Publicité

Liens rapides

Manuel de l' utilisateur
Enfin une Chaise Motorisée Sensationnelle
Tijnmuiden 28
1046 AL Amsterdam
The Netherlands
www.pridemobility.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pride Mobility Products Jazzy 1420

  • Page 1 Manuel de l’ utilisateur Enfin une Chaise Motorisée Sensationnelle Tijnmuiden 28 1046 AL Amsterdam The Netherlands www.pridemobility.com...
  • Page 2 INFMANU1327/B/FEBRUARY 2004...
  • Page 3: Table Des Matières

    SECTION I Introduction ..........................2 SECTION II Sécurité Personnelle ......................... 4 SECTION III Votre Jazzy 1420 et ses Composants ..................6 SECTION IV Composants de la Base Motorisée ................... 8 SECTION V Ajustements pour le Confort ....................10 SECTION VI Montage/Démontage ......................
  • Page 4: Introduction

    I. INTRODUCTION Félicitations, vous venez de faire l’acquisition de votre Jazzy 1420 de Pride Mobility Products Europe B.V. Voilà un appareil aux lignes modernes fabriqué avec les composantes de la plus haute technologie disponible dans l’industrie. Nous sommes convaincus que la fiabilité de votre fauteuil roulant motorisé et les fiers servi- ces qu’il vous rendra feront de vous un propriétaire enchanté.
  • Page 5 Nous aimerions aussi vos commentaires au sujet de la fiabilité et de la sécurité de votre nouveau Jazzy. Avez vous reçu le service auquel vous vous attendiez de votre détaillant Pride. Vous pouvez nous écrire à l’adresse suivante : Pride Mobility Products Europe B.V. Tijmuiden 28 1046 AL Amsterdam Attention: Département service technique...
  • Page 6: Sécurité Personnelle

    • Toujours vous assurer que votre Jazzy est bien attaché lorsqu’il est transporté dans un véhicule. Limite de poids La capacité maximale de poids de votre Jazzy 1420 est de 158kg. Excéder cette limite annulera votre garantie et pourrait entraîner des blessures. Chemin public et stationnement Il est difficile pour les automobilistes de vous voir lorsque vous êtes assis dans votre Jazzy.
  • Page 7: Marches Et Trottoirs

    II. SÉCURITÉ PERSONNELLE NOTE: Certaines municipalités ont des règlements interdisant l’utilisation de fauteuils roulants sur la voie publique. Vérifiez auprès des autorités locales avant de vous aventurer sur la rue. Escalier et escalier roulant Un fauteuil roulant n’est pas fait pour être utilisé dans un escalier ou un escalier roulant. Toujours utiliser un ascenseur.
  • Page 8: Votre Jazzy 1420 Et Ses Composants

    III. VOTRE JAZZY 1420 ET SES COMPOSANTS Votre Jazzy possède deux composants principaux: le siège et la base motorisée. Il existe plusieurs versions de siège qui peuvent accommoder la plupart des utilisateurs. Un siège typique comprend l’assise, les appuis bras, le dossier et la manette de contrôle (joystick). Le siège peut être muni des options suivantes: Supports pour tasse ou repose-jambes élévateurs.
  • Page 9 III. VOTRE JAZZY 1420 ET SES COMPOSANTS SPÉCIFICATIONS...
  • Page 10: Composants De La Base Motorisée

    IV. COMPOSANTS DE LA BASE MOTORISÉE La base motorisée du Jazzy est composée des éléments suivants (Voir figures 2, 3, 4 et 5, ci-dessous): Module d’alimentation Dolphin: (1) Celui ci est situé sur le devant de la base motorisée. Il fait partie du système de contrôle.
  • Page 11: Levier De Désembrayage

    IV. COMPOSANTS DE LA BASE MOTORISÉE Les fusibles de 2 ampères protègent les différents éléments du système. En cas de problème avec votre système d’éclairage, vérifier le disjoncteur principal, puis les fusibles et enfin les ampoules. Levier de désembrayage: (10) Ce levier désengage les moteurs de l’entrainement pour pousser la chaise manuellement.
  • Page 12: Ajustements Pour Le Confort

    V. AJUSTEMENTS POUR LE CONFORT Une fois habitué à votre Jazzy, vous voudrez certainement ajuster quelques éléments de votre Jazzy. Plusieurs ajustements peuvent être apporté au siège de votre Jazzy et à la base motori- sée pour augmenter votre confort et votre manoeuvrabilité. Puisque votre Jazzy à été adapté en fonction de vos besoins, consultez votre concessionnaire avant de faire les ajustements suivants.
  • Page 13: Largeur Des Accoudoirs

    V. AJUSTEMENTS POUR LE CONFORT Appui-Tête Le siège de votre Jazzy aura peut être un appui-tête ajustable. Les sièges Recaro (appui-tête standard) et KAB (appui-tête en option) ont un appui-tête ajustable. Il peut être élevé ou bougé en avant ou en arrière. Voir figure 10. Siège Inclinable FIGURE 10.
  • Page 14 V. AJUSTEMENTS POUR LE CONFORT Position De La Manette La manette peut être adaptée pour un droitier ou un gaucher. Changer la position de la manette: Déconnectez le cable Dolphin DIN du plateau de connectionset coupez les colliers qui tiennent le cable en place.
  • Page 15: Accoudoirs Amovibles

    VI. MONTAGE/DÉMONTAGE DÉMONTAGE Le Jazzy peut être démonté en deux parties: La base motorisée et le siège. Les accoudoirs peuvent aussi être retirés pour monter et descendre de votre Jazzy. Le siège et sa structure pèse 13,15 kg. Obte- nez de l’aide pour le retirer. (Voir figure 18.) Démontage du Jazzy: 1.
  • Page 16: Batteries

    VII. BATTERIES Votre Jazzy utilise deux batteries 12 volt à cycles profonds. Ces batteries sont scellées et sans entretien. Considérant le fait qu’elles sont scellées, il n’est pas nécessaire de vérifier le niveau de liquide. Elles ont été conçues pour être déchargées longtemps et profon- dément.
  • Page 17 VII. BATTERIES ATTENTION! Gardez vos batteries bien chargées et évitez de les décharger complètement. Ne jamais recharger des batteries plus de 24 h. Comment obtenir la distance maximum avec mes batteries? Les conditions de conduite ne sont jamais idéales, le vent, les courbes, les pentes, le terrain rugueux ou accidenté.
  • Page 18 VII. BATTERIES Une batterie peut prendre jusqu’à quelques jours pour se stabiliser à la température ambiante. De plus, il est important de noter qu’il faudra quelques cycles d’utilisation et recharge avant que vos batteries atteignent. l’équilibre chimique essentiel à leurs performances et longévité. Comment puis-je prolonger la vie de mes batteries? Une batterie pleinement chargée est une batterie en forme.
  • Page 19: Pour Opérer Votre Jazzy

    VIII. FONCTIONNEMENT La vitesse et la direction de votre Jazzy est controlée par votre manette. Pour opérer votre Jazzy: 1. Allumez votre Jazzy (commutateur principal sur la manette, “on/off”). L’indicateur d’état des batteries s’allume et vous informe du niveau de charge des batteries. 2.
  • Page 20: Mode De Conduite

    VIII. FONCTIONNEMENT toutes les diodes seront allumées. Lorsque le voltage de votre batterie diminue, le nombre de diodes allumées réduit de droite à gauche. Quand le niveau de charge de la batterie est à 10% de sa capacité, toutes les diodes flasheront une fois par seconde. INDICATEUR DU NIVEAU DE BATTERIE DIODES DE STATUT...
  • Page 21 VIII. FONCTIONNEMENT Indicateur de programme de conduite: Cet indicateur à sept diodes montre le programme utilisé. Indicateur de statut de la télécommande Dolphin: Cet indicateur flashera si une erreur dans la télécommande Dolphin est détectée ou si la manette n’est pas au neutre lors de la mise en marche du Jazzy. Boutons de clignotants: Ces boutons permettent de mettre les clignotants en marche.
  • Page 22: Controle De Température

    VIII. FONCTIONNEMENT Attention: Ne pas utiliser le bouton “on/off” pour arrêter votre Jazzy. Ceci pourrait causer des blessures. Cependant, tout en conservant cette note à l’esprit, cette procédure pourrait s’avérer nécessaire en cas d’urgence. Protégez vous pour éviter toute blessure : •...
  • Page 23 VIII. FONCTIONNEMENT motorisée alors que d’autres types d’erreurs vous permettront toujours de faire fonctionner votre Jazzy. Certains codes de clignottements s’éteindront d’eux-même si le problème est corrigé automatiquement. Les autres seront corrigées en éteignant le Jazzy puis en le rallumant. Si vous êtes amenés à...
  • Page 24: Soins Et Entretiens

    IX. SOINS ET ENTRETIENS Votre Jazzy est une chaise motorisée des plus sophistiquée. Comme tout véhicule motorisé il a besoin d’un entretien régulier. Vous pouvez faire votre entretien de routine. D’autres entretiens plus importants doivent être faits chez votre détaillant autorisé. L’entretien préventif est très important.
  • Page 25: Vérification Hebdomadaire

    IX. SOINS ET ENTRETIENS • Le capot a été traité à l’usine avec un scellant transparent. Vous pouvez le protéger avec une couche de cire. • Vérifiez toutes les connexions: corrosion sur les batteries et contact bien serré. Les batteries doivent être bien à...
  • Page 26 IX. SOINS ET ENTRETIENS Pour calibrez la manette (joystick): 1. Positionnez la manette dans la position reculons (arrière) et tenez-la dans cette position. Allumez le contrôleur. 2. L’indicateur de charge allumera de 1 à 10 barres et reviendra à 1 barre. Il fera ceci 2 fois, pour ensuite clignoter continuellement.
  • Page 27: Suivez Les Instructions Suivantes Pour Réparer Rapidement

    IX. SOINS ET ENTRETIENS Suivez les instructions suivantes pour réparer rapidement: 1. Dégonflez complètement le pneu. 2. Avec une clé 7/16, enlevez le boulon au centre de la roue. Voir figure 22. 3. Enlevez la roue de l’essieu, utiliser l’outil spécialisé (extracteur). 4.
  • Page 28: Entretien De Correction

    IX. SOINS ET ENTRETIENS Brosses du moteur Les moteurs électriques du Jazzy utilisent des brosses au carbone. Ces brosses s’useront après un certain temps. Les brosses font le contact à l’intérieur du moteur et permettent le fonctionnement. Elles ont été conçues pour fournir plusieurs milliers d’heures d’opération. Cependant si elles deviennent encrassées par des dépôts de carbone, les moteurs fonctionne- ront mal ou ne fonctionneront pas du tout.
  • Page 29 IX. SOINS ET ENTRETIENS Problèmes et symptômes nécessitant un appel chez votre détaillant Les symptômes suivants peuvent indiquer un problème sérieux avec votre Jazzy. Si ces symptômes surviennent, révisez la section discutant des problèmes dans ce manuel. Au besoin contactez votre détaillant Pride. Avant de placer l’appel, assurez-vous d’avoir sous la main le numéro de modèle, le numéro de série, la nature du problème et le code du problème si possible.
  • Page 30: Options Et Accessoires

    X. OPTIONS ET ACCESSOIRES Les accessoires suivants sont disponibles chez votre concessionnaire Pride. Ceinture de positionnement: La fonction de cette ceinture est de maintenir le torse de l’opérateur dans son siège. • Cette ceinture n’est pas une ceinture de sécurité; •...
  • Page 31: Garantie

    XI. GARANTIE Garantie limitée à un an: Garantie d’un an à partir de la date de l’achat, Pride, réparera ou remplacera selon notre choix, à nos frais, pour l’acheteur d’origine seulement, les pièces défectueuses (matériel ou confection) après inspection par un représentant autorisé de Pride: •...
  • Page 32 Jazzy 1420, Pride ne donne aucune garantie en ce qui a trait à l’usage ou à l’utilisation de ce type de Jazzy 1420. Certains états et provinces ne permettent pas l’utilisation de clauses d’exclusion ou de limitation aux dom- mages accessoires et dommages conséquents à...
  • Page 33 Tijnmuiden 28 1046 AL Amsterdam The Netherlands www.pridemobility.com INFMANU1327/B/FEBRUARY 2004...

Table des Matières