • Page 152 La rapidité à laquelle les batteries se déchargent dépend de nombreux facteurs tels que température ambiante, composition de la surface de la route, pression des pneus, poids du conducteur, mode de conduite et utilisation des batteries pour l'éclairage, etc. • Essayer de toujours charger les batteries avant d’atteindre la partie rouge des voyants lumineux.
  • Page 153: Transport Des Batteries

    - La durée de vie de la batterie correspond à environ 300 cycles à un taux de décharge de 80 % (7 premières DEL éteintes) ou à environ 3000 cycles à un taux de décharge de 10 % (une DEL éteinte).
  • Page 154: Manipulation Correcte Des Batteries Endommagées

    • Nettoyer abondamment à l'eau tous les objets ayant été en contact avec l'acide. Veiller à la gestion correcte des batteries usées ou endommagées Les batteries usées et endommagées sont reprises par le revendeur ou par la maison Invacare®.
  • Page 155: Enlever Les Anciennes Batteries

    11.2.5.3 Enlever les anciennes batteries ATTENTION : risque d’incendie et de brûlure par pontage des cosses de batterie ! • Lors de l’échange des batteries, veiller à ce que les cosses de batterie N’entrent PAS en contact avec des pièces métalliques du fauteuil roulant et soient ainsi shuntées ! •...
  • Page 156 • S'il existe des repose-jambes montés latéralement, les enlever. Un repose-jambes monté au centre et réglable manuellement doit être amené à la position haute en faisant tourner la molette (1). • Desserrer les vis (1) du carénage avec la clé mâle coudée pour vis à...
  • Page 157 • Enlever le carénage. • Sortir les batteries par la trappe avant.
  • Page 158 • Enlever les protections des cosses de batterie (1). • Desserrer d'abord les vis aux pôles moins ( câble noir) avec la clé plate de 11mm. • Desserrer ensuite les vis aux pôles plus (câble rouge). ATTENTION ! Risque de blessure ! •...
  • Page 159: Entretien Et Maintenance

    Pour les spécifications de pièces de rechange, consultez le chapitre "Données techniques" à la page 173 ou le manuel de service disponible chez Invacare® (voir à ce sujet les adresses et numéros de téléphone à la section "Comment joindre Invacare®?" à la page 3). Si vous avez besoin d'assistance, veuillez vous adresser à...
  • Page 160 Travaux de maintenance Rembourrage de l'assise et du dossier : - Contrôler l'état impeccable. Parties latérales et manchettes : - Tous les éléments de fixation sont-ils montés ? - Les accoudoirs / parties latérales peuvent-ils être montés et démontés sans application de force excessive ? - Les accoudoirs sont-ils bloqués à...
  • Page 161 - Nettoyer toutes les pièces avec précaution. Au besoin Faites contrôler votre véhicule une fois par an par un distributeur Invacare® agréé afin de conserver la sécurité de déplacement et le bon fonctionnement. Vous trouverez une liste de contrôle complète des travaux de contrôle et de maintenance à effectuer dans le manuel...
  • Page 162: Transport

    Transport ATTENTION : Risque de blessure ou d'endommagements si un fauteuil roulant électrique équipé d'une tablette est transporté dans un véhicule de transport! • Pour le transport, toujours enlever toute tablette existant éventuellement! 13.1 Chargement du fauteuil roulant électrique AVERTISSEMENT : le fauteuil roulant risque de basculer s’il est transféré dans un véhicule alors que le conducteur est toujours assis dans le fauteuil ! •...
  • Page 163: Utiliser Le Fauteuil Roulant En Tant Que Siège De Véhicule

    • La possibilité d'utiliser ce fauteuil roulant de manière fiable en tant que siège de véhicule est offerte par le système Docking Station lorsque le fauteuil roulant est compatible avec le système. Il est livrable séparément ! Veuillez prendre contact avec Invacare si vous avez besoin de plus d'informations.
  • Page 164 ATTENTION : Risque de blessure ou d'endommagements du fauteuil roulant ou du véhicule de transport si les repose-jambes à angle réglable sont relevés pendant que le fauteuil roulant est utilisé comme siège de véhicule ! • Toujours abaisser les repose-jambes à angle réglable si ils existent ! ATTENTION : Risque de blessure si le fauteuil roulant n'est pas bloqué...
  • Page 165 (p.ex. GB); mais dans d'autres pays, ils peuvent aussi être obtenus en option auprès d'Invacare®. Ce fauteuil roulant électrique répond aux exigences de la norme ISO 7176-19:2001 et peut être utilisé, en liaison avec un système d'ancrage ayant été...
  • Page 166: Pour Utilisation En Tant Que Siège De Véhicule, Le Fauteuil Roulant Est Ancré Ainsi

    13.2.1 Pour utilisation en tant que siège de véhicule, le fauteuil roulant est ancré ainsi Le fauteuil roulant électrique dispose de quatre points d'ancrage qui sont repérés avec le symbole illustré à droite. Pour la fixation, il est possible d'utiliser des mousquetons ou des boucles de sangle. •...
  • Page 167: Dans Le Fauteuil Roulant, L'utilisateur Est Protégé Ainsi

    • Un appui-tête doit être installé! L'appui-tête fourni en option par Invacare® pour ce fauteuil roulant convient de façon optimale à l'utilisation pendant un transport. • L'appui-tête doit être réglé à la hauteur des oreilles de...
  • Page 168 La ceinture de sécurité ne doit pas être La ceinture de sécurité sous-abdominale éloignée du corps de l'utilisateur par des doit pouvoir être appliquée dans le pièces du fauteuil roulant telles que des domaine situé entre bassin et cuisse de accoudoirs ou des roues.
  • Page 169 Utiliser la ceinture de sécurité montée sur le véhicule de transport comme indiqué à droite. 1) Ligne centrale du corps 2) Milieu du sternum...
  • Page 170: Pour Le Transport, Bloquer Le Fauteuil Roulant Sans Passager

    • Avant le transport, s'assurer que l’entraînement est embrayé et que le système électronique est hors service. ® Invacare recommande vivement de débrancher ou de retirer en outre les batteries. Voir « Enlever les anciennes batteries » à la page 155.
  • Page 171: Réutilisation

    159. • Inspection selon le plan de maintenance. Consulter à ce sujet le manuel de maintenance, à demander à Invacare®. • Adaptation à l’utilisateur. Consulter à ce sujet le chapitre "Adapter le fauteuil roulant au maintien de l'utilisateur en position assise" à la page 45.
  • Page 172: Gestion Des Déchets

    • Les pièces électriques et circuits imprimés vont aux déchets électroniques. • Les batteries usées ou endommagées sont reprises par votre magasin de matériel paramédical ou par la société Invacare®. • La gestion des déchets doit se faire conformément aux prescriptions nationales légales respectivement en vigueur.
  • Page 173: Données Techniques

    Système électrique Moteurs • 2 x 340 W Batteries • 2 x 12 V/73,5 Ah (C20) système anti-fuite/gel (TDX SP) • 2 x 12 V/50 Ah (C20) système anti-fuite/gel (TDX SP nb) Fusible principal • 80 A Chargeur Courant de sortie •...
  • Page 174: Propriétés De Conduite

    Propriétés de conduite Vitesse • 6 km/h (TDX SP et TDX SP nb) • 8 km/h (seulement TDX SP) • 10 km/h (TDX SP et TDX SP nb) Distance min. de freinage • 1000 mm (6 km/h) • 1500 mm (8 km/h) •...
  • Page 175 Dimensions Standard Kontur Flex Flex Junior Profondeur d'assise 48 / Kontur Profondeur d'assise 51 Hauteur totale (sans réglage Sans repose-jambes central: de l'angle d'assise ou lift) • 940 mm • 1050 • 980 mm • 980 mm • 860 mm Avec repose-jambes central: •...
  • Page 176: Dimensions

    • 480 mm (avec repose-jambes central) ou lift) Hauteur d'assise**** (avec • 450 mm réglage 52° de l'angle • 480 mm (avec repose-jambes central) d'assise, seulement TDX SP) Hauteur d'assise**** (avec • 490 mm réglage 28° de l'angle • 520 mm (avec repose-jambes central) d'assise) Hauteur d'assise**** (avec •...
  • Page 177 Dimensions Standard Kontur Flex Flex Junior Profondeur d'assise 48 / Kontur Profondeur d'assise 51 Largeur d'assise (zone de • 430 mm • 480 mm • 380 mm • cf. Flex • 300 mm réglage des accoudoirs entre (440 - (490 - 530 (390 mm) •...
  • Page 178 • 415 - 475 mm jambe 440 - 500 mm) Angle d'assise, réglage • 0° ... +52° • 0° ... +40° • 0°…+20° électrique (52°, seulement TDX SP) Angle d'assise, réglage • 0° ... +28° électrique (28°) Angle d'assise, réglage • 0° ... +8°...
  • Page 179 • 1040 - 1170 mm (châssis d'assise télescopique, d'assise ou lift) en déplaçant la plaque de dossier) Largeur totale maxi. • 620 mm (châssis TDX SP nb) • 650 mm (châssis TDX SP) • 675 mm (largeur d’assise 48) • 725 mm (largeur d’assise 53) Longueur totale (y compris repose-jambes •...
  • Page 180 Dimensions Modulite Angle du dossier • 90° … 120° Hauteur des accoudoirs • 245 - 310 mm (châssis d'assise une pièce) • 275 - 340 mm (châssis d'assise télescopique) Longueurs de repose-jambes: • Courte (pour longueur de jambe 320 - 380 •...
  • Page 181: Charge Utile

    **** Mesuré sans coussin de siège ***** Le poids vide effectif dépend de l'équipement du fauteuil roulant. Chaque fauteuil roulant Invacare® est pesé avant de quitter l'usine. Le poids vide déterminé (y compris batteries) se trouve sur la plaque signalétique ! ****** Stabilité...
  • Page 182: Inspections Réalisées

    Le cachet et la signature confirment que tous les travaux d'entretien et de réparation stipulés dans le plan d'inspection ont été exécutés correctement. La liste des travaux d’inspection à réaliser se trouve dans le manuel de maintenance disponible auprès de POIRIER groupe Invacare®. Inspection de remise 1ère inspection annuelle...

Table des Matières