Pride Mobility Products Jazzy 1113 Manuel De L'utilisateur

Pride Mobility Products Jazzy 1113 Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Jazzy 1113:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel de l' utilisateur
380 Vansickle Road, Unit 350
St. Catharines, Ontario L2R 6P7
www.pridemobility.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pride Mobility Products Jazzy 1113

  • Page 1 Manuel de l’ utilisateur 380 Vansickle Road, Unit 350 St. Catharines, Ontario L2R 6P7 www.pridemobility.com...
  • Page 2 SVP, prenez le temps de lire toutes les instructions de ce manuel avant d’utiliser votre scooter pour la première fois. Si vous ne les comprenez pas toutes ou si vous avez besoin d’aide pour préparer votre appareil, contactez votre détaillant Pride ou le service technique de Pride Mobility Products Corporation au (888) 570-1113.
  • Page 3: Table Des Matières

    T A B L E D E S M A T I È R E S INTRODUCTION SÉCURITÉ PERSONNELLE III. EMI - RFI IV. VOTRE JAZZY 1113 DÉMONTAGE VI. RÉGLAGES CONFORT VII. ASSEMBLAGE VIII.FONCTIONNEMENT IX. BATTERIES ET RECHARGE SOINS ET ENTRETIEN XI.
  • Page 4: Introduction

    I N T R O D U C T I O N Nous vous prions de prendre le temps de lire les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser votre Jazzy 1113 pour la première fois...
  • Page 5: Sécurité Personnelle

    P E R S O N N E L L E MISE EN GARDE! Votre Jazzy 1113 est un appareil motorisé. Lorsque vous y êtes assis et que vous pensez demeurer au même endroit pendant un certain temps, fermez l’alimentation du fauteuil.
  • Page 6: Chemin Public Et Stationnement

    I I . S É C U R I T É P E R S O N N E L L E CHEMIN PUBLIC ET STATIONNEMENT MISE EN GARDE! Certaines municipalités ont des règlements interdisant l’utilisation de fauteuils roulants sur la voie publique. Vérifiez auprès des autorités locales avant de vous aventurer sur la rue.
  • Page 7: Emi - Rfi

    I I I . E M I - R F I ATTENTION! Il est impératif que vous preniez connaissances des effets possibles des interférences radio sur votre fauteuil électrique. MISE EN GARDE! Les ondes radio peuvent causer des interférences de fonctionnement des fauteuils roulants motorisés.
  • Page 8 I I I . E M I - R F I Si mon appareil est affecté, de quelle façon le sera-t-il ? Que puis-je faire pour réduire les risques associés aux EMI ? Comment savoir si les mouvements non intentionnels de mon appareil ont été causés par des ondes EMI? Y a-t-il déjà...
  • Page 9 1 1 1 3 SIÈGE ACCOUDOIRS MANETTE DE CONTRÔLE BOÎTE DE CONTRÔLE MODULE DE SIÈGE STRUCTURE DU SIÈGE BOUTONS DE DÉVERROUILLAGE DU SIÈGE LEVIERS DE DÉSEMBRAYAGE REPOSE-PIED BASE MOTORISÉE ROULETTES ANTIBASCULES ROUES DE TRACTION ROULETTES ARRIÈRES Figure 1. Votre Jazzy 1113...
  • Page 10 I V . V O T R E J A Z Z Y 1 1 1 3 Figure 2. Vue Arrière du Jazzy 1113 CASIER DE BATTERIES AMPÈREMÈTRE DISJONCTEUR DU CIRCUIT PRINCIPAL RÉCEPTACLE DU HARNAIS RÉCEPTACLE DU CONTRÔLEUR DU CORDON D’ALIMENTATION...
  • Page 11: Réceptacle Harnais Du Contrôleur

    I V . V O T R E J A Z Z Y 1 1 1 3 Manette de contrôle: Contrôleur: Accoudoirs: Boutons de déverrouillage du siège: Structure du siège: Leviers de désembrayage: Capot: Repose-pied: Roulettes anti-bascule: Roues de traction: Roulettes arrières: Ampèremètre: Disjoncteur:...
  • Page 12 Repose-pied : 8.5 lb Batteries avants et réceptacle : 26 lb.(U-1) Batteries arrières et réceptacle : 26 lb (U-1) Poids du JAZZY 1113: Structure puits des batteries : 13 lb. Partie avant de la structure : 2.5lb. Partie droite de la structure : 32 lb.
  • Page 13: Levier De Désembrayage

    1 1 1 3 LEVIER DE DÉSEMBRAYAGE MISE EN GARDE! Ne jamais utiliser votre Jazzy 1113 lorsque les moteurs sont au neutre sans la présence d’un préposé. Ne pas laisser le Jazzy 1113 désembrayé (neutre/freewheel) lorsqu’il est sur une surface inclinée car il peut avancer tout seul et provoquer un accident Comment embrayer et désembrayer votre Jazzy 1113 :...
  • Page 14: Démontage

    LA STRUCTURE PARTIE AVANT DE LA STRUCTURE REPOSE-PIED Figure 4. Composantes du Jazzy 1113 NOTE: Lors du démontage ou de l’assemblage, nous conseillons de laissez les moteurs embrayés de façon à stabiliser le fauteuil (voir la section IV). Pour démonter le Jazzy 1113:...
  • Page 15: Pour Enlever Le Repose-Pied

    D É M O N T A G E POUR ENLEVER LE REPOSE-PIED : FAITES GLISSER LE REPOSE-PIED VERS LE HAUT ET TIREZ POUR LE DÉGAGER POUR DÉBRANCHER LE CONTRÔLEUR : POUR ENLEVER LE SIÈGE : Figure 5. Démontage du Repose-pied DÉBRANCHEZ LE CONTRÔLEUR DE LA MANETTE MISE EN GARDE! Ne soulevez pas le siège par les accoudoirs car ils peuvent pivoter et entraîner des blessures corporelles.
  • Page 16: Démontage

    D É M O N T A G E POUR ENLEVER LES BATTERIES DU PUITS: Figure 8. Débranchez Les Batteries Démontage de la structure droite : Figure 9. Structure Avant PRESSEZ LE LEVIER DE COULEUR OR SUR L’AVANT POUR LE DÉTACHER DES ÉLÉMENTS DE STRUCTURE DE COTÉS.
  • Page 17: Hauteur Et Angle Du Siège

    R É G L A G E S C O N F O R T MISE EN GARDE! Si la configuration du siège a été faite par votre détaillant Jazzy 1113, consultez votre représentant ou votre conseiller avant d’effectuer des changements ou des réglages.
  • Page 18: Réglage De La Hauteur Des Accoudoirs

    V I . R É G L A G E S C O N F O R T AJUSTEMENT DE L’ANGLE DES ACCOUDOIRS TOURNEZ CE BOULON POUR CHANGER L’ANGLE DE L’ACCOUDOIR Pour changer l’angle des accoudoirs : L’ÉCROU VERROUILLE LE BOULON AU RÉGLAGE CHOISI RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES ACCOUDOIRS...
  • Page 19: Hauteur Du Repose-Pied

    V I . R É G L A G E S C O N F O R T HAUTEUR DU REPOSE-PIED RÉGLAGE DE L’ANGLE DU REPOSE-PIED (VIS DE RÉGLAGE SOUS LE REPOSE-PIED) RÉGLAGE DE POSITION DE LA MANETTE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR Figure 15.
  • Page 20: Réglages Confort

    V I . R É G L A G E S C O N F O R T ROULETTES ANTIBASCULES ATTENTION! Consultez votre détaillant Pride avant de changer le réglage des roulettes antibascules. Un changement du réglage affectera la conduite lors des décélérations. NOTE : Consultez votre détaillant Pride avant de changer le réglage des roulettes antibascules afin de vérifier que votre siège est positionné...
  • Page 21: Assemblage

    V I I . A S S E M B L A G E POUR ASSEMBLER LES MODULES DE STRUCTURE: Figure 18. Modules de Structure NOTE: Le module avant devrait être positionné avec les deux encoches semi-circulaires dans les membrures verticales faisant face à...
  • Page 22: Pour Installer Le Siège

    V I I . A S S E M B L A G E POUR INSTALLER LES CASIERS DE BATTERIES: CONNECTEURS NOTE: Assurez-vous que les bornes se font face vers l’intérieur. Figure 22. Tableau Électronique Arrière POUR INSTALLER LE SIÈGE : Figure 23.
  • Page 23: Pour Brancher La Manette De Contrôle

    V I I . A S S E M B L A G E POUR BRANCHER LA MANETTE DE CONTRÔLE : ATTENTION! Placez le harnais de façon à ce qu’il ne soit pas COINCÉ entre la structure de l’accoudoir et celle du siège ou de la base motorisée. RÉCEPTACLE DU HARNAIS DE CONTRÔLEUR Figure 26.
  • Page 24: Fonctionnement

    F O N C T I O N N E M E N T MANETTE ET CONTRÔLEUR Figure 27. Contrôleur de Type Pilot Figure 28. Contrôleur de Type Dynamic Figure 29. Contrôleur de Type Remote Plus Figure 30. Contrôleur de Type Europa Remote POUR OPÉRER VOTRE JAZZY 1113 : FONCTIONS DU CONTRÔLEUR...
  • Page 25: Contrôleur De Type Pilot

    RÉGLAGE DE LA VITESSE ET DE LA SENSIBILITÉ Figure 32. mouvement de la manette Conseils: Nous recommandons d’ajuster le bouton de vitesse et de sensibilité au minimum lors de vos premières sorties jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec votre nouveau Jazzy 1113.
  • Page 26: Protection Thermique

    V I I I . F O N C T I O N N E M E N T INDICATEUR D’ÉTAT DES BATTERIES NOTE: Lorsque les batteries doivent être chargées, les voyants clignotent pour vous le rappeler. PROTECTION THERMIQUE CODE DES PROBLÈMES %DUUHV 'LDJQRVWLF 6ROXWLRQV...
  • Page 27: Contrôleur De Type Dynamic Dl

    RÉGLAGE DE LA VITESSE ET DE LA SENSIBILITÉ Figure 34.Mouvement de la Manette Conseils: Nous recommandons d’ajuster le boutons de vitesse et de sensibilité au minimum lors de vos premières sorties jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec votre nouveau Jazzy 1113.
  • Page 28 V I I I . F O N C T I O N N E M E N T INDICATEUR D’ÉTAT DES BATTERIES NOTE: Lorsque les batteries doivent être chargées, les voyants clignotent pour vous le rappeler. PROTECTION THERMIQUE CODE DES PROBLÈMES 9R\DQWV &OLJQRWHPHQW 'LDJQRVWLF 6ROXWLRQV...
  • Page 29 V I I I . F O N C T I O N N E M E N T CONTRÔLEUR DE TYPE REMOTE PLUS INDICATEUR D’ÉTAT DES CONTACT BATTERIES CLÉ DES BOUTON DU FONCTIONS KLAXON SPEED INDICATOR FONCTIONS DE LA MANETTE  Figure 35.
  • Page 30: Réglage De La Vitesse Et Du Régulateur

    RÉGLAGE DE LA VITESSE ET DU RÉGULATEUR Conseils: Nous recommandons d’ajuster le bouton de vitesse et de sensibilité au minimum lors de vos premières sorties jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec votre nouveau Jazzy 1113. MODE SOMMEIL PROTECTION THERMIQUE...
  • Page 31: Autres Caractéristiques Optionnelles Du Remote Plus

    V I I I . F O N C T I O N N E M E N T CODE DES PROBLÈMES %DUUHV 'LDJQRVWLF 6ROXWLRQV 10 verts voltage élevé vérifiez les batteries 9 verts solenoïd frein vérifiez les câbles des freins et du moteur 8 verts défaut de contrôle contactez votre détaillant...
  • Page 32: Contrôleur De Type Europa Remote

    V I I I . F O N C T I O N N E M E N T CONTRÔLEUR DE TYPE EUROPA REMOTE INDICATEUR D’ÉTAT DES BATTERIES ZONE DE VERROUILLAGE INDICATEUR MAGNÉTIQUE D’ÉTAT DU SYSTÈME CONTACT BOUTON DE SÉLECTION BOUTON DE FONCTION DU KLAXON...
  • Page 33: Zone De Verrouillage Magnétique

    INDICATEUR D’ÉTAT DU SYSTÈME BOUTON DE SÉLECTION DE NIVEAU INDICATEUR DE NIVEAU DE FONCTIONNEMENT Conseils: Nous recommandons d’ajuster le bouton de vitesse et de sensibilité au minimum lors de vos premières sorties jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec votre nouveau Jazzy 1113.
  • Page 34 V I I I . F O N C T I O N N E M E N T FONCTION ÉCONOMIE EMBRAYÉ À LA MISE SOUS CONTACT BOUTON DE FONCTION “RÉGULATEUR” FONCTIONNEMENT DES RÉGULATEURS VIA LES BOUTONS FONCTIONNEMENT DES RÉGULATEURS VIA LA MANETTE DE CONTRÔLE MODE SOMMEIL PROTECTION THERMIQUE...
  • Page 35 V I I I . F O N C T I O N N E M E N T CODE PROBLÈME &RGH 3UREOqPHV &RUUHFWLIV VXJJpUpV Coupez le contact puis remettez-le. Vérifiez les branchements Module DX suivants : harnais du contrôleur, base motorisée, accessoires. Si le problème persiste, contactez votre détaillant Pride.
  • Page 36: Comment Recharger Vos Batteries

    BATTERIES COMMENT RECHARGER VOS BATTERIES MISE EN GARDE! Ne rechargez les batteries qu’avec le chargeur du Jazzy 1113 ou celui qui vous a été fourni avec votre fauteuil. N’utilisez pas un chargeur de batterie d’automobile. Pour charger votre Jazzy 1113 avec le chargeur intégré :...
  • Page 37: Chargeur À Batteries Externe

    I X . B A T T E R I E S R E C H A R G E CHARGEUR À BATTERIES EXTERNE RODAGE DES BATTERIES QUESTIONS ET RÉPONSES AU SUJET DES BATTERIES Comment fonctionne le chargeur ? Puis-je utiliser un autre chargeur ? À...
  • Page 38 I X . B A T T E R I E S R E C H A R G E Occasionnellement (une fois par semaine ou moins) ATTENTION: gardez vos batteries bien chargées et évitez de les décharger complètement. Ne jamais recharger les batteries pendant plus de 24 h .
  • Page 39 R E C H A R G E Comment puis-je prolonger la vie de mes batteries ? Comment dois-je entreposer mon Jazzy 1113 et Mes batteries ? NOTE: Si vous entreposez votre Jazzy pour une période prolongée, il est recommandé de mettre des blocs de bois sous la structure du Jazzy pour éviter de déformer les pneus...
  • Page 40: Soins Et Entretien

    S O I N S E N T R E T I E N ATTENTION! Votre Jazzy comme tout équipement électrique est sensible aux conditions environnementales. Évitez les endroits humides. Évitez de l’exposer à la pluie, car cela pourrait provoquer des problèmes électriques et mécaniques. De plus l’eau entraîne la corrosion prématurée de la structure de votre fauteuil.
  • Page 41: Entretien Journalier

    S O I N S E N T R E T I E N ENTRETIEN JOURNALIER VÉRIFICATION HEBDOMADAIRE POUR VÉRIFIEZ LE FONCTIONNEMENT DES FREINS: ATTENTION! Votre Jazzy peut bouger pendant l’exécution de ce test. Relâchez immédiatement la manette. VÉRIFICATION MENSUELLE VÉRIFICATION ANNUELLE...
  • Page 42: Instructions De Nettoyage

    S O I N S E N T R E T I E N ENTREPOSAGE INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ATTENTION! Assurez-vous que le pneu est complètement dégonflé avant de tenter de le démonter. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES POUR RÉPARER RAPIDEMENT: ENLEVEZ L’ÉCROU ET LA RONDELLE Figure 40.
  • Page 43: Remplacement Des Batteries

    S O I N S E N T R E T I E N REMPLACEMENT DES BATTERIES Pour remplacer les batteries : Figure 41. Débranchez les Connexions des Batteries Figure 42. Enlèvement de Batteries ATTENTION! Si les bornes ne sont pas sur le coté opposé...
  • Page 44: Brosses Du Moteur

    S O I N S E N T R E T I E N BROSSES DU MOTEUR NOTE: Votre garantie peut être annulée, si vous négligez de remplacer les brosses. Pour inspecter ou nettoyer les brosses : BROSSES DE COUVERCLES DE BROSSE BROSSE NEUVE MOTEUR USÉES Figure 44.
  • Page 45: Solutions De Problèmes

    S O I N S E N T R E T I E N SOLUTIONS DE PROBLÈMES PROBLÈMES ET SYMPTÔMES NÉCESSITANT UN APPEL CHEZ VOTRE DÉTAILLANT...
  • Page 46: Accessoires

    X I . A C C E S S O I R E S O P T I O N N E L S CEINTURE DE SUPPORT SUPPORT POUR MARCHETTE Figure 45. Ceinture de Support SUPPORT POUR CANNE ET BÉQUILLES PANIER ARRIÈRE SUPPORT DE TASSE SUPPORT POUR RÉSERVOIR À...
  • Page 47: Accessoires Optionnels

    X I . A C C E S S O I R E S O P T I O N N E L S MANETTE DE CONTRÔLE RÉTRACTABLE REPOSE-PIED ÉLÉVATEUR (ELR) REPOSE-PIED RÉTRACTABLE SYSTÈME DE SIÈGE SPÉCIALISÉ...
  • Page 48: Garantie

    X I I . G A R A N T I E GARANTIE À VIE LIMITÉE GARANTIE DE 2 ANS GARANTIE DE 18 MOIS EXCLUSIONS DE LA GARANTIE :...
  • Page 49 X I I . G A R A N T I E EXCLUSIONS DE LA GARANTIE Dommages causés par...

Table des Matières