Page 1
EB 8546 FR Traduction du document original Type 4708-53 Type 4708-64 Type 4708-12 Détendeur type 4708 Édition Avril 2020...
Page 2
Il est impératif de respecter ces instructions lors de l‘utilisation et la manipulation des appareils SAMSON. Les images présentées dans cette notice sont des schémas de principe et sont données à titre d’exemple.
Sommaire Consignes de sécurité et mesures de protection ..........5 Remarques relatives à d’éventuelles blessures ...........7 Remarques relatives à d’éventuels dommages matériels ........7 Marquages sur l’appareil ................8 Conception et fonctionnement ..............12 Exécutions ....................14 Caractéristiques techniques ................15 Pièces de rechange ..................17 Accessoires....................18 Dimensions en mm ..................19 Actions préparatoires ..................28 Déballage ....................28...
Page 4
Sommaire Dysfonctionnements et réparations ...............42 Mise hors service et démontage ..............43 12.1 Mise hors service ..................43 12.2 Démontage du détendeur ................43 12.3 Élimination ....................43 Service après-vente ..................44 EB 8546 FR...
S’il souhaite employer les régulateurs pour d’autres applications ou dans d’autres environnements, il doit d’abord consulter la société SAMSON. SAMSON décline toute responsabilité en cas de dégâts résultant du non-respect des conditions d’utilisation conforme ou imputables à des forces extérieures ou à tous autres facteurs extérieurs.
Page 6
Consignes de sécurité et mesures de protection Modifications de tout type SAMSON n’autorise aucune modification, aucune transformation, ni aucune autre altération du produit. De telles opérations sont réalisées sous la responsabilité exclusive du client et peuvent notamment mettre en péril la sécurité, mais aussi nuire à la performance du produit pour son application.
Î Ne pas dépasser les couples de serrage maximaux admissibles indiqués dans la présente notice de montage et de mise en service. Risque d’endommagement du détendeur en cas de pénétration de corps étrangers ! Î Retirer les films de protection juste avant de procéder au montage. Risque d’endommagement du détendeur en cas de stockage non conforme ! Î Respecter les conditions de stockage. Au besoin, consulter SAMSON. EB 8546 FR...
Marquages sur l’appareil 2 Marquages sur l’appareil Code article Détendeur Type 4708- x Exécution standard Pièces de raccordement en aluminium, boîtier en plastique, avec filtre, sans cuve de rétention séparée Pièces de raccordement en aluminium, boîtier en plastique, avec cuve de rétention en plastique transparent Tout aluminium, aucune pièce en plastique Exécution inox Tout inox, aucune pièce en plastique...
Page 9
Marquages sur l’appareil Détendeur Type 4708- x Autres exécutions Commutateur manuel/automatique Filtre à air comprimé, boîtier en aluminium, cuve de rétention en plastique transparent Filtre à air comprimé, boîtier et cuve de rétention en aluminium Filtre à air comprimé, boîtier en inox, cuve de rétention en plastique transparent Filtre à...
Page 10
Marquages sur l’appareil Détendeur Type 4708- x Filtre Sans Dans le boîtier en plastique noir du détendeur Dans la cuve de rétention en plastique transparent (non orientable) Dans la cuve en aluminium (non orientable) Dans la cuve en inox (non orientable) Plage de température -25 à...
Conception et fonctionnement 3 Conception et fonctionnement L’air comprimé appliqué en amont traverse le filtre avant de s’écouler à travers la section Le détendeur sert à alimenter en air de passage libre entre le siège (1.1) et le instrument des installations pneumatiques de clapet (1.2).
Page 13
Conception et fonctionnement 11 12.1 11.4 12.1 11.3 Corps 11.1 1.1 Siège 1.2 Clapet 1.3 Perçage de liaison 11.2 Assiette 2.1 Membrane Couvercle 3.1 Orifice de purge Douille de centrage Capuchon Ressort de réglage Vis de consigne Contre-écrou Cartouche filtrante 11.1 Vis 11.2 Capuchon 11.3 Tablier...
Conception et fonctionnement 3.1 Exécutions Régulateur de pression Type 4708- Exécution standard Filtre sur base aluminium sans cuve de rétention Avec cuve de rétention en plastique Avec cuve de rétention en aluminium Exécution en inox Filtre sur base inox avec cuve de rétention inox Avec cuve de rétention en plastique Sans cuve de rétention Raccord...
Conception et fonctionnement Régulateur de pression Type 4708- Commutateur manuel/automatique Bypass pour positionneur Filtre sans manomètre type 4708- Corps aluminium et cuve de rétention en plastique Boîtier aluminium et cuve de rétention aluminium Boîtier inox et cuve de rétention en plastique Boîtier inox et cuve de rétention inox Nota Des informations concernant le détendeur type 4708-45 (détendeur haut débit) sont disponibles dans la notice u EB 8546-1.
Page 16
Conception et fonctionnement Tableau 2 : Matériaux Régulateur de pression Type 4708-xx Corps Pièces métalliques Aluminium (3.3547, anodisé) ou inox (1.4404) Pièces en plastique Polyamide renforcé fibres de verre Couvercle Polyamide renforcé fibres de verre Capuchon Polyamide renforcé fibres de verre Clapet Polyamide renforcé fibres de verre et polyoxyméthylène Membrane NBR ·...
Inox avec taraudage G ¼ 1400-9607 Inox avec taraudage ¼ NPT 1400-9608 Plaque d’adaptation (du type 3710) pour montage du détendeur 1400-9621 type 4708-53 sur d’anciens positionneurs types 3766, 3767, 3780 Cartouche filtrante de remplacement, 5 µm, inox fritté 1400-9609 Filtre supplémentaire orientable pour types 4708-53 et 4708-55 à -64 : 1) Plage de température : -25 à...
Conception et fonctionnement 3.5 Dimensions en mm (Les valeurs entre parenthèses s’appliquent au raccord pneumatique supplémentaire, cf. page 26.) Types 4708-11xx/14xx Types 4708-10xx/-17xx Output or Supply Output or Supply Output or Supply Supply or Output EB 8546 FR...
Page 20
Conception et fonctionnement Type 4708-54xx monté sur positionneur type 3725 Output Supply Type 4708-53xx monté sur positionneur type 376x ou 373x Output 75 (99) Supply EB 8546 FR...
Page 21
Conception et fonctionnement Type 4708-54xx monté sur positionneur type 376x ou 373x Output Supply Type 4708-55xx monté sur positionneur type 4763 ou 4765 Output 75 (99) Supply EB 8546 FR...
Page 22
Conception et fonctionnement Type 4708-64xx pour servomoteur pneumatique type 3277 et positionneurs types 376x, 373x Type 4708-64xx pour servomoteur pneumatique type 3277 et positionneur type 3725 EB 8546 FR...
Page 23
Conception et fonctionnement Type 4708-55xx monté sur positionneur type 3725 Détendeurs types 4708-12xx/-13xx Output Supply EB 8546 FR...
Page 24
Conception et fonctionnement Filtres à air types 4708-83xx/-84xx/-86xx/-87xx Cuve de rétention orientable Ø38,3 EB 8546 FR...
Page 25
Conception et fonctionnement Détendeur type 4708-62xx pour servomoteur pneumatique type 3372 EB 8546 FR...
Page 26
Conception et fonctionnement Plaque intermédiaire pour sortie pneumatique supplémentaire : ici type 4708-55xx EB 8546 FR...
Page 27
Conception et fonctionnement Commutateur manuel/automatique type 4708-82 avec plaque d’adaptation Supply Output EB 8546 FR...
Comparer les marchandises livrées au Respecter les conditions de stockage. bon de livraison. Au besoin, consulter SAMSON. 2. Vérifier que les marchandises livrées n’ont pas été endommagées lors du Conditions de stockage transport. Signaler tout endommagement éventuel.
Montage du détendeur 5 Montage du détendeur 5.1.1 Sens d’écoulement Sur les détendeurs compacts 4708-10xx / Î Pour éviter une trop grande accumulation -11xx / -14xx et -17xx, le sens d’écoulement de condensat, le détendeur doit être peut être inversé en procédant comme suit. monté...
Montage du détendeur 5.1.2 Rotation du détendeur 3. Retourner le détendeur à 180° avant de replacer le joint plat de répartition. Le détendeur peut être tourné sur la plaque La position du joint plat sur la plaque de raccordement afin d’orienter le dispositif de raccordement reste inchangée par de consigne vers le haut ou vers le bas.
Montage du détendeur 5.2 Détendeur à monter Le détendeur type 4708-54xx dispose d’une deuxième sortie obturée par un raccord fileté sur un positionneur capable de fournir une pression d’alimentation ou un servomoteur réduite. Au besoin, ce raccordement peut servir à alimenter un deuxième appareil Les exécutions du détendeur prévues pour un (par ex.
Page 32
Montage du détendeur Type 4708-55xx pour positionneurs types 3725, 4763 et 4765 1. Visser les écrous spéciaux (5) dans les alésages du positionneur. 2. Insérer le joint plat (2) dans le logement de la plaque d’adaptation (1). 3. Placer les vis spéciales évidées (6) pour SUPPLY et les vis (7) pour OUTPUT dans les alésages de la plaque d’adaptation (1).
Page 33
Montage du détendeur Type 4708-62xx pour servomoteur 3. Insérer le joint torique (9), placer le type 3372 détendeur et visser l’ensemble sur le servomoteur à l’aide de la vis spéciale. 1. Insérer l’écrou spécial (5) dans l’alésage SUPPLY du servomoteur et serrer. 4. Le cas échéant, obturer les raccords libres avec un bouchon (4) pour les 2.
Raccords pneumatiques 6 Raccords pneumatiques 6.1 Manomètre Les raccords pneumatiques sont exécutés, Le manomètre doit être monté de sorte que, au choix, avec des taraudages G ¼ ou une fois le contre-écrou (20) serré, il subsiste ¼-18 NPT. Sur les détendeurs compacts, le un écart de 2 à...
Raccords pneumatiques 6.2 Sortie supplémentaire Î Le pilotage doit être alimenté séparément de l’alimentation pneumatique. Pour qu’un détendeur alimente deux Des alésages correspondants pratiqués dans appareils pneumatiques, une sortie la plaque intermédiaire permettent de faire supplémentaire est nécessaire pour la passer la pression pneumatique réduite du pression pneumatique réduite.
Page 36
Raccords pneumatiques Montage de la plaque intermédiaire 3. Poser la plaque intermédiaire sur la plaque de raccordement ou d’adaptation 1. Retirer les vis de fixation, puis séparer le de sorte à superposer les trois alésages détendeur (4) et le joint plat de placés côte à...
(cf. Fig. 18). − Fixer le commutateur manuel/ Les détendeurs types 4708-53 et 4708-54 automatique sur le positionneur à l’aide peuvent être vissés directement ; tous les de deux vis six pans creux.
Commutateur manuel/automatique 7.2 Montage avec plaque En option, un détendeur type 4708-53 peut être monté en amont du commutateur d’adaptation manuel/automatique (Fig. 14). − Fixer la plaque d’adaptation sur le profil NAMUR à l’aide d’une vis six pans creux. − Pourvoir le commutateur manuel/ automatique d’un joint plat, puis le fixer...
Commutateur manuel/automatique 7.3 Utilisation du commutateur 7.4 Filtre avec cuve de manuel/automatique rétention Le commutateur manuel/automatique Les filtres à air types 4708-83, -84, -86 et fonctionne normalement en mode -87 sont universels. Ils sont équipés, au automatique grâce auquel le positionneur choix, d’un raccord taraudé...
Le filtre supplémentaire orientable (Fig. 14) est prévu pour être monté sur les détendeurs types 4708-53 et 4708-55 à -64 1). Il remplace alors la petite cartouche filtrante intégrée. Le corps du filtre peut pivoter à 360° pour que la purge de condensat soit toujours orientée vers le bas.
10 Maintenance 10.2 Préparation au renvoi Les détendeurs défectueux peuvent être Nota renvoyés à SAMSON pour réparation. SAMSON a contrôlé le détendeur avant sa En cas de renvoi à SAMSON, procéder livraison. comme suit : − La réalisation de travaux de maintenance 1.
Dysfonctionnements et réparations 11 Dysfonctionnements et réparations AVERTISSEMENT Risque de blessure due à la surpression ! Couper la conduite pneumatique avant de réaliser des travaux sur le détendeur ! Perméabilité entre le détendeur et la plaque d’adaptation : Î Vérifier que le joint plat de répartition (Fig. 3 et Fig. 4) est en place et que les deux vis de fixation sont serrées correctement.
– Tenir compte des consignes de sécurité Conseil sur la vanne de régulation. À la demande du client, SAMSON peut mandater un prestataire pour le démontage et le recyclage. 12.1 Mise hors service Pour mettre le détendeur hors service en vue de la réalisation de travaux de maintenance...
Service après-vente 13 Service après-vente Le service après-vente de SAMSON peut apporter son aide pour tous travaux de maintenance et de réparation, mais aussi en cas de dysfonctionnements ou de défauts du produit. Adresse électronique Le service après-vente est joignable par e-mail à...
Page 45
BNP Paribas N° compte 0002200215245 • Banque 3000401857 Tél.: +33 (0)4 72 04 75 00 • Fax: +33 (0)4 72 04 75 75 • E-mail: samson@samson.fr • Internet: www.samson.fr IBAN FR7630004018570002200215245 • BIC (code SWIFT) BNPAFRPPVBE Société par actions simpifiée au capital de 10 000 000 € • Siège social : Vaulx-en-Velin N°...