Page 2
Indications for Use: because this is a technically demanding procedure presenting a risk of serious injury to The Cetra Anterior Cervical Plate System is a temporary implant intended for anterior fixation to the patient. the cervical spine from C2 to C7 and indicated for: 15.
Page 3
Do not reuse Single Use instruments. Visually inspect the reusable instruments to determine if the instrument has reached end of life. Orthofix reusable instruments have reached End of Life Note: Soaking in proteolytic enzymatic detergents or other pre-cleaning solutions facilitates when: cleaning, especially in instruments with complex features and hard-to-reach areas (e.g.
Page 4
Español Nombre del sistema de dispositivo: Advertencias y precauciones: 1. El sistema de placa cervical anterior Cetra no está aprobado para sujeción o fijación con Sistema de placa cervical anterior tornillos a los elementos posteriores (pedículos) de la columna cervical.
Page 5
Limpieza: g. 7-30 minutos de secado con aire caliente (116 °C/240 °F) Los instrumentos y los implantes del sistema de placa cervical anterior Cetra se suministran 6. Examine los instrumentos para ver si hay suciedad visible. limpios pero no estériles. Una vez que un implante entre en contacto con algún tejido o 7.
«caddy», de Orthofix (se recomienda un contenedor de 59,06 cm de longitud x 28,6 cm de ancho). Orthofix, 3451 Plano Parkway, Lewisville, TX 75056, EE. UU., por teléfono: +1-214-937-3199 o El siguiente ciclo de esterilización ha sido validado:...
Français Nom du dispositif : Avertissements et précautions : 1. Le système de plaques cervicales antérieures Cetra n’est pas approuvé pour la fixation de Système de plaques cervicales vis ou la fixation aux éléments postérieurs (pédicules) de la colonne cervicale.
Nettoyage : d. Rinçage de 1 minute à l’eau du robinet chaude Les instruments et implants du système de plaques cervicales antérieures Cetra sont fournis e. Rinçage à chaud de 2 minutes à l’eau purifiée (80-93 °C/176-200 °F) propres mais non stériles. Une fois qu’un implant est entré en contact avec des tissus ou f.
L’emballage de chaque composant doit être intact à la réception. En cas d’utilisation d’un Les instruments et implants du système de plaques cervicales antérieures Cetra sont fournis NON système de consignation, tous les kits doivent être soigneusement contrôlés pour vérifier qu’ils STÉRILES.
Page 10
Italiano Nome del dispositivo Avvertenze e precauzioni 1. Il sistema di placche cervicali anteriori Cetra non è stato approvato per il congiungimento Sistema di placche cervicali anteriori o la fissazione tramite vite di elementi posteriori (peduncoli) del rachide cervicale. 2. Per ottenere un’unione ossea ottimale, eseguire una microdiscectomia o corpectomia Cetra ™...
Page 11
1 minuto di risciacquo con acqua purificata (64-66 °C/146-150 °F) Pulizia Gli strumenti e gli impianti del sistema di placche cervicali anteriori Cetra sono forniti puliti, ma g. 7-30 minuti di asciugatura con aria calda (116 °C/240 °F) 6. Esaminare gli strumenti per controllare che non vi siano tracce di sporco visibile.
A doppio avvolgimento Tempo di esposizione: 4 minuti Tempo di asciugatura: 30 minuti Gli strumenti e gli impianti del sistema di placche cervicali anteriori Cetra vengono forniti in A doppio avvolgimento una cassetta modulare appositamente destinata per contenere e disporre ordinatamente i componenti del sistema.
Page 13
Australia Deutsch Bezeichnung des Vorrichtungssystems: Warn- und Vorsichtshinweise: 1. Das Cetra anteriore zervikale Plattensystem ist nicht zur Anbringung mit Schrauben oder Cetra anteriores zervikales ™ zur Fixation an den posterioren Elementen (Pedikeln) der Halswirbelsäule zugelassen. 2. Zur optimalen knöchernen Heilung eine anteriore Mikrodiskektomie oder Korpektomie wie Plattensystem angezeigt durchführen.
Page 14
Vor Gebrauch müssen alle Instrumente und Implantate in den entsprechenden 20 Minuten lang einweichen lassen. Das Produkt mit einer Bürste mit weichen Orthofix-Behälter gelegt werden. Dieser wird in ein von der FDA (Food and Drug Administration) Nylonborsten vorsichtig abbürsten, bis alle sichtbaren Verschmutzungen entfernt wurden.
Temperatur: 132 °C Temperatur: 132 °C Expositionszeit: 15 Minuten Vorbehandlung: Entsprechend den Die Instrumente und Implantate des Cetra anterioren zervikalen Plattensystems werden Trocknungsdauer: 30 Minuten Einstellungen des Herstellers in einem modularen Behälter geliefert, der speziell für die geordnete Aufbewahrung der...
Descrição: bloqueio da placa. O Sistema de Placas Cervical Anterior Cetra é composto por uma variedade de placas e parafusos 7. A incapacidade para obter artrodese resultará em eventual afrouxamento e falha da não-estéreis, de utilização única em liga de titânio (Ti6Al4V ELI de acordo com a norma ASTM estrutura do dispositivo.
Page 17
2 minutos de enxaguamento térmico com água purificada (80 °C-93 °C/176 °F-200 °F) Os instrumentos e implantes do Sistema de Placas Cervical Anterior Cetra são fornecidos limpos, f. 1 minuto de enxaguamento com água purificada (64 °C-66 °C/146 °F-150 °F) mas não estéreis.
Os implantes, instrumentos e/ou materiais de embalagem para o Sistema de Placas Cervical Pré-condicionamento: De acordo com definições do fabricante Anterior Cetra não são concebidos com e não contêm borracha natural. O termo “borracha Tempo de exposição: 4 minutos natural” inclui látex de borracha natural, borracha natural seca e látex sintético ou borracha Tempo de secagem: 30 minutos sintética que contenha borracha natural na sua conceção.
Page 19
Popis: 7. Neprovedení artrodézy povede k eventuálnímu uvolnění konstruktu a jeho selhání. Systém anteriorní cervikální destičky Cetra se skládá ze sady nesterilních destiček a šroubů na jedno 8. Pouze na jedno použití. Opakované použití prostředků označených jako jednorázové (např. použití ze slitiny titanu (Ti6Al4V ELI dle ASTM F136), které chirurgovi umožňují vybudovat dočasný...
Page 20
1. Nástroje zcela ponořte do enzymatického detergentu a nechte je 20 minut namočené. Pomocí použitím by se měly všechny nástroje a implantáty dát do vhodného pouzdra Orthofix, které se zabalí do nylonového kartáčku s měkkými štětinami prostředek jemně drhněte, dokud neodstraníte sterilizačního zábalu schváleného FDA a umístí...
Vyberte vhodnou sterilizační nádobu s filtrovacím nebo pevným dnem, aby se do nich kazeta(y) nebo Orthofix, 3451 Plano Parkway, Lewisville, TX 75056, USA, a to telefonicky na čísle 1-214-937-3199 nebo nosiče Orthofix daly dobře vložit (doporučené rozměry nádoby jsou: délka 59,06 cm x šířka 28,6 cm). 1-888-298-5700 nebo e-mailem na adrese complaints@orthofix.com.
Page 22
Opis: Ak sa skrutky neumiestnia v správnom uhle v stanovenom rozpätí, môže to mať za následok Systém anteriórnej krčnej dlahy Cetra pozostáva z rôznych nesterilných dláh a skrutiek určených na poškodenie zaisťovacieho mechanizmu dlahy alebo umiestnenie skrutky mimo zaisťovací jednorazové použitie, vyrobených zo zliatiny titánu (Ti6Al4V ELI podľa normy ASTM F136), ktoré...
Page 23
Čistenie: d. 1 minúta oplachovania horúcou vodou z vodovodu Nástroje a implantáty systému anteriórnej krčnej dlahy Cetra sa dodávajú čisté, no nesterilné. Ak sa e. 2 minúty termálneho oplachovania purifikovanou vodou (80 – 93 °C/176 – 200 °F) implantát ostane do kontaktu s akýmkoľvek ľudským tkanivom alebo telesnou tekutinou, nesmie sa f.
Metóda: Para alebo: Metóda: Para Nástroje a implantáty systému anteriórnej krčnej dlahy Cetra sa dodávajú v modulárnom kontajneri špeciálne určenom na uloženie a usporiadanie komponentov tohto systému. Nástroje tohto systému sú Cyklus: Gravitačný Cyklus: Predvákuový v každom modulárnom kontajneri usporiadané na podnosoch, čo uľahčuje ich vyberanie počas operácie.